Он откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди, прищуривая глаза.

— Так у вас нет с собой удостоверения?

— Вы же знаете, что они не разрешают приносить сумки на стадион, — говорю я. — Я перебросила вещи в это… — поднимаю кошелек, — когда уже собиралась выходить. Сюда мало что влезает, — добавляю, высыпая содержимое на стол. Мои ключи звенят о металлический стол, а блеск для губ ударяется о стол и катится к парню до того, как могу его перехватить. Он расплетает руки и хлопает ладонью поверх блеска до того, как тот скатится с края. А затем поднимает его. Я думаю, он передаст мне его обратно, но вместо этого мужчина медленно крутит блеск между пальцами и разглядывает.

— Классический клубничный, — читает он этикетку и затем бросает взгляд на мои губы. По крайней мере, я так думаю, все происходит очень быстро. Он снова перекатывает его между пальцами перед тем, как поставить на стол передо мной так, чтобы он не скатился.

— Спасибо, — говорю ему. Когда он не отвечает довольно долго, я продолжаю говорить: — Я не понимаю, что происходит, — говорю я, качая головой в растерянности. — Я влипла в какие-то проблемы? Где Кэл?

— Кто такой Кэл? — спрашивает он, вопросительно поднимая брови. Кажется, ему интересно.

— Моя пара на этом свидании. Я пришла сюда с ним. — Я указываю большим пальцем себе за спину в сторону стадиона, и осознаю, что мои большие пальцы все еще засунуты в эти глупые отверстия. Я дергаю рукав ниже и высовываю палец. — Почему я здесь? — спрашиваю, качая головой. Теперь я начинаю чувствовать себя измотанной. — Я не преступник. На самом деле я учитель второго класса на очень плохом свидании. Хотя началось оно совсем не плохо, у меня бывало и похуже. Но оно превратилось в… — я втягиваю воздух, — омерзительное. Я откидываюсь на спинку стула, и оно скрепит за секунду до того, как комната погружается в тишину.

— Его зовут не Кэл.

— Простите, что?

— Парня, с которым вы пришли, зовут не Кэл, — повторяет он.

Я обдумываю это с секунду. Возможно, мне надо вычеркнуть пункт «выяснить, как ходить на свидания» из своего списка дел, не заканчивая его.

— И если вы не заметили, он вас кинул.

— Кинул меня?

— Он увидел направляющегося к нему служащего охраны стадиона, еще когда вы сидели на трибуне. Предполагаю, он сказал вам, что пойдет купит пива и вернется?

Я раздраженно выдыхаю.

— Не пиво, чизстейки.

— Как вы с ним познакомилась?

— На сайте знакомств.

— Да. — Он качает головой. — Вам стоит быть более осторожной с этими штуками.

— Считаете? — отвечаю я.

Он улыбается на мой сарказм.

— Как давно вы его знали, мисс Скотт?

— Это наше второе свидание. Я на самом деле его не знаю. Очевидно. Он пожарный, сказал, что получил билеты от парня на работе.

Агент Галлахер наклоняет голову ко мне, но ничего не говорит.

О.

— Так он не пожарный. Ясно. — Я качаю головой и поднимаю взгляд к потолку на секунду, пытаясь собраться. — Так почему я здесь, в любом случае? Вы расследуете трагически хреновые свидания?

— Билеты, — говорит он, постукивая указательным пальцем по столу рядом с печально известными билетами, — подделка. — Он выдерживает паузу перед тем, как продолжить. — Все намного сложнее этого, но могу вам сказать лишь то, что вашего партнера по свиданию арестовали.

Я киваю. Не могу спокойно вдохнуть. Кроме того, это так унизительно. Почему этот агент должен быть таким сексуальным? Я вся покраснела. Если бы это случилось с Эверли, для нее все бы закончилось свиданием. А мне повезет, разве что оказаться в тюрьме.

— Куда он водил вас на первом свидании? — спрашивает агент Галлахер. Он постукивает ручкой по губе, наблюдая за мной.

— Мы встречались в кофейне. Я никогда не позволяю парням заезжать за мной, когда мы встречаемся впервые. Они могут быть преступниками, знаете ли? — спрашиваю я, затем понимаю, что это глупый риторический вопрос, так как я пошла на свидание с преступником. Предположительным.

Он кивает.

— Конечно.

— Так что я встретила его в той хорошей маленькой кофейне. Там, кстати, правда отличный кофе. Оно близко к моему дому, но не слишком. Очень милое… — я замолкаю, хмурясь.

— Что за кафе?

— Я встретилась с ним в «Фотобудке». Кофейня в Фейермонте? Туда мы пошли на первое свидание. Кафе под названием «Фотобудка». — Я хлопаю ладонью по лбу. — Отлично подходит для первого свидания с преступником. Вот так я. Меня тянет к чудакам. — Он казался милым, понимаете? — говорю я, вскипая. — Вы не знаете, на что похожа жизнь в этом мире. Кэл казался милым! Он даже не посылал мне никаких ДНБЧ, а это я могу сказать не о многих парнях, с которыми знакомилась онлайн. Очевидно, у меня нет навыков в свиданиях, раз думаю, что преступники кажутся милыми. Я смотрю криминальные сериалы лет десять и ничего не узнала. Ничего!

