— Нет, ничего, — ответил Уэс и поспешно спрятался за дверью кабинета от внезапно охватившего его желания.
«Нет, это никуда не годится, — подумал он. — И это лишний раз доказывает, что нам с Линни противопоказано работать вместе». Он швырнул папку на стол и подошел к окну. Ему нужна исполнительная невзрачная секретарша, такая, чтобы, глядя на нее, не возникало никаких посторонних мыслей. И никаких духов с запахом гардений. А не то его юридической фирме грозит крах.
Утром в понедельник Линни сидела в кафе вместе с Глэдис и Майрой и с ленивым выражением лица крутила на столе стакан воды. Выходные прошли не очень радостно. Уэс проторчал на работе всю субботу и половину воскресенья, а вторую половину просидел, уткнувшись, как зомби, в телевизор. Он практически не замечал своей жены.
— Я тут такое письмо получила от Грэма, — поделилась с приятельницами Глэдис. Но тотчас покраснела и опустила глаза. — Он посвятил мне стихотворение.
— Надо же, — улыбнулась Майра. — А у меня тоже хорошие новости. Я похудела еще на два килограмма. Меня пригласили в пятницу на пиццу, но я не пошла. На этой неделе Эббот возвращается домой, и я хочу хорошо выглядеть.
— Уверяю вас, он будет в восторге. Вы так сильно похудели и потрясающе выглядите, — сказала Глэдис и обратилась к Линни: — Ну а как ваша работа, моя дорогая? Уже со всем освоились?
— Да, все хорошо, — ответила Линни. — Я вроде бы уже неплохо разбираюсь. К тому же, если у меня возникают проблемы, я всегда могу позвонить Пегги. «Но главную проблему, — подумала она про себя, — Пегги вряд ли поможет мне разрешить». Линни чувствовала, что с каждым днем пропасть, разделяющая ее и Уэса, становится все шире и шире. Он избегал разговоров с ней, а если ему нужно было ей что-то сказать, он прибегал к помощи селекторной связи и никогда не выходил с ней поболтать.
— По-моему, нам пора идти, — сказала Майра, посмотрев на часы. — Уже четверть одиннадцатого.
Вернувшись в офис, Линни обнаружила, что Уэс стоит возле ее стола, перебирая какие-то бумаги.
— Ты не будешь возражать, если я попрошу тебя сходить на почту отправить кое-какие письма? — спросил он, не поднимая головы.
— Не буду. Я с удовольствием прогуляюсь. Он положил ей на стол несколько писем и уже ушел было к себе в кабинет, как вдруг на пороге появился улыбающийся во весь рот Джордж.
— Классный денек сегодня, не правда ли? — обратился он к Линни.
— Да, меня так и тянет на улицу, — Линни ответила улыбкой на улыбку.
Джордж подошел к ее столу и, облокотившись, сказал:
— Я хотел бы попросить тебя, Линни, оказать мне услугу. — Казалось, только теперь он заметил стоящего в дверях Уэса и кивнул ему: — О, привет, Уэс!
— Здравствуй, — сухо ответил тот.
— Ты потрясающе выглядишь сегодня, Линни. Тебе ужасно идет зеленый цвет. Просто очень-очень.
— Спасибо, Джордж, — Линни подарила ему самую лучезарную улыбку, на которую только была способна. В глубине души она радовалась не столько комплименту, сколько тому, что его слышал Уэс. — Так о чем ты хотел меня попросить?
— О помощи, — ответил Джордж. — Видишь ли, у моей сестры скоро день рождения, и мне нужно купить ей подарок. Не могла бы ты помочь мне что-нибудь выбрать? У нее размер примерно такой же, как и у тебя. Я же в долгу не останусь — приглашаю тебя сегодня на ленч.
Да, Джордж был и впрямь порядочным нахалом. Даже присутствие Уэса его ни капельки не смущало.
Но тут Уэс вставил свое веское слово:
— Линни идет сегодня на ленч со мной. Сама Линни слышала об этом впервые, но вида не подала.
— Ну что ж, Джордж, — сказала она, вновь ослепляя его улыбкой, — придется отложить поход до завтра. — Линни осталась очень довольна своим ответом: она не особенно обнадежила Джорджа и в то же время наверняка заставила Уэса ревновать.
— Хорошо, — невозмутимо ответил Джордж и, подмигнув Линни, добавил: — Ну, я еще появлюсь…
— Я пойду на почту, — сказала Линни Уэсу. — Думаю, я вполне успею туда до ленча. Пока.
И она выпорхнула из офиса, очень довольная собой. Уэс не захотел, чтобы она пошла в кафе с Джорджем, а значит, она ему все-таки не безразлична.
Линни торопливо шла по Гарфилд-плэйс. На деревьях, росших на длинном узком бульваре зеленой полоской, разделявшей просторную улицу на две равные части, раскрылись первые почки. Линни остановилась, глядя на стоящую на крыше дома статую Уильяма Генри Гаррисона, с удовольствием вдохнула свежего весеннего воздуха и пошла дальше к Сити Холлу, громадному зданию из красного гранита. Неподалеку, на Восьмой улице, «Улице шпилей», стояла греческая церковь святого Петра, построенная в стиле ренессанса, и рыжее здание синагоги в мавританском готическом стиле.
Старинная часть Цинциннати нравилась Линни ничуть не меньше, чем современная. Приятный свежий ветерок обдувал ее щеки, ласкал волосы и вселял неизъяснимую радость в душу.
