Кайл размышлял об утонченной женственной силе, заключенной в этом грациозном теле, когда заметил, как знакомая фигура в темном итальянском пиджаке приближается к Ребекке. Широкие мужские плечи загородили ее от глаз Кайла. Он увидел дружелюбную улыбку на ее губах, появившуюся в знак приветствия вновь прибывшего, и вспышка чистого примитивного чувства собственника ударила в него. Действуя инстинктивно, он начал пробираться сквозь толпу, чтобы обозначить границы собственных притязаний.

И тут Кайл с абсолютной уверенностью понял, что сегодня вечером должен уложить ее в постель. Должен покончить с мучением, на которое невольно обрекал себя в течение прошедших двух месяцев. Это единственный способ обрести душевный покой. Потом он все ей расскажет.

Будет достаточно времени, чтобы открыть ей всю правду, после того как он займется с ней любовью. Она поймет. Обязана понять. Он добьется этого.

Ребекка увидела, что Кайл направляется к ней. Краем глаза она наблюдала, как он пробирается через битком набитую комнату. Он передвигался с высокомерной уверенностью вооруженного ковбоя девятнадцатого века, идущего по салуну, заполненному игроками и бандитами. Никто не пытался преградить ему путь, заметила Ребекка. Она спрятала улыбку, когда он подошел к ней.

— Привет, Харисон, — произнес Кайл.

В низком рычании голоса звучало достаточно резкости, чтобы заставить другого мужчину моргнуть. Слышался также сильный намек на протяжное произношение уроженца Запада, который появлялся только тогда, когда Кайл был раздражен.

— Не знал, что ты собираешься прибыть сюда сегодня вечером. Мне казалось, ты стараешься избегать таких мероприятий.

Рик Харисон, молодой и предприимчивый сотрудник отдела маркетинга компании «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз», посмотрел на босса с должным почтением. Потом улыбнулся Ребекке.

— Бекки убедила меня, что присутствие на сегодняшнем приеме входит в мои обязанности. Сказала, что я должен больше общаться с клиентами. Она также дала мне слово, что нашла нового поставщика провизии. Помнится, на прошлой вечеринке я отравился.

— Ну, раз ты здесь из-за еды, то почему бы тебе не попытаться пробиться к столу с закусками? — резонно предложил Кайл. — Дьявольски уверен, что он обошелся мне в кругленькую сумму, так что оставь что-нибудь для гостей. Такое впечатление, что каждый чертов клиент сегодня вечером находится здесь. Ничего, кроме бесплатной еды и выпивки, не вытащит их на свет божий.

Рик поднял брови с явным облегчением. Потом понимающе усмехнулся Ребекке:

— Вижу, он не перестал жаловаться на счета за эту маленькую феерию.

Ребекка засмеялась.

— Он кричал целый месяц. Представляешь, если бы я наняла первоклассного повара, но не подавали ничего, кроме икры и шампанского. Уверена, что придется выслушивать лекции об излишней корпоративной расточительности до следующей юбилейной вечеринки «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз». Потом он сможет начать ворчать по новой.

— Считай, тебе повезло, что ты не замужем за этим человеком, — достаточно четко пробормотал Рик, отворачиваясь. — А иначе тебе, вероятно, пришлось бы объяснять каждый малюсенький расход по кредитной карте.

Ребекка почувствовала, что порозовела. Мысли о каких-то постоянных отношениях с Кайлом, уж не говоря о браке, оказалось достаточно, чтобы вызвать волну тоски и возбуждения где-то глубоко внутри. Она пыталась подавить пьянящие эмоции, преднамеренно избегая изучающего пристального взгляда Кайла, и осторожно отпила из бокала в своей руке.

Именно Кайл нарушил крошечную натянутую тишину, которая последовала за прощальным замечанием Рика.

— Я никогда не кричу, — мягко заметил он, зеленые глаза мерцали.

Ребекка поддержала тему.

— Рычать было бы лучшим описанием.

— В последнее время люди попали в зависимость от вас, потому что вы можете умиротворить меня, когда я испытываю желание рычать. Вам не понадобилось много времени для этого, не так ли? Вы всего два месяца проработали моим секретарем-референтом, а уже все — от моей секретарши до швейцара — рассчитывают на вашу способность держать меня счастливым и довольным. Вас выбрали главной добычей дикого животного.

— Ерунда.

Кайл пожал плечами и глотнул виски.

— Нет, это не ерунда. Я видел, сколько людей первым делом выведывают у вас, в каком настроении я нахожусь, прежде чем войти в мой кабинет. И не думайте, что я не понял, что множество малодушных типов, боясь предстать передо мной лично, просят вас сделать это вместо них, если что-то идет не так, как надо.

Ребекка нахмурилась. Последний комментарий был очень близок к правде. Ее просили — и не один раз — принять на себя раздражение босса вместо какого-нибудь слабонервного менеджера среднего звена.

— Не знаю, почему все считают, что я обладаю каким-то особенным влиянием, когда мне приходится иметь дело с вами. Это правда, что иногда вы имеете привычку кричать — извините, я хотела сказать рычать, — но, в конце концов, обычно вы вполне разумны.

