Почти не слыша, голоса жены, читавшей последнее письмо Деннинга, Ашер ошеломленно смотрел на небольшой пакет. Он узнал почерк матери.

Благоговейно развернув старые бумаги, он с удивлением увидел тяжелое золотое кольцо с гербом Ормсби. Схватил кольцо и быстро прочитал остальные письма. Грудь словно стянуло стальным обручем, когда он осознал значение бумаг и кольца, переданных ему отчимом.

Голова закружилась так, что Ашер прикрыл глаза. Только немного придя в себя, он осторожно положил кольцо на стол. Миссис Мэнли немедленно узнала его и вскрикнула:

— Кольцо Винсента Ормсби! Украденное в ту ночь, когда он умер! Но как? Как оно оказалось у Деннинга? Только не говори, что это он убил Винсента!

Ашер покачал головой:

— Нет. Его убил Ормсби. Матушка все видела. И взяла кольцо, чтобы это доказать.

— Так кольцо все это время было у Джейн? — поразилась миссис Мэнли.

— Да. Она спрятала его и эти бумаги в свой маленький письменный стол. Деннинг велел принести его с чердака и случайно наткнулся на тайник. И воспользовался всем этим, чтобы шантажировать Ормсби, — устало добавил Ашер. — Матушка пишет о том, чему стала свидетельницей в ту ночь... когда Ормсби убил брата.

— Господи милостивый! — тихо пробормотал Джон. — Неудивительно, что отец был так уверен в своем постоянном выигрыше. Таким способом он вымогал деньги у маркиза. — Он на секунду сжал губы. — И это дает Ормсби веский мотив желать его смерти.

— Так оно и есть, — согласился Ашер. Но это не доказывает, что маркиз убил отчима.

— Немедленно нужно отнести это констеблю! — свирепо прошипел Джон. — Ормсби должен предстать перед судом. Пусть заплатит за все, что сделал.

Ашер почесал подбородок.

— Так-то оно так, но похоже, это убийство не единственное, в котором обвиняется Ормсби.

— О чем ты? — нахмурился Джон.

— Письмо матушки все объясняет. Но вот это, — ответил Ашер, протягивая брату листок бумаги, — доказывает, что самозванец слишком долго носил титул, который ему не принадлежал.

Все уставились на него, как на безумца. Ашер мрачно улыбнулся.

— Беверли раздобыл в Лондоне специальное разрешение, и вот это, дорогие мои, — брачное свидетельство Джейн Мэнли и Винсента Беверли, датированное двенадцатым июля тысяча семьсот семьдесят пятого года. Венчание состоялось в маленькой церкви в Суррее. Они поженились почти за девять месяцев до дня моего рождения. А это означает, что Ормсби — не Ормсби. И что маркиз — это я.

Глава 20

Собравшиеся встретили его слова гробовым молчанием. Джулиана, миссис Мэнли и Джон уставились на Ащера с открытыми ртами. Первой пришла в себя бабушка:

— Ах, маленькие интриганы! Мне следовало догадаться, что Джейн что-то замышляет, когда упросила меня разрешить поехать к ее подруге Элизабет в Суррей. Раньше она не выказывала особой симпатии к этой леди. Но тем летом ничто не могло успокоить ее, кроме визита к Элизабет. Однако я ни на секунду не заподозрила, что между ней и Винсентом что-то есть! Со стороны казалось, что они едва друг с другом знакомы. Даже вернувшись домой после визита к Элизабет, она ухитрилась скрыть от меня все!

— Но почему? — удивилась Джулиана. — Думаю, вы были бы рады, что дочь вышла замуж за маркиза!

— Разумеется. Но отец Винсента ни за что не одобрил бы подобный брак! Его наследник женат на внучке какого-то баронета? Жалкого баронета! Мало того, он представить не мог, что Винсент женится на молодой леди с самыми скромными средствами, и притом далеко не красавицей. Он бы никогда этого не допустил. О нет, он метил куда выше! Помню, в то время ходили слухи о том, что он собирается устроить брак наследника с дочерью герцога Хейзелтина. По общему мнению, леди Анна была ослепительно красива и сказочно богата, но при этом надменна, спесива и наделена змеиным языком. Возможно... возможно, именно это подтолкнуло их поскорее обвенчаться. Они боялись, что маркиз станет действовать без согласия Винсента и тот окажется навеки прикованным к нелюбимой женщине.

Ашер кивнул и поднял одну из страниц, на которой Джейн описывала свою историю.

— Матушка именно так и написала. Они посчитали, что иного выхода, кроме как тайно пожениться, просто нет. — Он сочувственно взглянул на бабушку. — Она жалела о том, что не сказала вам, но они слишком боялись того, что если кто-то узнает о том, что они влюблены и собираются пожениться, отцу Винсента обо всем донесут, и он положит этому конец.

— И положил бы! — воскликнула миссис Мэнли. — Он был мерзкий, мерзкий, мерзкий человек!

— Не понимаю! — пожаловался Джон. — Если они поженились, почему никому ничего не сказали?

— Потому что Винсент был достаточно храбр, чтобы тайно жениться на моей дочери, но смертельно боялся признаться отцу в том, что сделал. Я ведь права, Ашер?

Ашер вздохнул и протянул ей несколько страниц, написанных Джейн.

