– Пенни за твои мысли.

– Что? – я моргнула, фокусируясь на боссе.

– Что означает этот вот взгляд у тебя на лице? Думаешь о ком-то конкретно? – Джейк смотрел ястребом, взгляд был тяжелым, и я удивилась, что же его так раздразнило.

– Хм… я думала сводить куда-нибудь брата на этих выходных.

– Добро пожаловать, мистер Уэстон! Мы всегда рады вас видеть. – Темноволосый усатый мужчина расплылся в улыбке. Очевидно, Джейк был ценным клиентом. Он повернулся ко мне, и, хотя я не думаю, что такое возможно, улыбка расплылась еще шире. – Кто эта прекрасная сеньорита?

Каким бы раздраженным Джейк до этого ни выглядел, он быстро пришел в себя, и его лицо расслабилось. – Луис, рад тебя видеть! Это Кора. Кора, Луис является владельцем «La Cocina».

– Приятно встретиться с вами, Луис. Ваш ресторан прекрасен.

– Сеньорита красива и умна.

Слова Луиса вторили недавним словам Джейка, отчего к лицу прилил жар.

Джейк лениво улыбнулся, глядя на меня. – Да, она такая.

Под его взглядом мои щеки буквально загорелись огнем. Это чувствовалось слишком интимно, и я заставила себя отвернуться. Я вжала пальцы в ладони, надеясь, что боль поможет сохранить самообладание.

– Вы не против, если сегодня я порекомендую вам «Тапас»? – спросил Луис.

Я кивнула в знак согласия. Я была слишком взволнована, чтобы сосредоточиться на том, что заказать.

– Было бы чудесно, Луис. – Джейк передал владельцу наши меню.

– Значит, ты думала о своем брате. Маркус, верно?

Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить наш разговор. Я кивнула, удивленная, что он вспомнил имя моего брата. – Да. Я подумала, что было бы неплохо, если бы мы вышли куда-нибудь поесть. Мы не выбирались с тех пор, как... ну, уже очень долгое время. – С тех пор, как умерла мама.

– Сколько лет Маркусу?

– Ему двенадцать. Он в восьмом классе. – Я могу поспорить, что он не был знаком с детьми школьного возраста, и объяснила. – Он опережает учебу на год, потому что академически продвинут, особенно в математике и естественных науках. Он действительно мог бы учиться на уровне средней школы, но консультант сказал, что ему будет сложнее вписаться в коллектив, если разница в возрасте окажется слишком велика.

Он выглядел впечатленным. – Видимо, ум – ваша семейная черта. Как ты стала опекуном в таком юном возрасте?

От этого вопроса нет способа уклониться, не показавшись грубой. – Наша мама умерла восемь месяцев назад от рака легких, а семья у нас небольшая.

Сочувствие окрасило его сине-зеленые глаза в темно-синий. – Кора, прости. Это, должно быть, душераздирающе. – Его большие руки потянулись через стол и нежно взяли мою руку.

Что-то сжалось у меня в груди от его прикосновения. Ладони были сухими и горячими, и, каждый раз, когда подушечки его пальцев касались моей руки, я чувствовала, как сквозь них вверх и вниз проходит ток. Я ожидала, что его руки будут мягкими и ухоженными, но они были приятно шершавыми.

– Да. Но, по крайней мере, у меня еще есть брат. Он – вся моя семья.

– Семья – это важно. Что случилось с твоим отцом?

– Он погиб в автомобильной аварии. Попал на большую прозрачную наледь, и его занесло в грузовик, идущий по встречке, – мой голос дрожал. Смерть отца была внезапной и неожиданной, а к маминому уходу у меня было время подготовиться. Это не значит, что смерть мамы была менее мучительной, но, по крайней мере, я успела с ней попрощаться.

Его лицо омрачилось грустью, и Джейк сжал мои руки. – Бл*ть. Кора, прости. Тебе пришлось иметь дело с огромной кучей вонючего дерьма, а ведь тебе только двадцать два.

Я почувствовала покалывание слез, но заставила себя отбросить горе, угрожающее захлестнуть меня. Жалость к себе еще никому не помогла.

– Я говорю себе, что есть люди, которым еще хуже. По крайней мере, Маркус и я вместе, и мы здоровы.

Я заставила себя улыбнуться и отдернула руки. Его прикосновение действует на меня слишком сильно. – Как насчет твоей семьи?

– Мама и папа живут к северу от Чикаго, всего полтора часа езды. Когда папа ушел в отставку, мама убедила его перебраться достаточно далеко, чтобы не было соблазна заехать в офис и проверить, как идут дела. Им очень нравится жить в деревне.

– Похоже на идеальный способ уйти на покой. Есть ли у тебя другие братья, кроме Троя?

– Нет. Хотя мама хотела бы дочь. Но она клянется, что слишком устала, подняв на ноги двух буйных мальчишек.

– Ты и Трой, кажется, близки.

– Да. Когда мы были моложе, все время боролись, но все изменилось, когда мы пошли в колледж.

– Я думаю, ты вырос.

Он ухмыльнулся на мою оценку. – Я-то да ... но насчет Троя жюри все еще совещаются.

– Я думаю, что поторопилась, – подразнила я.

Его смех был глубоким и теплым, и совершенно опасным. Наши легкие подшучивания заставили меня почувствовать, словно мы на свидании вместо бизнес-ланча. Я в ужасе опустила глаза и закусила щеку, резко напоминая себе быть профессионалом.