Кайл бросил на нее наполовину удивленный, наполовину насмешливый взгляд.

— Сегодня в этой комнате находится много людей, которые просто лопнули бы от смеха, если бы услышали, что вы сказали.

— Почему? — требовательно спросила она.

В последнее время ей начало казаться, будто все вокруг о чем-то перешептываются. Кажется, что каждый в «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз», кроме нее, понимает, в чем изюминка истории.

— Давайте честно признаемся, что у меня репутация сложного человека.

— Большинство мужчин в вашем положении иногда бывают сложными, — философски заметила Ребекка. — Что, конечно, не оправдывает грубость и невнимательное поведение, — твердо добавила она.

— Непременно запомню. Я очень ценю вашу лекцию о хороших манерах, мадам. — Твердый рот Кайла скривился в легкой усмешке.

Ребекка заколебалась, затем сделала решающий шаг. Она должна узнать.

— Итак? — мягко бросила она вызов.

Кайл посмотрел на нее.

— Что — итак?

— Почему люди думают, что я обладаю каким-то магическим влиянием на вас? Раньше с вами действительно было очень трудно иметь дело, пока я не пришла в «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз»?

Кайл на мгновение призадумался.

— У менеджера по кадрам Ричардсона имеется дипломатичное объяснение. Он говорит, что вы привнесли влияние цивилизации в «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз».

Ребекка медленно улыбнулась и почувствовала, что зарделась.

— Приятно слышать. Необычный способ оценки персонала, скорее, очаровательный. Надеюсь, он не забудет коротко отметить это в моем личном деле.

— Но некоторые другие не столь дипломатично объясняют ваше магическое влияние… — очень мягко продолжил Кайл.

Улыбка Ребекки исчезла. Она встретила его пристальный взгляд глазами, полными внезапной настороженности.

— И что же говорят эти некоторые?

— Они говорят, что причина того, как легко вы можете обвести меня вокруг своего мизинца, в том, что вы спите со мной.

Ребекка едва не выронила бокал. Какое-то мгновение она вообще не могла думать. Шок пронзил ее. Это было, словно Кайл смог прочитать ее мысли и увидеть тайные фантазии. Кайл и все остальные сотрудники, очевидно. Она изо всех сил пыталась восстановить самообладание.

— Нет, — прошептала она, ошеломленная услышанным.

Если люди действительно говорят такие вещи, значит, она в большой беде. У нее не останется никакого выбора, кроме как покинуть «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз».

— Нет, — еще раз мучительно произнесла она. — Почему кто-то говорит такие вещи? Мы не… я имею в виду, что мы даже не встречаемся, не говоря уж о том, что спим вместе. Я не понимаю. Это неправильно. Они не могут говорить такое. Для этого нет никаких оснований. Наши отношения абсолютно профессиональны. Как смеет кто-то предполагать?..

Она замолчала, задрожав.

Внимательные глаза Кайла сузились, пока он изучал потрясенное выражение ее лица.

— Это настолько плохо? — спросил он с присущей ему прямолинейностью.

— Как вы можете спрашивать? Это невыносимо. Такие сплетни уничтожающие и опасные. — Ребекка начинала чувствовать себя ужасно. — Это надо прекратить.

— Почему?

— Потому что это неправда, — в отчаянии выпалила она. — Да что с вами? Разве вы не понимаете?

— У меня есть для вас новость, Бекки. Люди постоянно обсуждают такие делишки на рабочих местах.

— А я — нет!

Он мрачно улыбнулся.

— Ну, конечно, нет, правда? У вас просто ханжеское представление о надлежащем поведении в офисе. Ваш прежний босс рассказывал, каким профессионалом вы всегда были. Он сказал, что вы не встречались ни с кем из сослуживцев. И я видел, как вы обращаетесь с мужской половиной моего штата. Но все когда-то случается в первый раз. Ответьте на мой вопрос. Мысль о том, чтобы спать со мной, настолько ужасающа?

— Ради Бога, как вы можете даже спрашивать о таком?

— Подумайте об этом.

— Кайл…

Он проигнорировал ее, устремив пристальный взгляд на представительного мужчину на другом конце комнаты.

— Я только что увидел, что пришел Клифтон Пибоди. Учитывая количество денег, которое мы заработали вместе с ним в прошлом году, я должен поприветствовать его. Извините меня, Бекки. Я вернусь через несколько минут. — Он сделал шаг, потом приостановился и в последнюю минуту повернулся: — Харисон был неправ, думаю, вы понимаете.

Ребекка была настолько потрясена, что не сразу поняла.

— Неправ в чем?

— Если бы вы стали жить со мной, я не орал бы по каждому расходу по кредитной карте. Я был бы щедр с вами, Бекки.

Ребекка внезапно разозлилась. Настоящая чистейшая ярость вытеснила смятение и приближающуюся истерику, с которой она пыталась бороться.

— У меня есть собственные кредитные карты, — прошипела она сквозь зубы, — поэтому нет необходимости использовать вашу или чью-либо еще.