— Чарли, перестань и не глупи! Ты ведешь себя, как ребенок.

Он остановился и изумленно взглянул на свою подругу, дивясь тому, как легко она смогла разгадать его испуганно мечущиеся мысли.

— Я не знаю, что мне делать, — растерянно произнес парень, проводя пальцами по волосам. — Что я скажу ей?

— Кому? — Игриво спросила Ангель.

— Джулии, — нетерпеливо ответил Уайтхорн. — Ведь это ее ты попросила отвезти меня в аэропорт?

— Не совсем попросила. Она сама это предложила, — поправила его Ангель. — Чарли, можно подумать, ты в первый раз собираешься с ней разговаривать.

— Первый раз мы практически не разговаривали, — мечтательно отозвался Чарльз Роберт. — Нам было не до разговоров.

— Понятно.

— Я, вообще, не понимаю, почему ты не сказала мне, почему собираешься позвонить Джулии.

— Потому что, во-первых, она сама мне позвонила, а во-вторых, если бы я сказала, ты бы согласился на это? — Строго спросила мисс Эвинг.

— Нет.

— Тогда, какие могут быть ко мне претензии? Признайся честно, ведь тебе очень хочется ее увидеть?

— Да, — отозвался Уайтхорн. — Очень хочется. Я был не справедлив к ней в день похорон матери, и мне следовало бы попросить у нее прощения, но до сих пор как-то не получалось. И еще я хотел бы объяснить ей, почему я "изменил" ей с тобой, только не знаю, как бы это лучше сделать.

— Я не знаю, что произошло между вами вчера, но объяснять ей, точно, ничего не надо, — произнесла Ангель. — Джулия знает, что мы с тобой разыграли измену.

— Откуда?! — Оторопел Чарли, чувствуя, что от страха сердце его ухнуло куда-то в желудок. — Ты ей все рассказала?

— Нет, — возразила его собеседница. — Даже словом не обмолвилась. Это ты у нее спрашивай. Но если не хочешь окончательно испортить отношения со своей женой, то лучше забудь об этом.

— Ты действительно так думаешь? — Неуверенно спросил Чарли, глядя на часы, которые показывали семь часов вечера. Ему уже надо было выезжать, если он хотел вовремя успеть на свой самолет.

Ангель перехватила его взгляд и заметила:

— Не волнуйся ты так! Успеешь! Джулия прекрасно знает о времени твоего вылета и будет с минуты на минуту.

— Но что я ей скажу? — Не успокаивался Чарльз.

Девушка усмехнулась, покачала головой, словно удивляясь его глупости и недогадливости, а потом сказала:

— Тебе и не нужно ничего говорить.

— Но я должен… — Беспомощно начал он.

— Просто посмотри ей в глаза…


Ангель была права. Выходит, что Чарли сам не знал о силе своих чувств к Джулии. Когда она въезжала в ворота дома Эвингов, Чарльз и Ангель уже спускались по парадной лестнице. Миссис Уайтхорн вышла из своего "Феррари" и торопливо поздоровалась с подругой, потом взглянула на мужа. Он ответил ей пронзительным взглядом черных, как ночь, глаз. И все стало на свои места. Джулии показалось, что она сейчас умрет от охвативших ее чувств, и она точно знала, что Чарли испытывал то же самое. Они стояли и смотрели друг на друга, забыв обо всем на свете. Будто мир перестал существовать. Исчезло все, кроме того, что они чувствовали друг к другу.

Мисс Эвинг стало неловко; она чувствовала себя лишней, но надо было как-то напомнить этим двоим, почему они здесь собрались, иначе они будут пожирать друг друга глазами до бесконечности.

— Чарли, ты опоздаешь на самолет, — напомнила она парню.

— А? Что? — Машинально ответил он, не сводя глаз со своей жены.

Джулия необыкновенно похорошела с тех пор, как забеременела. Ее заметно округлившийся живот так и звал прикоснуться к нему. Чарли просто умирал от желания потрогать его. Но всему свое время.

— Я говорю, ты опоздаешь на свой самолет.

— Привет, — поздоровалась с ним Джулия, наконец-то придя в себя.

— Привет, — отозвался он, тоже выйдя из транса. — Ангель сказала, ты можешь отвезти меня в аэропорт.

— Я именно за этим и приехала. Ты готов?

— Да. Только позволь мне попрощаться с Ангель, и я буду полностью в твоем распоряжении.

"Очень хотелось бы в это верить", — подумала Джулия, а вслух ответила.

— Нет проблем. Я буду ждать тебя в машине.

И, повернувшись, пошла легкими шагами к своей машине. Они оба знали, что между ними еще царило напряжение, будто вспыхивали электрические искорки. Но самое главное, сопротивление было сломлено: Чарли и Джулия постепенно тянулись друг к другу, зная, что больше им ничто не мешает быть вместе. Уайтхорн повернулся к Ангель и, склонившись к ней легким движением, поцеловал ее руку. Она смутилась, чувствуя, как кровь прилила к щекам, и, чтобы скрыть смущение, усмехнулась:

— Похоже, это твой коронный прием, покоряющий всех девушек без исключения, — проговорила Ангель.

Джулия видела этот галантный жест мужа из машины и даже почувствовала небольшой укол ревности, но подавила его, зная, какие чувства он испытывает к ней.

