Джо едва подавила горький смешок. Как он может задавать ей такой вопрос? Захотелось крикнуть, что иногда просто невозможно думать о фирме, потому что мешают мысли о нем, об Алексе. Она не могла припомнить ни одной ночи за последние недели, когда лицо его не возникало бы у нее перед глазами. И напрасно она пыталась заснуть.

Средь бела дня Алекс тоже врывался в ее мысли в самые неожиданные моменты. Иногда — как накануне, когда она обедала с клиентом, — Джо видела кого-нибудь, похожего на Алекса внешне, и сердце ее замирало. Или на пляже, когда она видела покрытые загаром сильные плечи и на нее накатывала вдруг волна желания.

Джо пришлось научиться брать себя в руки. Раньше она считала себя дисциплинированной, особенно когда требовалось разобраться с делами, но Алекс словно уничтожил в ней это качество. Иногда требовалось собрать в кулак всю свою волю, чтобы заставить себя думать о делах «Гринскейпс», но мысли об Алексе всегда все равно оставались, притаившись в уголках ее сознания.

Джо понимала, что Алекс сердится на нее за то, что она не приехала к нему раньше. Поэтому она и бормотала все время что-то о «Гринскейпс» — чтобы он понял, почему ей нелегко было освободиться.

Она ведь все-таки вырвалась и прилетела сюда, в Пуэрто-Рико. Неужели этого не достаточно?

— Джо! — настойчиво произнес Алекс.

— Что? — она все еще была в шоке от его грубости.

— Послушай, мне очень жаль. Но неужели ты не видишь, что я не хочу говорить о бизнесе? Я просто хочу быть с тобой. Я так чудовищно по тебе скучал. А ты?

— Конечно, и я скучала, — срывающимся голосом произнесла Джо.

— Тогда, дорогая, давай попытаемся… вернуть ту магию, что возникла между нами. Не знаю как, но надо постараться. В конце концов, у нас есть только сегодня и завтра.

У нас есть только сегодня и завтра. Что именно имел в виду Алекс?

Глава 14

Они расстались в аэропорту Сан-Хуана. Алекс летел в Нью-Йорк, Джо — прямым рейсом до Майами, а оттуда — другим самолетом до Сарасоты.

Алекс с угрюмым видом поцеловал ее на прощанье.

— Я позвоню тебе вечером из Нью-Йорка, — пообещал он и пошел к воротам регистрации — его самолет вылетал на десять минут раньше, чем самолет Джо.

Джо смотрела ему вслед, и ей казалось, что глаза ее полны слез. Но щеки оставались сухими. Наверное, когда слез слишком много, они хранятся где-то внутри и не хотят проливаться. Ей не раз хотелось плакать во время этого уикенда в Сан-Хуане. Она жалела, что согласилась на эту встречу.

Вчера ночью они с Алексом на такси приехали из старого города обратно в отель. Затем, словно обоим была невыносима мысль, что сейчас они окажутся в номере одни, Джо и Алекс пошли прогуляться по Кондадо. Большинство магазинов еще работали. Джо с удивлением заметила среди маленьких бутиков и магазинчиков сувениров золотую арку «Макдоналдса», «Данкин донатс» и несколько других предприятий быстрого питания, а также известных аптек.

Джо купила несколько открыток с видами Кондадо и старого Сан-Хуана — не для того, чтобы послать кому-то, а просто для себя, на память. Ей нравилось в Пуэрто-Рико, хотя она понимала, что видит в Сан-Хуане только вершину айсберга. Может быть, когда-нибудь она сможет вернуться сюда и побыть подольше.

Она также купила украшения для Мардж и Мирны, рубашки с национальной вышивкой для Фреда и Лена.

Она не нашла ничего достойного, чтобы подарить на память Алексу. Видимо, он был такого же мнения, потому что не спросил ее, хочет ли она что-нибудь из того, что они разглядывали, да и вообще ничего не купил. Вернувшись в отель, Алекс снова предложил попытать счастья в казино. Джо устала, и ей вовсе не хотелось играть. Но Алекс настаивал, и вскоре они заняли места за столом для игры в рулетку. За короткое время Джо проиграла все свои фишки.

Алексу везло не больше. Сначала он выиграл пару раз, но потом тоже продулся в пух и прах. Джо опасалась, что он захочет купить еще фишек, но Алекс признал наконец с неохотой:

— Наверное, сегодня просто не наша ночь.

Это действительно была не их ночь. Хотя оба старались изо всех сил вернуть связавшую их магию, она снова и снова ускользала от них. В номере они занимались любовью, и хотя Алекс был нежным и внимательным, не было уже той страсти, которой они наслаждались в прошлый раз. Алекс заснул, а Джо еще долго лежала с открытыми глазами, полная разочарования, беспокойства и почему-то чувства вины.

Что же она сделала не так?

В воскресенье они позавтракали довольно поздно, а затем Алекс заказал через администрацию отеля такси с англоговорящим водителем, чтобы тот повозил их по Сан-Хуану.

Они посетили знаменитые старинные крепости, осмотрели как следует старый город, огромную фабрику «Бакарди», открытый павильон которой был излюбленным местом отдыха не только туристов, но и местных жителей.

