Бойд задумался на минутку.
– Давай поездим по окрестностям и осмотримся. Может, чего найдём.
– Что ты имеешь ввиду?
– Ах, не знаю. Может, мы где её встретим, например, в летнем лагере. Садись в пикап. Я скажу Марии, что мы ненадолго уедем. Она задержит Бетти, если та появится.
Надежда, что Бетти с Джессом в летнем лагере, не сбылась. Похоже, что здесь со времён загона скота никого не было.
– Есть ещё одно место, куда она могла поехать, – сказал Бойд.
– И это?...
– Мой дом. Если её там нет, и если она до сих пор не вернулась на ранчо, то нам придётся смириться с мыслью, что она уехала с Джессом.
У Одри ком подступил к горлу.
– Он мне пообещала ничего не предпринимать, пока мы не приедем.
– Да, но она безумно влюблена в этого парня. Я боюсь, он может уговорить её на что угодно.
Однако когда они подъехали к дому Бойда, их озабоченность сменилась чувством громадного облегчения. Лошадь Бетти стояла на привязи у дома.
– Слава Богу, – прошептала Одри. Однако когда они вышли из машины, она заколебалась. – Бойд, мы не знаем, может, Джесс там с ней. Возможно, мы не должны вот так вламываться?
– Мне очень жаль, но я должен знать, что вообще происходит.
Бетти была одна. Сидела на кровати в спальне и, очевидно, плакала. Она совершенно не обрадовалась их появлению.
– Что вы тут делаете? – буркнула она Бойду.
– Тебя ищем, – ответил тот. – Ты заставила нас поволноваться.
– Как ты видишь, я здесь, и у меня всё в порядке.
– Выглядишь ты не очень-то хорошо.
– Прекрати беспокоиться обо мне и возвращайся домой. Я хочу побыть одна – иначе я сюда бы не приехала.
– Давно ты здесь?
– Почти весь день.
– Ела что-нибудь?
Бетти покачала головой.
– Позавтракала только. Но я не голодна.
– Тебе надо поесть!
– Оставь меня в покое!
Одри подошла к ним:
– Бойд, сделай нам, пожалуйста, кофе.
Он заколебался, но потом пожал плечами:
– Ну хорошо, пусть будет кофе.
Одри закрыла за ним дверь:
– Что произошло? Не хочешь рассказать?
– Собственно говоря, нет.
– Может быть, всё же стоит. Иногда это помогает.
Подбородок Бетти задрожал.
– Я последовала твоему совету, Одри. Вчера вечером я рассказала Джессу, что отец думает по поводу наших отношений. Я сказала ему также, что я готова от всего отказаться и выйти за него.
– И что Джесс? – спросила Одри, хотя она уже и так знала ответ.
– Я думала, он обрадуется, но он повёл себя как-то странно. Он сказал, что надо всё хорошенько обдумать. Он предложил встретиться наутро и ещё раз как следует всё обсудить. Но когда я сегодня после завтрака пришла к дому ковбоев, он… он уже уехал. Просто собрал вещички и исчез, не сказав ни слова.
– Ах, Бетти… – Одри присела рядом и обняла её за плечи. Никогда она не видела столь печального лица. – Мне так жаль… Не того, что он уехал, поскольку это самое лучшее, что могло произойти. Но мне жаль, что тебе приходится всё это испытывать.
– Ты можешь это понять, Одри? Он просто уехал, и всё! Я не могу в это поверить…
– Я знаю, знаю…
– Ему нужна была не я, а мои деньги и ранчо. Как я могла увлечься подобным типом? Я была уверена, что вижу людей насквозь!
– Боже мой, Бетти, ты переносишь меня в прошлое…
Бетти непонимающе поглядела на неё:
– Что?
Одри смущённо улыбнулась.
– Я уверена, что у очень многих женщин был в прошлом такой же Джесс. Кажется, что мы, женщины, должны пройти через это испытание, чтобы закалить характер.
Бетти пыталась перебороть свои чувства:
– Это было так… стыдно!
– Я знаю. – Однажды, думала Одри, однажды я расскажу тебе всю историю, но не сейчас.
– И что мне сказать остальным?
– Совершенно ничего. Совсем немного людей знают о тебе и Джессе, и вряд ли кто-нибудь будет настолько туп, чтобы задавать вопросы. Я знаю, как тебе сейчас тяжело. Но я думаю, надо радоваться тому, что ты узнала правду о нём до того, как вы поженились.
– Да. – Бетти обессиленно вздохнула. – Когда я утром поняла, что он уехал, я почувствовала, что моё сердце вот-вот разорвётся. А сейчас я просто в ярости.
– Это хороший знак.
– Проблема в том, что я не знаю, на кого я больше зла – на Джесса, который оказался таким негодяем, или на себя за свою глупость.
Одри вздохнула:
– Я очень хорошо понимаю, как ты себя сейчас чувствуешь.
Бетти посмотрела на неё и ощутила какую-то особую связь между ними
– Ты меня понимаешь, правда, Одри? В твоём прошлом, наверное, тоже был такой же Джесс?
– О да… Ты выберешься из этого, я тебе обещаю. Говорю тебе это как эксперт в данном вопросе.
Бетти помолчала немного, а затем вздохнула и поднялась:
– Поеду домой, пока не стемнело.
