Хок с тревогой наблюдал, как Джейн высвобождает руки, чтобы взять у Арабеллы чашку с чаем. Щеки ее начали приобретать нормальный цвет, стоило ей отхлебнуть горячего сладкого напитка. И все это время Джейн неотрывно смотрела на графа. Как будто она не решалась выпустить его из виду. Как будто она боялась, что он может исчезнуть, закрой она глаза.
Этот жадный взгляд Джейн на графа заставлял сердце Хока судорожно сжиматься в груди.
Джейн аккуратно поставила, пустую чашку на поднос.
— Прошу вас, расскажите все, что вы знаете о моей маме, милорд, — вновь попросила она.
— С чего начать? — задумался граф, забыв про чай, стоявший перед ним на столе. Он смотрел на Джейн как завороженный. — Я поверить не могу... это просто невероятно, после стольких лет встретить дочь Джанет. Я... прости меня, Джейн. Я отвлекся. Скажи, что тебе уже известно о ней...
— Отец говорил, что она была хорошей, доброй и красивой, — грустно улыбнулась Джейн.
— Так и было, Джейн, — кивнул граф. — О да именно такой она и была.
— А леди Салби заявляла, что она не была такой. Что она была дикой и порочной. Что своим распутным поведением она опозорила семью и друзей...
— Ведьма! — Граф взволнованно вскочил на ноги, лицо его омрачилось. — Ты не поверила ей, Джейн?
— Я не хотела верить, сэр... — пожала она плечами.
— Но ты не должна, Джейн! — возразил граф, и руки его сжались в кулаки. — Гвендолин Симмонс — леди Салби... — он поморщился от отвращения, — злобная, мстительная женщина, настоящая змея. Она всегда завидовала красоте Джанет. Душевному теплу, которое с легкостью притягивало к ней людей. Тому, что со дня нашей встречи я любил Джанет больше жизни... — добавил он с болью в голосе.
Джейн уставилась на него. Джастин Лонг, граф Уитни, когда-то любил Джанет?..
Хок тоже во все глаза смотрел на графа. Уитни был на двадцать лет старше его. К тому времени, когда Хок вступил в высший свет четырнадцать лет тому назад, он уже заслужил репутацию отпетого ловеласа. Этот человек никогда по-настоящему не выходил за рамки дозволенного, но всегда балансировал на грани. Говорят, что графиня умерла от разбитого сердца, а не от инфлюэнцы, которая, как утверждают, забрала ее жизнь и жизнь их маленького сына.
Если мать Джейн умерла при родах двадцать два года тому назад, когда Уитни уже был женатым человеком и, как он уверяет, любил Джанет...
Хок внимательно всмотрелся в Джейн. Что она поняла из разговора с графом? Девушка была не настолько удивлена, как можно было ожидать. Более того, она спокойно восприняла заявление Уитни о том, что он любил ее мать...
— Может быть, нам лучше уйти и оставить их одних, Хок? — тихонько позвала Арабелла. — Похоже, у них очень личный разговор.
— В этом нет нужды, Арабелла, — тепло отозвалась Джейн. — Напротив, мне кажется, эта информация не помешает вам обоим, — добавила она, скосив глаза на Хока.
Что было в этом взгляде? Хок не мог понять. Определенно опасение. Но что еще?..
Уитни с трудом собрался с мыслями.
— Сначала, Джейн, я должен поведать тебе о Гвендолин Симмонс — о ее одержимости. Мною. — Он поморщился, увидев озадаченный взгляд Джейн. — Мне было двадцать четыре, когда она приехала в Лондон на свой первый сезон. Боюсь, в то время я был занят только собой. Заводил интрижки с замужними дамами, безудержно флиртовал со всеми новыми дебютантками. — Он удрученно покачал головой. — Я был очень тщеславен, Джейн.
— Вы были холосты, и вам было всего двадцать четыре, милорд, — встала она на его защиту.
— Это не оправдание, Джейн, — заверил он ее. — Видишь ли, Гвендолин Симмонс приняла мой интерес близко к сердцу и уже мнила себя графиней. — Он вздохнул. — Мои намерения относительно ее были, конечно же, несерьезными. Я просто играл с ней. Отрабатывал свои навыки обольщения. Но Гвендолин стала... очень настойчивой. Она начала преследовать меня. Где бы я ни появился, она тоже была там — рядом со мной, жеманничала, строила глазки и надоела мне хуже горькой редьки. В конце концов, мне пришлось обойтись с ней жестоко, ради ее же блага. — Он нахмурился. — Она плохо восприняла отказ.
— Могу себе представить.
Леди Салби всегда была женщиной жадной, она обожала командовать людьми, и вдруг такой поворот! Джейн как наяву видела перед собой картинку, описанную графом.
— Нисколько не сомневаюсь, Джейн, — поморщился граф. — К несчастью, отец начал осуждать мое беспутное поведение и решил, что мне пора угомониться, найти себе жену и стать более достойным наследником графа.
— И вы сделали это? — спросила Джейн.
— Сделал, — кивнул граф. — Я окинул взглядом дебютанток сезона и выбрал ту, которая, по моему мнению, не доставит мне особых хлопот. Не слишком красивая история, да, Джейн?
— Гордиться тут нечем... да, милорд. Он рассмеялся, но как-то невесело.
— Теперь я вижу, что ты истинная дочь Джанет! Она сказала мне то же самое, когда я признался ей, почему взял в жены Беатрис, — пояснил он в ответ на вопрошающий взгляд Джейн.
Джейн уже понимала, куда приведет эта история, но все еще не была полностью уверена, какую роль сыграл граф в жизни Джанет. В ее собственной жизни... Граф вздохнул:
— Гвендолин вернулась обратно в Норфолк и только через пять лет вновь показалась в высшем свете Лондона, уже в качестве леди Салби, сопровождающей сестру своего мужа. — Он помрачнел. — К тому времени я состоял в браке уже пять лет, и у меня был маленький сын. Я не горжусь тем, что случилось потом, Джейн. Но я... стоило мне взглянуть на Джанет, и я понял, что пропал! Она была сама красота, Джейн. Прекрасные рыжие волосы, изумрудные глаза. Ее переполняла радость жизни. Меня тянуло к ней так, как ни к кому и никогда. И — о, чудо! — ее тоже потянуло ко мне. О, мы несколько недель мужественно пытались отрицать свои чувства друг к другу, бороться с ними, но это было невозможно. При каждой нашей встрече и притяжение, и любовь лишь усиливались. Мы были словно две половинки единого целого, и отрицать это было... Мы не смогли, Джейн, — простонал он. — Мы стали любовниками...
— Остановитесь, милорд! — с трудом выдохнула Джейн, когда вновь обрела дар речи. Вы говорите... — Она судорожно сглотнула. — Джанет была сестрой сэра Барнаби?
— Его младшей сводной сестрой от второго брака отца. — Графа очень удивил вопрос Джейн. — Но ты ведь должна знать это, Джейн! Разве ты не говорила, что сэр Барнаби был твоим опекуном целых двенадцать лет, после смерти твоего отца?
Да, она это говорила. И все эти годы она верила — ее заставили поверить, — что она всего лишь дальняя бедная родственница Салби!
Ребенок, которого им навязали и которого они взяли в свой дом из милости, лишь потому, что ей больше некуда было пойти, никто не хотел ее брать...
Сэр Барнаби был ее дядей? Родным дядей? По крови? Старшим братом Джанет?
— Выпей, Джейн.
Она словно сквозь туман посмотрела на герцога, который стоял перед ней и протягивал стакан с каким-то напитком, похожим на бренди. По его глазам она увидела, что он тоже понял, как ее обманывали все эти годы. И ему было жаль ее.
Сначала обязательства.
Теперь жалость.
Не этих чувств она ждала от него.
Но она была уверена: как только вся история выйдет наружу, даже этих чувств у него к ней не останется!
— Спасибо вам. — Она приняла у Хока стакан и отхлебнула. Да, это действительно оказался отменный бренди. Девушка крепко сжала бокал, как будто он придавал ей сил продолжить разговор. — Я не знала об этой связи, милорд.
— Ты не знала?.. Но как такое может быть? Как ты могла не знать, Джейн?
В ее улыбке сквозила грусть.
— По одной простой причине — никто не удосужился сообщить мне об этом.
— Но ведь не имело никакого смысла это скрывать, Джейн, — разозлился граф.
— Имело, если вы знаете леди Салби. — Из груди Джейн вырвался тяжелый вздох. Она была уверена, что инициатором обмана стала именно леди Салби. Что сэр Барнаби, человек кроткий и мягкотелый, который всего лишь желал тихой и спокойной жизни, был слишком слаб, чтобы бороться со своей волевой женой.
Неужели леди Салби способна на это? Джейн была уверена — да, способна.
— Боже правый! — воскликнул граф. Он наконец-то понял, насколько несправедливо обошлись с Джейн.
— Да уж, — кивнула Джейн, соглашаясь с ним. Граф побледнел, будто его лицо присыпали мелом.
— Джейн, Джанет была счастлива со своим священником?
— Я думаю, она... была довольна, — осторожно ответила Джейн. — Сэр, вы говорили, что помните точную дату и время вашей последней встречи с моей мамой?..
— Так и есть, Джейн, — заверил он ее.
— И когда?.. Он нахмурился:
— Джейн...
— Ради всего святого, ответьте ей, Уитни! — Хок не выдержал и вмешался в разговор. Он не мог сказать, что понимает все, о чем здесь говорят, но видел, что Джейн испытывает нестерпимую боль.
— Я... Но... — Граф потряс головой. — Джанет было всего девятнадцать лет, и то, что я женат, мучило ее. Я сказал ей, что оставлю Беатрис, что мы с ней уедем за границу, и будем жить там вместе. Но Джанет и слышать об этом не желала. Она настаивала на том, что я должен остаться с женой и сыном, а ей нужно уйти. В последнюю нашу встречу, она сообщила мне, что мы больше не увидимся, что она... выходит замуж за викария, молодого человека, которого знала с детства, и уже не появится в высшем свете.
— Уитни! — рявкнул Хок, увидев, что Джейн побледнела.
— В последний раз я видел Джанет в десять часов утра 10 ноября 1793 года. — Голос Уитни дрогнул. — Я пытался сделать так, как хотела Джанет. Пытался наладить жизнь с женой и ребенком. Но не смог. Я не смог, Джейн! Я любил Джанет, без нее я был словно наполовину мертвым. И вот я в отчаянии отправился в Норфолк за новостями. Сэра Барнаби дома не оказалось, встретила меня леди Салби. Она с превеликой радостью сообщила мне, что я опоздал, что Джанет умерла! Она умерла, подарив жизнь ребенку священника. Тебе, Джейн. — Он жадно уставился на девушку.
"Золушка для герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Золушка для герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Золушка для герцога" друзьям в соцсетях.