– Отпустите женщину… – услышала Илейн знакомый голос. Она инстинктивно рванулась, чтобы бежать к показавшемуся из-за кустов капитану, но тут же была отброшена назад стоявшим рядом человеком. Злоумышленники разом схватились за оружие, но не стали стрелять сразу, оценивая ситуацию. Пришелец мог быть с подмогой. Как только стало понятно, что незваный гость пришёл один, двое мужчин мигом оказались подле него и заставили опуститься на колени.
– А с чего бы нам её отпускать? – отозвался на слова Джерома главарь банды. Его явно позабавила наивная просьба.
– Она моя… – сорвалось у Джерома с уст.
– А я уверен, что она не твоя и ты её украл. Не та ли это докторша, которую разыскивают в Фалмуте? Уж очень похожа по описанию, да и лечить умеет… – усмехнулся преступник.
– Она ушла со мной добровольно…Ты ведь хочешь её продать, не так ли? Назови цену, и я выкуплю свою женщину прямо сейчас. Ты не выручишь за неё больше, чем дам я. Она бракованный товар, у неё на спине шрамы. Я отдам тебе все те деньги, что у меня сейчас есть, и фамильные драгоценности, которые стоят очень больших денег. Ты выручишь такую сумму, которую никто больше не предложит.
Удерживающие капитана люди начали тщательно его обыскивать и опустошать карманы. Они забрали у Джерома деньги, часы и кольца, которые передавались из поколения в поколение не одно столетие.
Сквозь страх Илейн понимала, что ради неё Джером не только готов отдать семейные ценности, но и рискнул своей жизнью. Всего сутки назад она видела в капитане злейшего врага, а теперь он оказался её верным другом. В сердце Илейн росло новое беспокойство – беспокойство за своего спутника. Вдруг он пострадает, вдруг бандиты его убьют? Доктор боялась за Джерома не меньше, чем за себя.
– Пошла с тобой добровольно? А доказать сможешь? – не унимался главарь. Его забавляла сложившаяся ситуация, но он всерьёз обдумывал предложение Джерома. Было бы неплохо сразу же выгодно продать испорченный товар и без лишних хлопот убраться в поисках нового. Однако отказать себе в развлечении преступник не мог. – Докажешь, что твоя, я приму твоё предложение, не докажешь – застрелю вас обоих.
– Какие доказательства я могу тебе предъявить? – спросил Джером с нарастающей злобой в голосе. – Просто возьми вещи и уходите. Такие, как вы, избегаете лишних проблем, ты не станешь стрелять…
– Хочешь проверить? – спросил главарь, направляя дуло пистолета на зажмурившуюся Илейн.– Не знаешь, как доказать? Ну… Возьми её прямо сейчас. Вряд ли она возразит, раз воспитание позволило ей пойти с тобой добровольно,– усмехнулся негодяй.
Джерома трясло от негодования, но он всеми силами держал себя в руках. Никогда он не поступит так с женщиной, особенно с мисс Маквей. Однако нужно было что-то предпринимать, поэтому капитан выдвинул ещё одно предложение:
– Отпусти женщину, а взамен забери меня. Ты сможешь получить за меня неплохую сумму, я в хорошей физической форме.
Предложение было заманчивое, но торговцу вовсе не хотелось связываться с этим богатеем. Неизвестно, кто его родственники и какие у него связи. Возможно, потом этого джентльмена будет искать вся Англия, что влекло за собой дополнительные проблемы. Мысленно главарь отклонил выдвинутое предложение, но свою грязную игру продолжил.
– Тогда… Я предлагаю выбор твоей женщине: если она отдастся тебе, вы уйдёте вместе, а если нет, то её я отпущу, а тебя пристрелю, как лживую собаку.
Джером понял, что его смертный час настал. Он должен отречься от Илейн и дать женщине возможность уйти. Сам же он, как лжец, остаться тут… Навсегда… С горечью капитан вспомнил обещание мисс Маквей любой ценой сбежать с корабля. Видимо, цена её свободы – его собственная жизнь. Джером повернулся к едва дышавшей от страха пленнице:
– Уходите, Илейн… Подтвердите этому мерзавцу, что я вас украл, и уходите…
– Ну куда же ты её торопишь, – продолжал насмехаться главарь банды,—ну, мисс, что же вы выберете?
Из всех сказанных слов Илейн услышала только условие, при котором и она, и Джером останутся живы. Сообразив, что группа злоумышленников ожидает от неё каких-то действий, женщина быстро поднялась и метнулась совсем не туда, куда ожидал Джером. Илейн не побежала в лес, а рванулась к нему. Упав перед капитаном на колени, мисс Маквей обхватила его лицо руками и прижалась губами к его губам.
«Что же ты делаешь?» – мысленно вопрошал Джером, хотя ответ был очевиден: Илейн спасала ему жизнь. Капитан ощущал, как трясётся подбородок женщины, а её саму бьёт крупная дрожь. Удерживающие Джерома мужчины отступили в предвкушении представления. Как только капитан почувствовал свободу, одну руку он успокаивающим жестом положил Илейн на затылок, а второй нежно обнял за талию. Ощущая, что мисс Маквей одеревенела от страха, Джером перенял инициативу поцелуя на себя. Он раскрыл губы и поцеловал Илейн по-настоящему, глубоко и страстно. Мисс Маквей, всеми силами стараясь продемонстрировать присутствующим рядом злодеям свою искренность, отвечала с той же страстью.