Мурлыча под нос какую-то песенку, Линни остановилась полюбоваться распустившимися на кизиловом дереве розовыми цветочками. Сегодня они с Уэсом пойдут вместе на ленч! Разумеется, он ни за что не пригласил бы ее, если бы не нахальный Джордж. Ну и что с того? Зато она наконец-то сможет спокойно посидеть вдвоем с мужем. От одной этой мысли Линни хотелось порезвиться как девчонке… и она бегом побежала на почту.
В половине двенадцатого Линни нажала на кнопку селектора.
— Может, пойдем в кафе пораньше, пока еще не так много народа? — спросила она.
Последовала пауза. Затем Уэс пробормотал:
— Линни… послушай, а ты очень обидишься… если я не смогу с тобой пойти?
— Нет, конечно, — мягко ответила она. — Еще не поздно сказать Джорджу, что я передумала, и пойти с ним.
— …знаешь, Линни, я, пожалуй, все-таки схожу с тобой. Подожди, пожалуйста, пять минут.
— Хорошо.
Линни зашла тем временем в туалет, подкрасила ресницы, подвела нежно-розовой губной помадой губы, расчесала волосы. Когда она вернулась, Уэс уже поджидал ее.
Включив автоответчик, Линни спросила мужа:
— Ты готов?
— Да.
Уэсу удивительно шел его костюм-тройка цвета антрацита. Единственное, что портило Уэса, так это нахмуренные брови.
— Знаешь, Уэс, — сказала Линни, — я думаю, тебе следует обратиться к врачу.
— Почему? — удивился он.
— Я заметила, что у тебя в последнее время стало часто вытягиваться лицо.
Он расхохотался.
— Вот так-то лучше, — заметила Линни.
— Ну ладно, идем. Я надеюсь, ты еще не забыла, что я пригласил тебя на ленч? — он взял ее под руку.
— Ни в коем случае. Как я могла забыть о таком?
Через пятнадцать минут они уже сидели за столиком у окна на тридцатом этаже шикарного отеля. Ресторан был первоклассный: круглые столики, накрытые белоснежными скатертями, зеленые с золотом обои, создававшие атмосферу уюта и роскоши, огромные окна видом на реку… Глядя на город, Линни любовалась достававшими до облаков шпилями церквей, висячим мостом, перекинувшимся через реку близ стадиона «Ривер-фронт». В 1867 году, когда этот мост только строили, он был самым длинным висячим мостом в мире. По голубой глади реки медленно проплывала баржа.
— Весна — чудесное время года, правда? — задумчиво проговорила Линни.
— О да. — Уэс взял меню у официанта в белом костюме и передал жене.
Линни бегло просмотрела его и отложила в сторону.
— Как прошло утро? — спросила она.
— Ужасно. Я сегодня виделся с мисс Карнеган. Представляешь, прежде чем рассказать о своем деле, она принялась описывать историю своей семьи от самых далеких пращуров!
— Начиная с нормандского завоевания? — усмехнулась Линни.
— Хуже. С кроманьонского человека. А вся проблема состояла в том, что кто-то исписал заднюю стену дома неприличными словами, а полиция так и не нашла виновного. Что ты думаешь, она пришла за помощью ко мне!
— Забавно. — Линни так любила, когда Уэс улыбался и в глазах его загорались искорки. К тому же ей страшно нравилось, что ее муж чувствует себя в этой роскошной обстановке как дома. Она даже ощутила прилив гордости за него.
Накрахмаленный официант вернулся, и Уэс сделал заказ.
— Так, значит, ты собираешься пойти с Джорджем по магазинам? — спросил он вдруг.
— Ты что, все еще ревнуешь? — Линни сидела, подперев рукой подбородок.
— Нет конечно. Просто он довольно скользкий тип…
Линни пожала плечами.
— …не знаю, может быть, женщинам нравятся такого типа мужчины?
Линни не ответила, она намазывала масло на печеньице и думала о своем. О Джордже можно что угодно сказать, но определение «скользкий» к нему не подходило никак. Он, конечно, нахальный, но все же не лишен определенного обаяния. И Линни совсем не против того, чтобы с ним общаться. Пусть заходит, а главное — пусть почаще делает комплименты в присутствии мужа.
— Я не понимаю, чем ты недоволен. Я же отказалась пойти с ним на ленч ради тебя. И потом, почему не помочь ему выбрать подарок сестре?
— Сомневаюсь, что у него действительно есть сестра, — разозлился Уэс. — И смотри, как бы он не заставил тебя мерить нижнее белье.
Линни расхохоталась:
— Уэс, ну что ты так кипятишься? Как он может меня заставить.
Официант тем временем принес заказ, и Линни склонилась над своей тарелкой с отбивной, вдыхая божественный запах.
— Как вкусно! — воскликнула она, принимаясь за еду.
— Да, здесь хорошая кухня. — Уэс протянул руку к солонке. — Кстати, забыл тебе сказать, я тут на прошлой неделе встретил Базза Темпла, и он передавал тебе привет.
— Как он поживает? Все продолжает бегать за каждой юбкой?
— Да, он не пропускает даже престарелых шотландцев.
Линни рассмеялась, радуясь его удачной шутке. Сейчас, когда они вот так запросто болтали с Уэсом, трудно было поверить в то, что, вернувшись в офис, он опять станет жутким занудой. Солнечные лучи просачивались сквозь оконное стекло, заливая зал голубовато-розовым светом. Солнце золотило лицо Уэса, и его глаза приобрели зеленоватый оттенок. Глядя на мужа, Линни вспомнила о тех счастливых днях, когда летними лунными вечерами они плавали вдвоем по реке на лодке.
"В золоченой клетке" отзывы
Отзывы читателей о книге "В золоченой клетке". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В золоченой клетке" друзьям в соцсетях.