— Что за ДНБЧ?

— Гм… — Вот, дерьмо. — Не обращайте внимания, — говорю, отмахиваясь. — Это не важно.

— Мисс Скотт, — произносит он медленно, его лицо нечитаемое, взгляд пронизывающий. У него карие глаза, но они такие глубокие. С золотыми и зелеными пятнышками, которые привлекают вас и кажутся загадочными одновременно. Не думаю, что смогла бы ему солгать, даже если бы у меня был талант лгать. — Что за ДНБЧ?

Я протяжно выдыхаю и отвожу взгляд. Я никогда не повторю эту историю Эверли.

— Это снимки члена. — Я бросаю взгляд на агента Галлахера. — Парни шлют их все время. Это так глупо. — Я закатываю глаза. — Не знаю, почему парни так делают. Почему? — Я не жду ответа. — Моя подруга просто начала называть это ДНБЧ — Доказательство того, Насколько у него Большой Член. Она считает, что это звучит более классически или вроде того, но думаю, она просто хочет придумать новый термин. Так что вот, — спешно заканчиваю и пожимаю плечами. — Простите.

Он смотрит на меня еще минуту, не говоря ни слова, а после садится ровно, пододвигает ближе блокнот и снова начинает писать. Вероятно, он делает пометки о снимках членов в моем деле. Постойте, а у меня уже есть дело? У меня не может быть дела, я учитель, а не преступник. Во всяком случае, я хочу, чтобы он прекратил писать. Никому не нужны упоминания ДНБЧ в их официальном отчете.

Он задает мне еще несколько вопросов, затем говорит сидеть на месте, пока проверит информацию, а после сможет отпустить меня.

Еще через полчаса он возвращается и жестом приглашает меня следовать за собой.

— Думаю, мы закончили, — говорит он. — Вам нужна помощь в том, чтобы добраться домой?

— Нет. — Я качаю головой. — Я возьму такси.

Не уверена, собирается ли он сказать что-то еще, но затем мужчина усмехается мне, произносит «Поосторожнее с интернет знакомствами» и уходит.

Гм, спасибо.

Четвертая глава

Хлоя

— Пока, мисс Скотт! — крикнул последний из моих учеников и бросился вдоль тротуара к автобусу, стоящему на холостом ходу у остановки. Я помахала ему на прощание, искренне улыбаясь. Эти дети, в любом случае, лучшая часть моего дня.

Я знала, что хочу стать учителем, с самого детства. Школа была для меня счастливым местом, моей константой, независимо от того, что происходило дома. Учителя поддерживали меня добрыми словами, проявляли терпение и вызывали чувство того, что во мне нуждаются. Я не могла дождаться, когда же вырасту и стану точно, как они.

Я направляюсь обратно в школу, чтобы привести в порядок наш класс до того, как поеду в больницу. Дочь Софи и Люка родилась вчера в обед — Кристина Кейтлин Миллер, весом семь фунтов и 4 унции. Люк прислал сообщение всем нам вскоре после родов, в комплекте с фото Кристины на руках у сияющей Софи.

Я сажусь за стол и делаю заметки за сегодня, напоминания себе о том, кто из детей с какими темами отстает. Отмечаю также и то, где кто-то превосходит других. Родительское собрание настанет раньше, чем сумею сообразить, и мне хочется быть готовой дать отклик о каждом ребенке его родителям. Но более того, я хочу убедиться, что каждый ребенок в моем классе получает от меня все, что ему нужно.

Спустя час я направляюсь в Болдуинский мемориальный госпиталь, прямиком на этаж послеродового отделения. Знаете, по идее, вы не должны любить больницы, но я всегда любила. Думаю, дело в движении. В больницах так много людей, это словно маленький город, полный народу, работающего вместе для исцеления других. Некоторые могут подумать, что в больницах витает печаль, но я всегда считала эту атмосферу полной надежд. Здесь решаются проблемы. Кости складываются снова воедино, раны зашиваются. И совершенно новые люди приходят в этот мирок, каждый божий день.

Я все еще не могу поверить, что Софи стала мамой. Кажется, не так давно, мы все учились в университете. Думаю, технически это и правда было не так давно, но кажется, Эверли и Софи на несколько световых лет опережают меня. Это не соревнование. Конечно, нет. Просто мысль о том, что я не в теме, снова заставляет меня почувствовать тошноту от вчерашнего свидания.

Я нахожу Софи в ее палате, она буквально светится. Ее светло-каштановые волосы собраны в хвостик на затылке, и она машет мне с огромной улыбкой на лице, приглашая войти в комнату. Малышка Кристина — совершенство. Я держу ее, вдыхая идеальный детский запах, пока она моргает, глядя на меня и морща личико, а затем зевает. Эверли приходит прямо следом за мной с маленьким мальчиком Джейком. Он одет в темно-синие спортивные штанишки, белую футболку с длинным рукавом и темно-синий галстук. Эверли держит две чашки кофе из Грин-Ми, сети кофеен, в которой они работали с Софи, пока учились в университете.

— Все еще носит галстуки? — шепчу я Эверли, пока она ставит стаканчики на стол.