– Ты поспеши, скоро Рождество, – напомнил Вилли Джо.

– Поспеши, Молли, иначе мистер может снова отправиться в Калифорнию, – забеспокоился Сэм.

– Я покажу вам письмо за обедом, – Молли хотелось верить, что Рубел уже в Калифорнии.

Но если он так далеко, почему воспоминание о нем столь живо в ее сердце? Почему ей все еще ужасно больно?

Клитус не приходил в Блек-Хауз ужинать с того самого вечера, когда она объявила ему, что не выйдет за него замуж. Но в церкви он все еще садился рядом с ней. Свои колени он, конечно, не предлагал Малышу-Сэму в качестве подушки. Дети сидели по другую сторону от Молли.

Молли не изменила своих намерений – черкнуть письмо она всегда успеет – и отправилась в банк.

– Молли, – широкая улыбка появилась на лице Клитуса. – Входи.

Он провел ее в свой кабинет, указал рукой на стул, закрыл дверь и сел на край своего стола, внимательно глядя на нее, как человек, потерявший навсегда любовь. «Любил ли он меня?» – подумала Молли.

– Как ты? – он смотрел на нее, не отрывая взгляда.

– Прекрасно.

Клитус помолчал минутку.

– Я думаю, ты пришла по делу, – сказал он, наконец, его голос выдал разочарование.

Молли приступила к вопросам:

– Что ты знаешь о представителях «Харвей»?

– Они заинтересованы в покупке.

– Когда они купят?

– Как только ты решишь продать.

– Ты имеешь в виду… даже прежде, чем будет известно, где пройдет железная дорога?

– Думаю, да. В договоре все будет отражено. И не так уж плохо, в конце концов, что пока никто и не собирался уточнять, где именно пройдет железная дорога. Еще одна ложь в длинном списке подвигов Джаррета!

Молли постаралась пропустить замечание мимо ушей, разглядывая нелепую картину на стене: элегантная пара гуляла под дождем по гладкой, мощеной булыжником дороге в каком-то городе.

Несмотря на обман, Рубел сделал немало и хорошего и заслужил благодарности. Но этого говорить Клитусу Молли не хотела.

– Что именно будет отражено в договоре?

Клитус положил сцепленные замком руки себе на бедро.

– Они купят дом, начнут его обновление в январе, а если железная дорога не пройдет через Эппл-Спринз, они согласны вернуть дом прежней хозяйке.

– Как насчет денег?

– Сначала они заплатят лишь часть продажной стоимости, и эта сумма послужит компенсацией при расторжении договора, если сделка не состоится.

– И велика ли эта сумма?

– Тебе хватит на жизнь в течение какого-то периода времени, причем довольно длительного: пока маршрут дороги не определится окончательно. Обновление дома, которое будет сделано за это время, окажется для тебя бесплатным. Их заставляет так поступать необходимость выжить в конкурентной борьбе компаний.

– Если я правильно поняла, дети смогут…

– Нет, Молли, не смогут. Люди «Харвей» рассчитывают, что на эту сумму ты одна сможешь жить, сняв в аренду маленький дом в городе на три месяца. Они полагают, что к этому времени в руководстве «Латчер и Мур» будет решен вопрос в отношении железнодорожного полотна.

Молли выпрямилась на стуле, доблестно стараясь сосредоточиться на деле и решив не обращать внимания на горечь в душе.

– Я соглашусь только в том случае, Клитус, если они дополнительно заплатят за следующий семестр Тревиса, без взыскания последующего возмещения, а также возьмут на себя расходы на проживание в течение трех месяцев вместе со мной моей сестры. Мы обе будем работать, так что это выльется компании не в такую уж большую сумму.

Клитус нахмурился.

– Ты, действительно, намерена продать Блек-Хауз?

– Разве не ты заставлял меня сделать это с тех самых пор, как умерла мама?

Он наклонился и взял ее руки в свои.

– Ты упускаешь из виду наиболее важную часть моего предложения, я ведь предлагал тебе не только продать Блек-Хауз…

Молли вырвала руки. Клитус сел на место, глядя ей в глаза с этим своим вечным виноватым выражением на лице.

– Не хочу оказывать на тебя давления, – сказал он, – но я не намерен сдаваться.

Позже Молли обдумала эти слова, довольно важные и сказанные любящим ее человеком. Почему же сдался Рубел? Он не любил ее так сильно, как Клитус? И почему она не может ответить на любовь Клитуса? Однако у нее было одно дело к Клитусу.

– Я хочу, чтобы ты был посредником при продаже моей земли.

Клитус широко открыл глаза:

– Той, где мы собирались строить?..

Молли вскочила:

– Если ты не хочешь помочь мне, я найду кого-нибудь другого.

– Садись, – остановил он ее.

Молли села, зная, что Клитус – единственный человек, к которому она может обратиться.

– Теперь скажи мне, почему ты хочешь продать землю.

– Я не намерена оставлять малышей у родственников дольше, чем это будет необходимо. Я знаю, уйдет некоторое время на то, чтобы продать землю, так как лес на ней срублен, – Молли взглянула, побледнел ли Клитус при упоминании о деле, в котором он сыграл такую неблаговидную роль, хоть и отказывался признать это, и была удовлетворена, заметив, как желваки заходили у него на скулах. – Эти малыши – не только мои братья, но они и между собой лучшие друзья. Думая, что они будут разлучены больше, чем на год, я не могу согласиться отослать их от себя.

