— Собрались все в одном месте, — злобно сказал Федерико Саморра. — Что ж, тем легче нам будет накрыть всех разом.

Сначала за домом было установлено наблюдение. Оттуда никто не выходил, и за весь день туда прошел лишь старенький священник — его боевики пропустили, в любом случае он не представлял никакой опасности как противник.

Им и в голову не могло прийти, что старый падре Игнасио заметил их и вовремя предупредил обитателей дома о том, что следует готовиться к штурму.


Все собравшиеся в гостиной дома Линаресов погрузились в молчание, растерявшись перед лицом возможного нападения. Но это продолжалось недолго. Густаво Гуатьерес взял командование на себя.

— Тино, — сказал он, — взрослых мужчин здесь двое — ты и я, так что все самое тяжелое ляжет на нас. Сейчас мы пойдем и проверим, хорошо ли заперты внешние ворота, а ты, Исабель, вместе с Эрлиндой закрой ставни на окнах первого этажа. Тетя Томаса — звоните в полицию, Селия — поднимитесь к Кандиде, узнайте, как она там.

Все разошлись выполнять задания, и в гостиной остались только Рита, Лалито и падре Игнасио.

— А нам что делать? — спросил мальчик.

— Пока ничего, — ответил старый священник.

— Но это нечестно! — воскликнул Лалито. — Почему все что-то делают, а мы должны сидеть сложа руки!

— Потому что от нас мало проку, — ответил падре Игнасио.

— А вот и нет! — Лалито был готов расплакаться.

— Вот если ты будешь плакать, от тебя будет уже не польза, а только вред, — заметила Рита. — Кому-то придется тебя утешать вместо того, чтобы защищаться.

— Ну ладно. — Л ало успокоился, во все равно сидел насупившись.

В гостиную буквально вбежали Томаса и Селом.

— Они перерезали телефонные провода! — воскликнула Томаса, — Телефон молчит.

Вернулись Густаво и Тито. Узнав, что позвони полицию не удалось, Густаво помрачнел.

— Значит, они всерьез решили нападать. Думаю, произойдет сегодня же ночью.

— Но ведь соседи услышат выстрелы и все равно вызовут полицию, — сказал Тино.

— У них могут быть винтовки с глушителями, — ответил Густаво. — А о том, что у нас тоже есть оружие, он просто не догадываются. В любом случае они рассчитываю захватить нас врасплох и очень быстро, так, чтобы все закончить раньше, чем приедет полиция. Жаль, что мы не успели воспользоваться телефоном. Дозвониться бы до Рохелио, до Лус или Дульсе...

— Лус в больнице, — напомнила Томаса. — Пабло тоже проводит там почти все время.

— Да, мы попали в ловушку, — мрачно констатировала Исабель. — Если нам не удастся предупредить полицию, боюсь, нам придется туго.

— Вот что, — сказал падре Игнасио. — Пойду я. Они ведь видели, что я шел сюда, и пропустили меня совершенно спокойно. Будем надеяться, что они меня также и выпустят.

— Увы, падре, я очень в этом сомневаюсь, — ответил Густаво. — Думаю, что они убьют вас.

— Но я священник, а убийство служителя церкви — большой грех. Этот доктор Гонсалес все же проповедник, пусть даже чуждой нам церкви.

— Он не проповедник, а обычный преступник, который только скрывается под этой маской, — возразила Исабель. — Поверьте мне, падре Игнасио, ведь я прожила с ним бок о бок достаточно долго и могу судить о том, что он за человек.

— Он подлый, — поддержала ее Рита. — Он будет улыбаться вам в лицо и одновременно строить планы, как бы убрать вас с дороги, если вы ему помешали. А ради спасения себя он и вообще готов на все. Уж я это, увы, испытала на себе.

— Значит, выхода нет, — заключил Густаво.

— Я пойду! — раздался вдруг тоненький голос Все обернулись. Это говорил Лало.

— Папа, я пройду, вылезу в какую-нибудь дырку в ограде... и прямиком к дяде Рохелио.

— Ограда каменная, здесь нет никаких лазеек, — сказала Селия. — Ведь этот дом строил еще покойный дон Леонардо.

— Так я перелезу! На мальчика они не станут обращать внимания.

— Нет! — коротко ответил Густаво. — Я не могу отправить тебя на верную гибель.

— Но папа!

— Я сказал — нет! — Густаво повысил голос на сына, что случалось крайне редко.

— Лало, о чем ты говоришь! Ты еще ребенок! — Исабель повернулась к Селии. — Пожалуйста, уведите его куда-нибудь и заприте, мы поговорим с ним позже.

Селия увела упиравшегося мальчика на второй этаж.

— Что ж, — сказал Густаво, — постараемся отразить нападение. У нас два ствола, как говорят на фронте: винтовка и револьвер.

— Хорошо, что вы их прихватили с собой, дядя Густаво, — сказал Тино. — Вы как чувствовали...

— Лучше бы мне не понадобилось их брать, — мрачно ответил Густаво. — Кстати, ты умеешь стрелять?

— Только немного...

— Значит, винтовку возьмет Исабель, она справится. Револьвер будет у меня.

— Есть еще старое охотничье ружье дона Леонардо, — вставила Томаса, — Оно лежит в кладовке. И патроны к нему есть, и порох, и, кажется, дробь.