Здесь в баре под открытым небом подавались любые виды рома. Водитель уговорил их принять участие в дегустации, и, чтобы доставить ему удовольствие, Джо и Алекс взяли по пина-коладе.

Затем водитель сообщил им, что любой вид рома «Бакарди» можно купить дешевле всего в магазинчике при фабрике. Джо не соблазнилась на ром, зато она купила желтую футболку с огромной черной летучей мышью — символом «Бакарди», — чтобы подарить Тиму.

Настало время собирать вещи и ехать в аэропорт.

Алекс договорился с тем же самым водителем, что тот отвезет их. Всю дорогу до аэропорта они молчали. Алекс вылез из машины первым, Джо последовала за ним.

В самолете до Майами было много народу. Джо сидела, зажатая между огромным мужчиной и очень толстой дамой, ощущая себя сардинкой в банке. К тому времени, когда она забрала в Сарасоте свой багаж и машину со стоянки, Джо чувствовала себя так, словно из нее выпили за эти два дня все жизненные соки.

В квартире ей показалось особенно уныло и одиноко. Прежде чем уехать, Джо закрыла окна и выключила кондиционер, и теперь в доме было душно.

Она включила кондиционер на максимум и залезла под холодный душ. Все тело почему-то ломило. И преследовало чувство вины, когда она вспоминала печальный взгляд серо-голубых глаз Алекса, брошенный ей на прощанье в аэропорту.

Неужели она так сильно разочаровала его? Свернувшись калачиком на кушетке, Джо размышляла по этому поводу, но мысли ее путались и она не могла ничего решить.

А утром пришлось ехать на работу. Уезжая в пятницу, она ожидала, что вернется сюда в понедельник с блестящими от счастья глазами и Мардж сразу поймет, какой чудесный уикенд она провела. А вместо этого Джо с трудом передвигала ноги. Она была в ужасном настроении, особенно после того, как Алекс не позвонил вчера вечером.

Едва она вошла в офис, Мардж вскочила со своего места и заключила Джо в объятия.

— Слава богу, с тобой все в порядке!

Пока Джо пыталась понять, что означает такая встреча, в дверях появился Брюс Чэпмэн.

— До чего же я рад вас видеть! — воскликнул он. — Когда я впервые услышал об авиакатастрофе, то испугался до смерти.

— О какой авиакатастрофе? — с трудом выдавила из себя пораженная Джо.

— Оказалось, тот самолет летел в Нью-Йорк, — объяснила Мардж.

— Про это написано в утренних газетах, — уточнил Брюс.

Джо напомнила себе, что Алекс улетел на десять минут раньше ее. И все же, когда она разворачивала газету, руки ее дрожали.

Статья «Трагедия в аэропорту Сан-Хуана» была на первой странице.

Рейс на Нью-Йорк задержали для повторного техосмотра. Когда лайнеру разрешили взлет и он как раз выруливал на взлетно-посадочную полосу, небольшой, только что приземлившийся местный самолет вдруг выехал прямо на него. Пилот рейса Сан-Хуан — Нью-Йорк успел повернуть, чтобы избежать столкновения, но все же зацепил крыло другого самолета, пилот которого погиб на месте.

В статье говорилось, что среди пассажиров рейса пострадало около тридцати человек, и некоторые серьезно.

Но если бы с самолетом Алекса что-то случилось, разве она не узнала бы об этом до взлета? Разве ее рейс не отложили бы из-за аварии?

Но логика подсказывала Джо, что это вполне мог оказаться самолет Алекса. Он летел той же авиакомпанией, и это единственная причина, почему он мог не позвонить. Может быть, Алекс лежит сейчас в больнице Сан-Хуана…

Джо опустилась на стул рядом со столом Мардж.

— Ты побелела, как простыня. Что случилось? — озабоченно спросила Мардж.

— Это мог быть самолет Алекса, — прошептала Джо. — Он должен был улететь на десять минут раньше меня и сказал, что позвонит мне из Нью-Йорка, но так и не позвонил. О, Мардж…

— Брюс, — быстро среагировала секретарша, — номер отделения «Моллз интернэшенэл» в Нью-Йорке находится в записной книжке у меня на столе. Позвоните туда и спросите Эндрю Карсона. Скажите, что мисс Джозефина Беннет обеспокоена.

Обеспокоена! Да ее всю просто трясло от ужаса!

Она слышала словно издалека, как Брюс говорит по телефону:

— Мистер Карсон? Брюс Чэпмэн из «Гринскейпс», Сарасота. Я — помощник мисс Джозефины Беннет. Мисс Беннет только что узнала об авиакатастрофе в Пуэрто-Рико. Она волнуется за мистера Гранта. Да, понимаю… — Брюс прикрыл трубку рукой и повернулся к Джо. — Вы не хотите поговорить с ним лично?

Джо встала и подошла к столу Мардж. Ноги подкашивались. Она схватила трубку, полная дурных предчувствий.

— Энди?

— С Алексом все в порядке, Джо, — поспешил заверить ее Энди Карсон. — Его немного тряхнуло — шишка на лбу, пара синяков, а так все о'кей. Его поместили вчера в больницу Сан-Хуана, а сегодня уже отпустили. Наверное, он как раз летит сейчас в Нью-Йорк и позвонит вам, как только доберется до офиса.

— Пожалуйста, Энди, попросите, чтобы он сразу же мне позвонил.