– У Бойда здесь найдётся что поесть. Ты не хочешь?
– Нет. Я оставлю вас вдвоём. Поеду домой и поищу чем заняться. Хватит себя жалеть.
Одри сказала:
– Завтра всё будет выглядеть гораздо лучше, чем сегодня. Даю слово.
– Хуже, чем сегодня, просто быть не может. Слава Богу, отец сейчас не дома. Думаю, что я не смогла бы вынести его присутствия. – Бетти попыталась улыбнуться. – Знаешь что, Одри. Спорю на что угодно, что я не первая, с кем Джесс так обошёлся.
Одри пришлось собрать все силы, чтобы не выдать себя.
– Думаю, что ты права.
– Мне жалко его следующую жертву. Когда-нибудь он своего добьётся.
– Надеюсь, что нет!
– Спасибо тебе. Ты хороший друг.
– Мы должны помогать друг другу.
Одри поглядела вслед уезжающей Бетти. Затем она направилась в дом. Бойда она нашла на веранде. Он сидел на ступеньках и глядел вдаль. Заслышав её шаги, он обернулся.
– Бетти поехала домой, – сообщила ему Одри. – Что у нас с кофе?
– Кофе был всего лишь предлогом. Вы выставили меня из комнаты, чтобы поговорить по-женски с глазу на глаз.
Она улыбнулась и присела рядом с ним.
– Что с Бетти? – озабоченно спросил Бойд.
– Она стала на один опыт богаче.
– Джесс действительно уехал?
– Да. – Одри склонила голову ему на плечо и взяла его под руку. – Этот Джесс! Невозможно поверить, что человек может быть настолько испорчен. Я думаю, что он единственный из всех, кого я знаю, кто не имеет ни одной хорошей черты. Можно только гадать, что происходит у него в голове и как он может глядеть на себя в зеркало.
– Чувства Бетти сильно задеты?
– Да, но она это переживёт. Она начинает злиться на него – а это значит, что пошёл процесс выздоровления.
– Расскажи мне, что произошло.
– Вчера Бетти сказала мне по телефону, что ей наплевать, если отец лишит её наследства. Она хотела сбежать с Джессом и начать с ним всё сначала. Я могу себе представить, как бы Джессу это понравилось. Ну, я ей и посоветовала сказать ему об этом. Она так и поступила.
– Ты рассчитывала, что он смоется, да?
– Да, я надеялась на это. Мне жаль Бетти, но однажды она поймёт, что ничего лучшего случиться не могло.
– И для нас это совсем не плохо.
Она отодвинулась немного и поглядела на него:
– Для нас?
– Теперь нам не нужно никому ничего рассказывать о твоём отце.
– Не знаю, Бойд… Ведь это не очень честно?
– Это на самом деле никого не касается. Всё это – глубокое прошлое. Зачем его, собственно, ворошить?
– Но ведь любая тайна когда-нибудь выплывет наружу. Что будет, если, к примеру, появится кто-нибудь из прошлого? Как Джесс, например? Это может поставить семью и тебя в затруднительное положение…
По лицу Бойда скользнула улыбка, полная восхищения.
– Одри, мне никогда не будет неловко из-за тебя! И через некоторое время каждый член нашей семьи будет любить тебя от всего сердца, и никто не будет беспокоиться по поводу твоего прошлого!
Она снова положила голову ему на плечо.
– Я не решаюсь поверить, что всё так хорошо вышло…
– Поверь этому и наслаждайся жизнью!
Ей взгляд обратился к семейному кладбищу.
– Представляю, как удивился бы Берт, если бы узнал, к чему привела его идея с завещанием!
– Да, он, наверное, удивился и обрадовался бы.
– А ведь всё могло повернуться совсем по-другому… Что, если бы я не начала с ним общаться? Он мне часто говорил, что приходит только из-за наших с ним бесед и общения. Если бы я не нашла тогда времени с ним поболтать, он бы больше в отеле не появился. Тогда мы бы с тобой и не познакомились.
– Одри, я абсолютно уверен, что в один прекрасный день мы бы всё равно встретили друг друга.
– Ты веришь в судьбу! – воскликнула она.
– Чего же я так долго оставался холостым? Я должен был сохранить свою свободу для тебя!
– Красивая идея. Она мне нравится!
– Ты меня любишь?
– Да.
– Выйдешь за меня замуж?
– Возможно.
– Всего лишь «возможно»?
Её глаза лукаво блеснули.
– Я совершенно уверена, что однажды выйду за тебя, но я считаю, ты мне кое-что должен!
– Любимая, о чём ты, чёрт возьми, говоришь?
– О том, что ты должен за мной поухаживать, – пояснила она терпеливо. – Бойд, мы знакомы всего лишь пару недель. Конечно, мы много времени провели вместе, но наши отношения развивались не совсем обычно. Каждой женщине хочется, чтобы её добивались, чтобы за ней ухаживали. У нас же это выглядит так, что тебе стоило пару раз улыбнуться, и я тут же упала в твои объятия!
– Это было совсем не просто!
– Я бы хотела видеть, как ты стараешься, как выкраиваешь время для поездок в Феникс, как ты сгораешь от желания и всё такое прочее!
"Особое приглашение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Особое приглашение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Особое приглашение" друзьям в соцсетях.