— Прекрасно, помогите кто-нибудь принести сюда ружье. Даже если оно не способно попасть в цель, пусть хотя бы пугает. С охотничьим ружьем справишься?

— Наверно, — как-то неуверенно ответил Тино.

 — Я справлюсь, — сказала Рита, — дома в деревне мне не раз приходилось стрелять из отцовского ружья потихоньку от взрослых.

— Хорошо, что пальцы не оторвало, — покачала головой Томаса.

— Зато пригодилось, — улыбнулась Рита.

Густаво с сомнением посмотрел на девушку.

— Пойдешь вместе с Тино. Он будет стрелять, а ты подсказывай, если он чего-то не сумеет. Итак, — Густаво обвел взглядов всех собравшихся, — начинается самое ответственное — Исабель, занимай окно в левом крыле, пусть Эрлинда на всякий случай идет с тобой, Тино и Рита — в правом крыле, а я будут держать фасад. Тетя Томаса, Селия, обязательно смотрите, как там Кандида и Лало.

— Значит, я остаюсь вам на подмогу, — заключил падре Игнасио.

— Хорошо, падре. Как вы думаете, устоим?

— Устоим с Божьей помощью, — улыбнулся старик.

— Селия, — попросил Густаво, — вы не могли бы включить освещение в саду, чтобы мы могли видеть, если вдруг эти люди начнут перелезать через ограду и прыгать в сад.

— Сейчас включу, сеньор, — ответила старая служанка таким тоном, каким в армии отвечают: «Есть включить свет в саду».


Внезапно сад вокруг дома Линаресов осветился. Люди, прильнувшие к окнам второго этажа, видели все как на ладони, к тому же они, выключив в комнатах свет, оказались в явном преимуществе перед врагом — их не было видно.

Все началось с тихого и вполне обыденного звука — дверь позвонили.

— Кто там? Говорите. — по селектору спросила Селия точно так же, как она спрашивала в течение многих лет.

— Впустите, — раздался голос, говоривший в мегафон. Густаво и Исабель сразу же узнали его — он принадлежал Федерико Саморре.

— Назовите себя, — потребовала Сели

— Федерико Саморра, — последовал ответ.

— Мы вас не ждали, сеньор. Здесь только женщины.

— А как же священник? Или вы его не считаете за мужчину? Что ж, резонно! — захохотал Саморра, затем резко оборвал смех и сказал: — Объявляю вам свои условия. Вы выдаете находящихся у вас следующих лиц: Исабель Торрес, Риту Агила и... — Саморра замолчал, видимо, спрашивая что-то у стоящих рядом, — и Тино Гуатьереса. Тоже, кстати, мужчина? А, этот еще нет... — он снова захохотал.

— Мерзавец, ты у меня ответишь, — пробормотал сквозь зубы Тино.

— После того как означенные люди выйдут, мы оставим вас в покое. Если нет, возьмем их силой, и тогда пострадают все, кто находится в доме. Итак, даю вам пять минут на размышление. Время пошло.

Наступило напряженное молчание. Стало так тихо, что было слышно тиканье часов в гостиной. Вдруг напряженную тишину нарушил стук открываемого окна и раздался недовольный голос Кандиды:

— Как можно шуметь в такое время! Приличные люди уже спят. Да вы просто бандиты!

— Устами младенца глаголет истина, — заметил падре Игнасио.

— Сеньорита Кандида, закройте окно, вы простудитесь, — послышался голос Селии, и окно захлопнулось.

Снова потекли бесконечно долгие минуты.

— Ваше время истекло! — раздался вновь зычный голос Саморры. — Свою судьбу вы выбрали сами!

И через каменную ограду полезли люди. Их встретили сразу три выстрела. Один из бандитов упал. Другие немедленно скрылись. Они не ожидали сопротивления, тем более что из дома по ним откроют огонь.

Некоторое время все было тихо. Затем раздались глухие щелчки — как и предполагал Густаво, бандиты были вооружены винтовками с глушителем. Одна пуля просвистела у самого уха Густаво, другая, ударившись о металлическую задвижку окна, ранила Томасу в руку чуть повыше локтя.

 Бандиты снова полезли через ограду. Теперь они уже знали, чего им ждать, и потому старались быстрее перемахнуть через освещенную часть сада и скрыться в теин дома. Нескольких человек защитникам дома удалось ранить, но силы были неравными.

— Живыми не сдадимся! — выкрикнул в окно Густаво.

— Эй, Саморра, что же ты отсиживаешься за чужими спинами! — звонко крикнула Исабель.

Было слышно, как внизу бандиты взламывают дверь дома.

— Исабель! — крикнул Густаво. — Я будут защищать лестницу наверх!

Было очевидно, что перевес находится на стороне противника. Никаких шансов на победу у защитников не было. Их могло спасти только чудо.

— Боже правый, ты не можешь смотреть на это спокойно, — воздел к небу руки падре Игнасио.

И его молитва была услышана.

За оградой раздались звуки сирены — к дому Линаресов ехал большой наряд полиции.

Услышав полицейские сирены, бандиты дрогнули и побежали. Теперь каждый из них думал не о приказе шефа, а лишь о том, как бы спасти свою шкуру.