— Только никому, ради бога, не говори об этом, — шутливо пригрозил ей Чарльз Роберт. — Иначе выдашь меня со всеми потрохами. — Потом лицо его посерьезнело, и он добавил: — На самом деле я всего лишь хотел от всей души поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделала. И ничего лучше не придумал. Я не знаю, что со мной было бы, если бы не ты. Правда…

— Знаю, Чарли, — заулыбалась Ангель. — Именно поэтому я и рядом с тобой.

— Спасибо тебе огромное, — произнес Уайтхорн так трогательно, что у нее неожиданно на глаза навернулись слезы.

Ангель злилась на себя, но больше на него за то, что он до сих пор вызывает в ней такие чувства. Если быть до конца откровенной с самой собой, то ни к одному парню в мире она не испытывала ничего подобного. Ее и сейчас до крайности бесила мысль о том, что он может принадлежать другим женщинам, кроме нее — тем более — Джулии, ее лучшей подруге. Что на нее тогда нашло — почему они расстались и кто из них больше в этой глупости виноват уже не имеет никакого значения. Чарльз Роберт Уайтхорн теперь принадлежит всей душой своей жене — и точка. На самом деле, пора забыть об этом.

— Твоя жена начнет тебя ревновать, и правда, решит, что между нами что-то есть.

Чарли улыбнулся счастливо, а Ангель от его улыбки захотелось зареветь, но она тоже ему улыбнулась.

— Я скоро вернусь, — напомнил он. — На рождественские каникулы.

— А на твой день рожденья мы закатим грандиозную вечеринку.

— Договорились, — отсалютовал летчик, отступая к машине Джулии. — Счастливо!

— До встречи, — попрощалась Ангель, подражая Чарли.

Он сел в "Феррари" Джулии, и через минуту Ангель Эвинг осталась одна во дворе шикарного особняка своих родителей.


Кирпично-красный "Феррари", стоявший на стоянке возле одного из терминалов аэропорта Лос-Анджелеса, не привлекал особого внимания пассажиров и встречающих — провожающих друг друга людей. Но для двух влюбленных друг в друга до безумия людей, которые долгое время были в разлуке по не зависящим от них причинам, сейчас решалась судьба. Первое напряжение, царившее между ними раньше, было снято во дворе у Ангель Эвинг. Сейчас было главным найти и сказать друг другу нужные слова. И странным было то, что оба знали, что должны сказать друг другу — просто слова не шли с языка. И Чарльз, и Джулия сидели молча, глядя каждый свою сторону. Они чувствовали, что не могут так просидеть вечно, что рано или поздно кому-то из них придется сказать первое слово. Но они медлили.

— Никогда не думала, что мне будет так трудно начать разговор с тобой, — сказала, наконец, миссис Уайтхорн, поняв, что еще чуть-чуть — и обстановка между ними накалится до опасного предела.

— Я давно хотел с тобой поговорить, — начал Чарли, — но все до сих пор не получалось.

Что с ними? Сидят и говорят друг другу пустые, ничего не значащие фразы и в то же время как бы оправдываются друг перед другом. Ведь полчаса назад они почти стали прежними, глядя друг другу в глаза. А что если?..

— Чарли, — в порыве отчаяния повернулась к нему Джулия, — давай забудем все, что между нами было в прошлом и начнем с начала.

— Все? — Удивленно спросил Уайтхорн. — И даже хорошее?

— Ну, хорошее можно не забывать, — кокетливо заулыбалась Джулия, поняв, что пробила брешь в той стене, которой муж отгородился от нее.

— Тогда мы начнем с начала как только я вернусь на рождественские каникулы.

— Я не хочу ждать так долго, — отозвалась его жена.

— Но я должен лететь в Чикаго. Тебе придется немного подождать.

— Я не хочу ждать. Я лечу с тобой.

— Что? — Ошеломленно спросил парень.

— Когда Ангель заказывала тебе билет, она заказала билет и мне.

— Но как я… — Беспомощно начал он…

Чарли переполняли чувства радости и счастья от того, что Джулия простила его, что она снова с ним.

— У нас все будет хорошо! — Пылко проговорила миссис Уайтхорн. — Ты веришь мне? — Спросила она, глядя в бархатные карие глаза.

— Да!!! — Ответил Чарли от всей души и впился жгучим поцелуем в ее полураскрытые губы.

Джулия обмерла от неожиданности и обхватила его смуглое от загара лицо руками, отвечая на поцелуй со всей страстью, на какую была способна. Она так истосковалась по его чутким и одновременно жадным губам, что не могла никак вдоволь насладиться ими. Они самозабвенно целовались до тех пор, пока им не перестало хватать воздуха. А когда все-таки пришлось оторваться друг от друга, то сразу ощутили, как им не хватает друг друга.

— Я люблю тебя! — Выдохнул он, осторожно касаясь пальцами ее губ, будто заново изучая нежные черты ее лица, которые он не забывал ни на минуту. — Всегда любил. Ведь ты с самого начала знала это?!

— Да, — счастливо отвечала молодая женщина. — Поэтому я и решила ехать с тобой как твоя законная жена. Неужели ты решил так просто отделаться от меня?