6

Не изменяя своим привычкам, Кристина переоделась к обеду. Она надела белое шелковое платье с серебряной вышивкой и небольшим декольте и спустилась вниз. Во время прогулки она искупалась в ледяной реке. Не отстававший от нее ни на шаг Тоби старательно делал вид, что смотрит в другую сторону, но Кристина не сомневалась в том, что он не раз окинул ее во время купания внимательным и жадным взглядом. Теперь она чувствовала себя свежей. Кожу приятно покалывало, а волосы стали легкими и блестящими.

После нехитрого обеда, состоявшего из жареной рыбы с картофелем, Капитан пересел ближе к камину и разложил на столике бумаги. Бобби и Тоби тем временем принялись упаковывать ящики с драгоценностями.

Кристина тоже устроилась возле огня, закутавшись в свои соболя. Она сидела молча и с интересом наблюдала за происходящим.

Бобби и Тоби, казалось, не обращали на нее ни малейшего внимания. Бобби рассказывал, почему он решил оставить свою жену и взялся за сотрудничество с Капитаном.

– Да, я знаю, что дело это незаконное. Преступное дело. Но уж лучше им заниматься, чем жить с такой ведьмой. В нашей семейке все бабы одинаковы – что молодые, что старые. Целыми днями знай себе долбят по голове: денег давай, денег давай! И так без конца.

Кристина решила вмешаться:

– Что ж вы за мужчины, если не можете сделать своих жен счастливыми?

Бобби озадаченно замолчал. Задумчиво посмотрел на Тоби.

– Герцогиня судит со своей колокольни, – сказал наконец Тоби. – Но в ее словах что-то есть. На самом деле, если бы наши жены жили в достатке, они вели бы себя тише. Хотя, с другой стороны, нельзя допустить, чтобы эти ненасытные бабы взялись командовать нами!

– Быть под каблуком? Да ни за что! – поморщился Бобби. – Нет, уж лучше я буду с нашим Капитаном. С ним я, по крайней мере, чувствую себя живым. Свобода, охота, погоня – это ли не настоящая жизнь для настоящего мужчины?

Кристина вытянула ноги, покачала из стороны в сторону носком серебряной туфельки.

– Ограбить кого-нибудь под покровом ночи, затем забиться в нору и напиться – это вы называете настоящей жизнью? – спросила она.

Бобби и Тоби озадаченно замолчали, а Капитан еще ниже склонился над своими бумагами.

В полном молчании Бобби и Тоби закончили упаковывать ящики и вынесли их за дверь. Кристина поняла, что они повезут их сейчас к той бухте на берегу Ла-Манша, которую она заприметила утром.

– Странная у вас жизнь, Капитан, – сказала Кристина. – Ютитесь в этой грязной норе. А ведь вы культурный человек. Неужели такая жизнь вам нравится?

Он внимательно посмотрел на нее.

– Если я веду такую жизнь, значит, у меня есть на то свои причины.

– Разумеется. У каждого на все есть свои причины. Но скажите на милость, что вам за резон мучить несчастных невинных женщин?

– Как вы сказали? Мучить женщин?

– Так говорят…

– Простите, но у меня еще много работы, которую нужно закончить до наступления ночи, – сказал он и вернулся к своим записям.

Кристина некоторое время молча наблюдала за ним. Он почувствовал ее взгляд и спросил, не поднимая головы:

– Почему вы так внимательно рассматриваете меня?

– Да вот размышляю, – задумчиво протянула Кристина. – Считать мне вас красавцем или нет.

Он слегка приподнял брови:

– Вот как? В таком случае дайте мне знать, каков будет ваш окончательный вывод.

– О, непременно.

– Буду с нетерпением ожидать вашего приговора, – сказал он, но в голосе его сквозило равнодушие.

– Вы всегда ведете себя так безразлично с женщинами, которых похищаете?

– Не всегда, – коротко усмехнулся он.

– Вы меня заинтриговали. Расскажите мне о своих приключениях.

– В другой раз, герцогиня. Когда я буду посвободнее.

– Что ж, подожду… Я понимаю…

Он поднял голову:

– Что вы понимаете?

– Почему все женщины находят вас неотразимым.

Он загадочно улыбнулся:

– А я понимаю теперь, чем развлекается знаменитая герцогиня Уинтербрук. Проверяет, насколько соответствуют ее требованиям неотразимые мужчины.

– Увы, я больше не играю в эти игры. Они мне надоели.

Он прищурил глаза:

– Вот как? Жаль. Похоже, я появился в вашей жизни немного позже, чем следовало бы.

Кристина хитро улыбнулась:

– Кто знает? Женщины – существа капризные и непредсказуемые.

– Вы хотите сказать – развратные? – сухо спросил он.

Улыбка исчезла с лица Кристины.

– Простите, – сказала она и сосредоточенно принялась рассматривать носок туфельки. – Это я так… по привычке. А вас, похоже, не слишком шокирует мое бурное прошлое?

– Я сам не настолько свят, чтобы первым кинуть в вас камень.

Кристина посмотрела на него с нескрываемым интересом.

– Правда? Как интересно! Непременно поговорим об этом как-нибудь дождливым вечерком.

– Но вы же покончили с прежней жизнью. Зачем вам тогда все эти разговоры?