— Да. Они были женаты почти три недели, когда Винсента убили. Несколько раз они тайно встречались, но опасались открыто жить вместе. Очевидно, я — результат одной из таких встреч.

— Но где она взяла кольцо? Видела убийство? Почему ничего не сказала тогда? Почему промолчала? — сыпала вопросами Джулиана.

— Опять же боялась, — ответила миссис Мэнли и, поймав недоуменный взгляд Джулианы, пояснила: — Вы просто не знали отца Винсента. Это был страшный человек. Его вспыльчивость была поистине легендарной. Очень немногие осмеливались ему противоречить. Легче и безопаснее было отступить. И это только укрепляло в нем уверенность в том, что все и всегда должно быть так, как он пожелает. Бертрам был немногим лучше. Они совсем запугали бедного Винсента.

Видя, что Джулиана до сих пор не убеждена, Ашер поспешил оправдать отца:

— Вспомни, они были молоды и всего боялись! Маме, было всего восемнадцать! Винсенту только исполнился двадцать один год. Собственно говоря, они поженились через две недели после его совершеннолетия. Тщательно все спланировали. Но из письма ясно, что хотя они были полны решимости пожениться, все же сильно опасались гнева маркиза.

— И были правы, — устало вздохнула миссис Мэнли. — Я была однажды в их доме, когда отец Винсента едва не избил до смерти лакея, потому что остался недоволен его услугами. Его кое-как оттащили от бедняги. Но были и другие случаи... Он избил кнутом конюха, парень навсегда остался калекой. Пусть Винсент был совершеннолетним, все же находился в железном кулаке отца. — Ее лицо стало жестким. — Если бы он узнал о свадьбе, он поначалу мог бы сделать хорошую мину при плохой игре, но если бы не сумел расторгнуть их брак, не поручусь, что Джейн осталась бы жива и родила первенца.

— Он бы не посмел! — запротестовала Джулиана.

— Неужели? — усмехнулся Ашер, подняв брови и показывая на письмо Джейн. — Мама собственными глазами видела, как Бертрам убил старшего брата. Слышала, как бабушка говорила, что спорить с Беверли опасно? Думаешь, маркиз Ормсби не смог бы убить неподходящую невестку?

— Но если никто не знал об этом браке, почему Винсента убили? — допытывался Джон.

Ашер отвел глаза. Письмо матери горело в мозгу огненными буквами. Она так живописала о той роковой ночи, что он словно сам был там, видел все глазами Джейн...

Они встретились на закате в старой сторожке, недалеко от дороги, ведущей в Ормсби-Плейс. Юное лицо Винсента было строгим и решительным.

— Знаю, нам следовало сказать отцу, но думаю, будет лучше, если я сначала его подготовлю. Объявлю сегодня вечером, что хочу жениться на тебе. Но утаю, что мы уже женаты. Пусть у него будет время привыкнуть к этой мысли.

— О, Винсент, почему просто не сказать ему? Мы ведь уже женаты. А вдруг я беременна? Нельзя больше тянуть! Ты должен открыть правду, — настаивала Джейн.

Винсент уныло смотрел в лицо любимой.

— Ты его не знаешь. Он подвержен приступам безумной ярости... Если он обо всем узнает, то изобьет меня до полусмерти. Да что там, просто прикончит. В отличие от тебя я прекрасно его знаю. Поверь, Джейн, так лучше всего.

— Тебе не обязательно признаваться во всем с глазу на глаз, — упорствовала Джейн. — Позволь мне поехать с тобой. Вместе мы все выдержим.

Но Винсент, побледнев, отчаянно замотал головой.

— Хорошо, в таком случае ничего не говори. Мама нас защитит. Мы можем послать ему записку, в которой объясним, что поженились. Если он даже лишит тебя содержания, не беспокойся, мама нас примет. — Видя его сопротивление, она не отступала: — Не будет же он жить вечно, любимый. А после его смерти ты вступишь в наследство, и титул, и деньги перейдут к тебе.

Но Винсент был тверд, как скала:

— Нет. Достаточно скверно уже и то, что мы поженились тайно и сбегаем из дома, чтобы лишний раз увидеться, словно делаем что-то предосудительное. Ты же сама сказала, что, возможно, беременна. Мы должны дать знать всему миру, что поженились, даже если наш союз разозлит отца. Я должен все сделать сам, ведь я мужчина.

Он криво улыбнулся.

Какой мужчина откажется претерпеть опасность ради любимой женщины?

Только когда Винсент ушел, Джейн увидела, что он забыл хлыст. Намереваясь догнать его, она села на лошадь и направилась из леса к большой дороге. Настали сумерки, и она уже хотела выехать на открытое место, но услышала впереди громкие рассерженные голоса. Спрятавшись за кустами, она увидела Винсента и Бертрама. Сначала она не поняла, из-за чего спорят братья, но потом стало ясно, что Винсент сказал Бертраму о своей женитьбе.

— Ты спятил, если воображаешь, что отец позволит тебе опозорить наше имя и жениться на этом ничтожестве! — прорычал Бертрам.

— Джейн не ничтожество! — холодно отрезал Винсент. — И отец меня не остановит. Я намерен сделать ее своей женой.

— Клянусь Богом, я всегда знал, что ты глупец! Ты можешь жениться на самой знатной девушке, а кого выбрал? Если пожелаешь, можешь взять девицу на содержание, но жениться?