Приход официанта весьма вовремя прервал нас. Он положил перед нами три маленьких тарелки с едой: жареный картофель, спаржа с сыром Пармезан и жареные кальмары.

– Боже, выглядит невероятно. – Я вдохнула, втягивая запахи.

– Давай, налетай. Насколько я знаю Луиса, он уже готовит следующий раунд.

Мы оба без церемоний отложили на пробу каждого блюда на свои тарелки. Я никогда не была типом девушек, которые не едят в присутствии симпатичного парня. Пусть даже Джейк столь притягателен, еда была слишком хороша, чтобы сопротивляться.

Я сделала все, чтобы не стонать в экстазе, поскольку смесь морской соли и Пармезана слилась со свежим вкусом спаржи. Джейк уставился на мои губы, и я быстро взяла салфетку, чтобы вытереть все, что привлекло его внимание.

– Расскажи мне о проекте Эмерсона. Что мы будем сегодня смотреть? – мой тон был нарочито бодрый и холодный.

Чуть поколебавшись, Джейк начал объяснять, что мы должны проверить площадку и прогресс, который он ожидал увидеть.

Персонал ресторана приносил тарелку за тарелкой вкусной еды, и, несмотря на чувство дискомфорта, я пробовала каждое блюдо. Джейк, казалось, был равнодушен к моему здоровому аппетиту и вносил свой вклад в уничтожение еды.

Когда Луис вернулся, я рассыпалась в похвалах, и он гордо напыжился.

Посещение стройплощадки на многое открыло глаза. Джейк терпеливо рассказывал о различных этапах процесса строительства, и снова я была впечатлена его знанием всех мельчайших деталей.

Когда Джейк объяснил архитектору причины изменений, я была обеспокоена тем, что Гаруччи рассердится, но, к моему удивлению, Уилл был в деле. Его уступчивость могла иметь отношение к силам природы, именуемым Джейком Уэстоном, но я видела и признаки подлинного энтузиазма, поскольку Уилл тут же сделал наброски по новым идеям, которые не требовали полной реконструкции проекта.

Когда мы вернулись в офис, моя голова кружилась. Я чувствовала, как будто кто-то перевернул меня вниз головой и вытряхнул оттуда все мои ожидания и предубеждения о Джейке Уэстоне, а затем поставил обратно на ноги.

Реальность работы ассистента Джейка была, определенно, не той, что я себе представляла. И миллиардер не был похож на карикатуру, засевшую у меня в голове.

А позже отвращение вернулось ко мне с удвоенной силой, когда на дневной встрече я стала свидетелем, как он безвозвратно сокрушил Леона Ричардса с сыном.

«ДэйтаПоинт» была компанией по кибербезопасности в рамках враждебного поглощения конкурирующей фирмы. Генеральный директор, Леон Ричардс, попросил Джейка вмешаться, чтобы спасти компанию, но мой босс был непреклонен.

Леон в свои пятьдесят лет был человеком с бочкообразной грудью. При нормальных обстоятельствах он был бы красивым мужчиной, но стресс причинял урон, заставляя его выглядеть напряженным и усталым. Его сын, Дейл, был лишь на несколько лет старше меня, но он уверен в себе и обладает деловой хваткой. Отец и сын интуитивно понравились мне. Они излучали честность и старомодные ценности. Они приветствовали меня с предельной вежливостью, в отличие от многих руководителей, которые относились ко мне, как к мебели.

Леон потратил двадцать минут, описывая обстоятельства захвата и текущее финансовое состояние компании. Судя по его тону, я могла сказать, что Леон безмерно заботился о фирме.

Джейк задал несколько вопросов, но выглядел совершенно равнодушным к неприятностям других компаний.

Леон сильно вспотел. Глубокие морщины простирались по бокам рта и уголкам его глаз.

– Уэстон, я понимаю, что это нетипичная область для «Уэстон Интерпрайз», но только у вашей компании достаточно активов для борьбы с поглощением. Ларри Пенн не хочет лучшего для «ДэйтаПоинт». Он просто решил заработать и собирается распотрошить компанию, распродав ее. Я основал «ДэйтаПоинт» и не хочу, чтобы фирма попала в руки Пенна, поэтому я прошу вашей помощи.

Мое сердце обливалось кровью. Леон готов рисковать своей гордостью, чтобы сделать правильные вещи для своей компании.

Джейк никак не отреагировал на пламенную мольбу.

– «ДэйтаПоинт», может быть, и небольшая по сравнению с другими фирмами, мистер Уэстон, но у нас одна из лучших репутаций в отрасли. Мы получаем каждый год стабильную прибыль, – добавил Дейл. – У нас есть в разработке несколько проектов, которые могли бы увеличить нашу долю рынка в течение трех лет. Мой отец потрясающий генеральный директор, и он продолжит рост. Вашему управленческому аппарату даже не придется вмешиваться.

Я улыбнулась Дейлу, тронутая его поддержкой для своего отца. Я перевела взгляд на Джейка. Он смотрел на мои губы, и выражение его лица было прямо-таки ледяным. Я поежилась, гадая, что вызвало его внезапную капризность.

– Я сожалею, Ричардс, но бизнес есть бизнес. Я не заинтересован платить завышенную цену за акции компании, которая, в действительности, полностью так и не войдет в состав Уэстон. Вам придется найти кого-то еще, кто станет вашим белым рыцарем.