– Но что ты можешь сделать, как не отослать их? – его глаза умоляли ее дать правильный ответ, то есть ответ, который он считал правильным: ничего! – Ведь я прав, Молли. Не торопись, подумай. Я когда-нибудь обманывал тебя?

«Нет, – думала Молли по пути в Блек-Хауз. – Клитус Феррингтон никогда ее не обманывал. Но дело было не только в обмане».

Хотя Молли сняла табличку «закрыто» после праздника, у них теперь редко бывали посетители. Она предполагала – это из-за праздничных дней. Люди предпочитали оставаться дома.

Молли слышала поговорку: пришла беда – отворяй ворота. Эта поговорка вполне оправдала себя в Блек-Хауз. Все началось с той самой ночи, когда она убежала с Рубелом в сторожку. Если бы она могла что-либо исправить в своей жизни, то исправила бы ту ночь. Впрочем, она понимала, что не только та ночь в объятиях Рубела Джаррета оказалась причиной ее бед. У нее нет деловой хватки, Клитус прав.

– Где письмо? – потребовал Вилли Джо, когда семья собралась в столовой.

Даже если не было гостей, Молли настаивала, чтобы они обедали и ужинали в столовой – воспоминания, воспоминания на долгие годы… Она вытащила письмо и протянула Линди.

Линди внимательно его изучила, ее губы растянулись в улыбке.

– Это письмо лучше, Молли, намного лучше, хотя могло бы быть еще лучше…

– Прочитай, Линди, – настаивал Вилли Джо.

– «Дорогой Рубел», – читала Линди, – «дети, Шугар и я приглашаем тебя в Блек-Хауз на Рождество. Все мы надеемся, что ты сможешь приехать. Твой друг Молли Дюрант».

– Твой друг? – спросила Линди. Молли смутил ее взгляд.

– Попроси его приехать пораньше и помочь нам нарядить елку, – попросил Вилли Джо.

Всю неделю малыши беспокоились, когда же они пойдут в лес и выберут елку. Не маленькую елочку, а большое дерево! Предложение Вилли Джо больно кольнуло Молли в сердце. Она представила себе, как мальчики и Рубел тащат из леса елку, вся семья собирается в гостиной, они украшают елку, поют рождественские песни и смеются…

Смеются? Они будут смеяться и без Рубела Джаррета!

– Я пойду с вами рубить ель, – сказала Молли.

– Но мы хотим большую елку, – заметил Вилли Джо.

– Бо-о-ольшую! – повторил Малыш-Сэм, подняв ручонки к потолку.

– Мы срубим большую, – пообещала Молли. – Тревис приедет домой к концу недели, и мы пойдем в лес. Линди тоже пойдет. Мы возьмем лошадь и привезем ель домой.

Малыш-Сэм наклонил голову и потер кулаком глаза:

– Я хочу, чтобы мистер пошел с нами.

Молли едва сдержала слезы. Один взгляд на малыша вызывал у нее в эти дни приступ удушья. Сэм все еще называл Рубела мистером, как звал с самого начала… с самого начала и до того времени, когда они узнали, что Рубел Джаррет лжец.

– Если мы привезем ель сами, – убеждала Молли, – мы удивим всех, кто придет к нам на Рождество.

Она еще не знала, как объяснит отсутствие Рубела. Это будет, конечно, большим разочарованием для всех, но следующий день после Рождества, когда она объявит о своих намерениях, станет еще большим потрясением. Как она и сказала Линди, жизнь полна разочарований.

Когда Молли протянула руку за письмом, Линди отказалась его отдать.

– Я сама отправлю.

– Нет, – Молли встала и забрала письмо из рук сестры, – это мое письмо, я должна сама надписать адрес на конверте. Как это будет выглядеть, если он получит мое письмо с адресом, написанным твоей рукой?

– Напиши адрес, а я отнесу на почту, – согласилась Линди.

– Если ты не доверяешь мне, то тебе вообще не следовало просить меня писать это письмо!

Дети смотрели, как она надписывает адрес и кладет в свою сумочку, чтобы отослать письмо, когда пойдет в магазин после полудня.

Однако потом Молли перепрятала письмо понадежней, в ящик платяного шкафа под стопку белья. Оставалось еще две недели до Рождества, и Молли проверяла ящик по нескольку раз на день, чтобы быть уверенной: дети не нашли письмо и не отослали. Единственное, что могло испортить им последнее Рождество в старом доме, это приезд Рубела.

Первый вопрос, который задал Тревис, переступив порог дома: сможет ли он вернуться в школу. Молли с облегчением сказала ему «да». Но когда он спросил, откуда на этот раз взялись деньги, Молли уклонилась от ответа.

– Откуда и раньше!

– Ты хочешь сказать, что не знаешь?

Она пожала плечами, обняла брата и напомнила, что дареному коню в зубы не смотрят.

– Но не ожидай много подарков!

– Когда у нас были подарки, а, Молли?

Молли сжала губы от этой печальной правды.

Тревис обнял ее: