Раздражённо ворча, Рис отыскал ручку. Оторвав губы от Хелен, он послал убийственный взгляд Рэнсому, который подчёркнуто отводил глаза.

— Лучше бы это того стоило, — сказал Рис. Хелен прижалась горячей щекой к его груди. Она услышала несколько неразличимых слов поверх головы. Он коротко вздохнул, и Хелен почувствовала, как приподнялась его грудь. — Это того стоит, — нехотя Рис отстранился, мягко вынуждая её самостоятельно стоять на трясущихся ногах. Она была слаба и растеряна.

— Любимая, — пробормотала он, — я хочу, чтобы вы с Черити пошли с Рэнсомом, он отведёт вас в мою карету. Я присоединюсь через минуту.

— Куда ты идёшь? — тревожно спросила она.

— Нужно позаботиться об одном деле.

— Оно связано с мистером Вэнсом? Он здесь?

Глядя в её озабоченное лицо, Рис улыбнулся и поцеловал Хелен.

— Я всего лишь собираюсь сказать ему пару слов.

Хелен подошла к порогу, наблюдая за тем, как Рис решительно шагал по коридору.

— Он действительно собирается только поговорить? — спросила она.

Рэнсом искоса на неё посмотрел.

— Пока да. Но если бы я был на месте мистера Вэнса… после этого разговора постарался бы, чтобы нас с Уинтерборном разделял континент.


Обменявшись парой слов с седовласым кассиром и протянув ему золотой суверен, Рис отправился на платформу номер восемь, все пассажиры уже заняли места в поезде, а грузчики загружали последние тележки с багажом.

Белоснежные волосы Альбиона Вэнса поблёскивали из-под котелка на его голове. Находясь в компании трёх работников вокзала в униформе: дежурного по платформе, охранника и кондуктора, он указывал на один из вагонов первого класса.

Вэнс хотел, чтобы те отыскали Хелен. Он был спокоен и нетороплив, как хищник, не имеющий понятия, что его преследует противник гораздо внушительней.

Остановившись в конце платформы, Рис не мог не задуматься… если бы он изначально знал, что этот человек отец Хелен, имело бы это для него значение?

Возможно, поначалу. Он не был уверен. Но не было сомнений в том, что, в конце концов, Рис бы поддался неотразимой притягательности Хелен, той магии, которой она будет всегда его окутывать. Подсознательно он не связывал Хелен с Вэнсом, несмотря на внешнее сходство, кровь или наследственность. В Хелен было только лучшее. Нежный, отважный дух, идеальная смесь силы и доброты, это всё исходило только от неё одной.

Его до сих пор страшила мысль о её вчерашнем посещении Ист-Энда. Несмотря на то, что о случившемся Рэнсом рассказал ему постфактум, и зная, что Хелен в безопасности, эта история всё равно чуть не довела его до сердечного приступа.

— Ты уверен, что она не пострадала? — спросил он Рэнсома раз шесть, но заверения так и не удовлетворили его до конца.

За последние восемнадцать часов Рис начал намного лучше понимать беднягу Йона Крю и его поступок после смерти Пегги. Придётся заставить Хелен понять, что рискуя своей жизнью, она в равной степени рискует и его тоже. Он сломается, потеряв её. И не сможет этого пережить.

Но в данный момент, Хелен больше всего нуждалась в защите от мужчины, который стоял перед ним. Пристально глядя на Альбиона Вэнса, Рис чувствовал, как приличная и цивилизованная сторона его характера исчезает под натиском тех качеств, которые он всегда пытался скрыть. Они были родом из былых и жестоких времён, когда насилие являлось привычным и необходимым в его жизни. Рис бы предпочёл не распространяться о некоторых вещах, на которые он был способен… к ним относилось и то, что ему хотелось сделать с Альбионом Вэнсом.

Рис медленно пошёл к мужчинам. Дежурный по платформе заметил его первым, подозрительно посмотрев на рослого, хмурого незнакомца, без пальто, шляпы или перчаток. Проследив за взглядом служащего, остальные тоже развернулись к шедшему им навстречу человеку.

Когда Вэнс узнал Риса, на его лице промелькнула череда эмоций: удивление, злость, разочарование и поражение.

— Она не в поезде, — прямо сказал Рис. — Она со мной.

Вздохнув, Вэнс повернулся к работникам вокзала.

— Кажется, вам незачем беспокоиться. Займитесь своими делами.

Другого выхода с платформы не существовало, поэтому Вэнсу пришлось пройти рядом с Рисом.

Послышался настойчивый звон и отбывающий поезд дал два коротких, пронзительных гудка.

— Надо было сказать Хелен, что пигалица умерла, — через мгновение отозвался Вэнс. — Не думал я, что её так заинтересует это создание. Но таковы женщины, их эмоции затмевают здравый смысл.

Рис ничего не ответил. Имя Хелен на губах мерзавца родило в нём непреодолимое желание схватить его, переломать суставы и кости голыми руками, а потом выкинуть на рельсы.

— Что будешь с ней делать? — поинтересовался Вэнс.

— С сиротой?

— Нет. С Хелен.

Руки Риса сжались в кулаки. Хватит повторять её имя.

— Собираюсь на ней жениться.

— Даже теперь? О, боже. Каких же прекрасных дворняжек ты произведёшь на свет, — весело проговорил Вэнс. — Мои внуки унаследуют твоё состояние.

Дойдя до подножия пешеходного моста, возвышающегося над ними, Рис вцепился в лацканы пальто Вэнса одной рукой и толкнул его к опорным столбам.

Глаза негодяя расширились, а лицо покраснело. Охая, он схватил запястье Риса.

Склонившись над ним, Рис тихо сказал:

— Когда я был мальчишкой, мой отец отсылал меня днём работать у мясника, который повредил руку и нуждался в помощи по разделке мелкого скота. Большинство людей испытывают естественное отвращение к такой работе. Сначала у меня выворачивало желудок. Но вскоре я научился смотреть вдоль центра позвоночника свиньи, раскалывать овечьи ребра или ломать челюсть телёнка, чтобы вырвать язык, не задумываясь, — он намеренно сделал паузу. — Если ты когда-нибудь решишь вступить в контакт с моей женой, я вырежу тебя, как седло барашка. Мне потребуется всего десять минут, и ты будешь молить о смерти прежде, чем я закончу, — разжав кулак, он выпустил его, слегка встряхнув.

Вэнс поправил пальто, враждебно и презрительно глянув на него.

— Ты считаешь, я тебя боюсь?

— Тебе стоит. И лучше тебе покинуть Англию. Навсегда.

— Я наследник графства, ты невоспитанная свинья. Ты сошёл с ума, если считаешь, что можешь запугать меня и отправить в изгнание.

— Хорошо. Я предпочту, чтобы ты остался здесь.

— Да, — саркастично отозвался Вэнс, — чтобы ты с удовольствием сделал из меня баранью вырезку, я понимаю.

— Правда? — Рис неподвижно уставился на него убийственным взглядом. — Ты годами трубил на всех углах, как сильно ненавидишь валлийцев. Какие мы нецивилизованные, какие жестокие. Дикие. Ты и половины не знаешь. Я так и не смог забыть крики Пегги Крю, пока она умирала в родах. Будто кто-то леской вытаскивал из неё органы один за одним. Когда-нибудь я испробую это на тебе, Вэнс. И мы выясним, сможешь ли ты кричать громче.

Когда он услышал в голосе Риса яростную искренность, ухмылка Вэнса исчезла. Наконец-то, на его лице отразился настоящий страх: сосредоточенный взгляд, крошечный тик на застывшем лице.

— Уезжай из Англии, — посоветовал мягко Рис. — Или твоя жизнь будет очень короткой.

Глава 33

Обменявшись парой слов с ожидающим снаружи кареты Рэнсомом, Рис залез внутрь и постучал по потолку, сигнализируя кучеру трогаться. Он опустился на сиденье рядом с Хелен, которая расположилась в углу с ребёнком на коленях. Она была растрёпана в несвойственной для неё манере и выглядела потрясённой и напряжённой.

— Ты уладил дела? — неуверенно спросила она.

— Ага, — он нежно погладил Хелен по щеке, глядя ей в глаза. — Расслабься, — пробормотал Рис. — Со мной ты в безопасности. Он больше тебя не побеспокоит.

Рис смотрел в её глаза и морщинки на лбу Хелен разгладились, она глубоко вздохнула. Казалось, её тревога превратилась в тихую уверенность.

— Куда ты нас везёшь? — спросила Хелен в то время, как экипаж отъехал от вокзала и покатился по Ватерлоо-роуд.

— Куда бы ты хотела отправиться?

— Куда угодно, — ответила она, не колеблясь, — пока ты со мной.

Порадованный ответом, Рис отблагодарил её поцелуем и почувствовал, как маленькая девочка между ними пошевелилась.

Отстранившись, он впервые разглядел ребёнка, которого пообещал растить, как родного. С этими невинными большими глазами и серебристо-золотистыми волосами, девочка очень походила на Хелен. Рис улыбнулся глядя, как Черити повернулась и ревниво обняла сестру, бросая на него косой взгляд. Её шляпка слетела с головы и обнажила копну коротких волос, которые выглядели так, словно их искромсали садовыми ножницами.

— Мы поедем домой на Корк-Стрит и останемся там до конца дня, — ответил Рис, вновь переключая внимание на Хелен. — Я договорюсь, чтобы мы отбыли вечером особым поездом в Северный Уэльс.

— Мы сбегаем?

— Ага, приглядывать за тобой — это полноценная работа. Я могу либо жениться на тебе и оберегать самостоятельно или нанять как минимум дюжину человек, которые будут повсюду ходить за тобой по пятам, — положив руку на спинку сиденья, он поигрывал локоном, который выбился из причёски Хелен и свисал около ушка. — Ты можешь послать записку леди Бервик и близнецам, сообщить, что произошло, — на его губах появилась печальная улыбка. — Заодно напиши Трени и Рэвенелу… и постарайся описать события таким образом, чтобы они не обрушились на меня, словно гнев божий.

— Они поймут, — мягко проговорила Хелен и уткнулась носом в его ладонь.

Рис поцеловал бы её опять, но в это время девочка развернулась и уставилась на него с неприкрытым любопытством.

— Кто это?

— Это… мой будущий муж.

Чувствуя на себе внимательный взгляд, Рис потянулся в карман пальто и вытащил баночку с мятными конфетами. Он закинул одну в рот и протянул открытую жестянку Черити.