Минуту спустя капитан услышал, как злоумышленники забрали награбленное и начали удаляться вглубь леса. Видимо, главарь банды потерял интерес к собственной игре или решил больше не тратить времени даром. Как только Джером убедился в том, что люди не вернутся, он оторвался от губ Илейн и прошептал:
– Мы в безопасности, они ушли.
Не веря в своё счастье, женщина в изнеможении отползла от Джерома и прислонилась к ближайшему дереву. Капитан поднялся и отошёл за оставленной в зарослях лошадью. Когда он вернулся, представшая перед ним картина заставила его сердце сжаться. Сидевшая у дерева Илейн трясущимися руками пыталась прикрыть наполовину оголённую грудь лоскутами порванного костюма. Всхлипы выдавали тщательно удерживаемое, но стремящееся вырваться наружу рыдание. По щекам женщины ручьями текли слёзы, которые она старалась вытереть рукавом. Увидев вернувшегося Джерома, Илейн отвернула лицо, словно пытаясь спрятаться от испытываемого чувства стыда и унижения. Капитан осторожно подошёл к женщине и, накинув ей на плечи свой пиджак, тихо произнёс:
– Илейн, вам больше нечего бояться или стыдиться. А я даю вам слово, что от меня никто и ни при каких обстоятельствах не узнает о произошедшем.
Джером помог своей спутнице подняться и сесть на лошадь. К тому времени, как путники достигли берега, Илейн уже оправилась от пережитого шока. Джером помог женщине спешиться с лошади, и она уверенным шагом направилась к омываемой волнами шлюпке. Илейн уже была готова ступить в воду, как снова оказалась на руках Джерома. Он заботливо поднял её, чтобы осторожно опустить в лодку. Илейн, непривыкшая к мужскому вниманию, была тронута такой заботой и вниманием.
Ступив на борт «Ветра»,женщина ощутила невероятное облегчение. Каюта показалась ей ещё уютнее, чем прежде. Илейн отметила, что сошла с корабля, считая его тюрьмой, а вернулась с чувством, что пришла домой.
Женщина умылась и переоделась, а когда подошла к зеркалу причесаться, увидела довольно заметный синяк на скуле. «Как раз то, чего не хватало к кровоподтёкам на шее и шрамам на спине…» – с горечью подумала Илейн. Приведя себя в порядок, она поспешила к Джошуа. К великому огорчению доктора, состояние матроса ухудшилось. Женщина снова очень кропотливо и тщательно обработала пациенту раны, молясь за его выздоровление.
Вернувшись в каюту, Илейн обнаружила там ожидающего её капитана. Впервые за всё проведённое на корабле время женщина смутилась в его присутствии. Прошедшая ночь точно многое изменила и повлияла на её отношения с мистером Лоу, но пока неясно,каким образом.
– Как вы себя чувствуете, мисс Маквей? – начал капитан.
– Спасибо, я уже в полном порядке… Мистер Лоу, капитан, я… Я должна вас поблагодарить за то, что вы, рискуя собой, вступили в торги с целой бандой злоумышленников. Я, наверное, никогда не смогу выразить всю ту благодарность, которую чувствую.
Джером подошёл к Илейн так близко, что его можно было бы коснуться, лишь слегка протянув руку. Близость капитана заметно взволновала женщину. Ей очень хотелось попробовать его поцелуй здесь в каюте, а не под дулом пистолета в лесу. Внимательно глядя в лицо своей пленнице, капитан осторожно коснулся рукой синяка на её щеке.
– Но вы же тоже спасли меня… Так что мы квиты… Или вы предпочли забыть о том инциденте? – тихо спросил мужчина. В какой-то миг Илейн показалось, что он хочет её поцеловать. Но, слегка отстранившись, Джером продолжил: – Почему тогда в лесу вы не ушли? У вас был выбор, вы могли уйти и быть свободной.
– Вы ошибаетесь, капитан. Выбора нам не давали… Было выдвинуто лишь одно условие, при выполнении которого все оставались живы…
Джером был несколько разочарован ответом. Наверное, он хотел бы услышать, что дорог Илейн. Капитан задавался вопросом: будь на его месте любой другой человек, мисс Маквей так же бы его целовала, лишь бы просто «все остались живы»? Не выдержав испытующего взгляда собеседника, Илейн отвернулась. Она сказала капитану не всю правду. Этой ночью женщина осознала, что успела полюбить этого мужчину и готова ради него на многое.
Когда Джером вышел на палубу, к нему обратился помощник:
– Куда держим курс, капитан?
Впервые за весь свой опыт мореплавания Джером не знал, как ответить на заданный вопрос. Он не мог отправить судно навстречу пиратам, так как на корабле была Илейн. Он не хотел возвращаться в порт, так как тогда женщина решит уйти, а он был не готов её отпустить. Убедив себя в том, что доктор не может покинуть судно до тех пор, пока Джошуа болен, капитан приказал отойти на несколько миль вглубь моря и далее просто двигаться параллельно линии берега.
Глава 13
С момента той злополучной высадки на берег Илейн больше не знала покоя. Её мысли постоянно были заняты только капитаном. Женщина раз за разом возвращалась к воспоминаниям о его поцелуе и заботе во время столкновения с шайкой бандитов. Выходя на палубу, Илейн всегда искала глазами только Джерома, а сидя в каюте, с нетерпением ожидала его прихода. Однако, к своему разочарованию, Илейн стала замечать, что капитан её избегает.
"Исцеление холодного сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Исцеление холодного сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Исцеление холодного сердца" друзьям в соцсетях.