– Ну, покончила, а поучиться на чужом опыте никогда не поздно. Мне будет очень любопытно узнать ваши любовные тайны. Полагаю, у вас было много… романов с женщинами.

– Боюсь, что даже ради вашего удовольствия я не смогу вам ничего рассказать. Есть вещи, которые должны оставаться тайной для всех.

– Вы поражаете меня! Вы, оказывается, настоящий джентльмен!

– Не слишком рассчитывайте на это, герцогиня.

Она поправила на плечах соболью шубку и томно посмотрела на Капитана.

– Еще немного, и вы заставите меня пересмотреть свои решения!

Он взглянул ей в глаза:

– Вы странная женщина, герцогиня.

– В самом деле?

Он подошел к камину и уставился на пламя.

– Вы живете в своем мире, – медленно сказал он. – В мире, где для женщины считается нормальным выйти замуж ради титула, где нужно поступать так, как того велят приличия, а не так, как хочется душе. Но вы не похожи на людей своего класса. Вы – другая. Читаете романтические повести. Готовы увидеть в бандите черты благородного разбойника, словно пришедшего из других времен. Одним словом, вы не принимаете условий мира, в котором живете, и бросаете ему вызов.

Кристину поразили его слова. Она долго не могла ничего сказать в ответ. Можно было бы отделаться какой-нибудь шуткой, но сказанное Капитаном было слишком серьезно. Кристина поднялась и тоже подошла к огню.

– Вы считаете, что у вас достаточно оснований так думать обо мне?

– Полагаю, что да, герцогиня. Я думаю, что сумел распознать в вас романтическую натуру. Только, ради бога, не ищите во мне родственную душу. Вы сможете сильно разочароваться.

От необходимости отвечать Кристину избавило появление в комнате Бобби и Тоби. Они вернулись не одни. Вместе с ними вошел крупный, неприятного вида мужчина. На голове у него красовалась шкиперская шапочка.

Он заговорил с сильным американским акцентом:

– Ну вот я и вернулся! Господь хранил меня, и в пути с нами ничего не случилось. Поскорее поднимайте груз на борт, и я отплываю.

Он плюхнулся на стул и взгромоздил на столешницу ноги, обутые в грубые морские сапоги. От него пахло потом и морскими водорослями.

– А это кто? – спросил моряк, заметив Кристину. – Вы не говорили мне, что у вас тут веселая компания, ребята! Слушайте, а может быть, вы оставите меня наедине с этой красоткой на часок-другой? Сами понимаете, столько дней без женщины…

Капитан подбросил в камин новое полено, и его треск на мгновение отвлек внимание всех, кто был в комнате.

– Герцогиня – моя гостья, – сказал Капитан.

Слова его прозвучали негромко, но веско, не оставляя никакого шанса для возражений.

Гориллоподобный моряк пожевал губами:

– Герцогиня? Черт побери! Ладно, леди, не сердитесь. Сами понимаете – шесть недель в море, а тут вы – этакий лакомый кусочек!

– Я думаю, – вставил Капитан, – что инцидент исчерпан. Так, миледи?

Кристина заставила себя успокоиться и холодно кивнула:

– Так. Но при условии, что ничего подобного не повторится впредь.

Американец скользил взглядом, переводя его с Кристины на Капитана.

– Она, значит, ваша? – наконец сказал он. – Понятно. А что же сразу не сказали?

Кристина снова готова была вскипеть, но Капитан, похоже, пропустил слова моряка мимо ушей. Он спокойно подошел к столу и взял исписанный лист бумаги.

– Вот ваш список. А теперь поспешим с погрузкой. Нужно закончить, пока луна низко и полиция не увидит судно. В противном случае у вас есть прекрасный шанс попасть на виселицу.

– Истинная правда, черт побери! – зарычал американец.

Капитан холодно взглянул на Кристину:

– Составите нам компанию, герцогиня?

Слова его прозвучали как приказ.

– А не боитесь, что я увижу слишком много?

– Не очень, – ответил он.

Всю дорогу, пока они пробирались сквозь темный ночной лес, Капитан шел позади Кристины, тихо беседуя о чем-то с американцем. До нее долетали только обрывки отдельных фраз:…только осторожно, не привлекая внимания… загрузка даже больше, чем нужно…»

Кристина не очень прислушивалась к их разговору. Нервы ее были напряжены. Она ожидала подходящего момента для того, чтобы обрести утраченную свободу.

Когда они поднялись на вершину утеса, Кристина рассмотрела в бухте смутный силуэт стоявшего на якоре судна. Возле причаленной к берегу лодки суетились люди.

Кристина подумала о том, что с этой лодкой уплывет в неизвестность и ее ожерелье из черного жемчуга. Она вспомнила, какой гордостью светилось лицо отца, когда он делал ей этот подарок.

«А ведь разбойник, пожалуй, прав, называя меня романтичной особой», – неожиданно подумала она.

Американец быстро спускался с утеса. Капитан шел позади, помогая Кристине. Песок был мокрым, тяжелым. На середине спуска Кристина не удержалась на ногах и покатилась вниз, увлекая за собой Капитана. Так они и скатились до самого подножия утеса. Мелкие песчинки набились в волосы, царапали шею. Капитан грузно упал на Кристину сверху, придавив ее так, что перехватило дыхание.