Делайла глубоко вздохнула.

– Я действительно очень ценю ваши советы и очень благодарна за то, что вы принимаете участие в моей жизни. И тем не менее все это вас не касается. Мы больше не будем говорить о Сэме, ибо я, если честно, ужасно от этого устала. – А еще от постоянных раздумий о нем.

– А мне кажется, что до сего момента мы о Сэме ни разу и не говорили, – медленно произнесла Берил. – Напротив, мы старательно избегали упоминаний о нем, видя, как ты опечалена его отсутствием.

– Со мной все порядке, – процедила сквозь зубы Делайла. Ей просто придется привыкнуть к тому, что она постоянно по нему скучает, думает о нем и желает оказаться в его объятиях. Сэм не входил в ее планы, и чем скорее ее сердце смирится с этим, тем легче ей будет жить дальше. Делайла глубоко вздохнула и посмотрела на Камилл. – А теперь, Камилл, для разнообразия можно сказать что-нибудь, что расстроит тебя.

– Это может показаться странным, но я больше беспокоюсь о тебе, нежели о свадьбе. Но поскольку мы сейчас говорим о свадьбе… – Камилл немного помолчала. – Тебе следует знать, что Сэм, возможно, приедет не один.

Делайла озадаченно посмотрела на сестру.

– Да?

Камилл кивнула:

– Грей сказал, что они столкнулись в отеле с бывшей невестой Сэма.

Делайла сдвинула брови.

– В Лондоне?

Камилл кивнула.

– Знаете, она разбила ему сердце. – Горло Делайлы болезненно сжалось при мысли о том, какую боль причинила Сэму эта женщина. – А он всего лишь глупый романтик, который вполне сможет простить ее при удачном стечении обстоятельств.

– Ты считаешь удачным стечением обстоятельств тот факт, что женщина, которую он любит, отказывается принять его любовь? – спросила Камилл. – Грейсон говорит, что Сэм выглядит таким же несчастным, как и ты.

– С ним все будет в порядке. – Делайла расправила плечи. – Он вернется в Америку, и его жизнь наладится. Моя тоже.

– Что ж, – леди Бристон пожала плечами. – Обсуждать больше нечего. Делайла категорически отказывается признать, что, весьма вероятно, она не права и совершает ужаснейшую ошибку в своей жизни. А мистер Рассел вернется в объятия женщины, которая якобы подходит ему гораздо больше, чем Делайла. – Леди Бристон повернулась к невесте: – Знаешь, Камилл, я думаю, что эти корзины лучше поставить…

Привезет ли Сэм ее с собой? Женщину, что разбила ему сердце? Но ведь даже американец должен понимать, что это в высшей степени неуместно. Если только он не захочет показать, что намерен жить дальше в соответствии с собственными планами, как и сама Делайла. В конце концов, у нее есть Виктор.

И как вышло, что все так запуталось? Делайла всего лишь хотела пережить небольшое захватывающее приключение. Жизнь преподала ей урок. Только вот она не поняла, какой именно. Возможно, урок этот состоял в том, чтобы Делайла осознала: любовь – совершенно неожиданное и непрактичное чувство, и если ей позволить, она вполне может разрушить человеку жизнь. Хотя это Делайла уже усвоила несколько лет назад.

Впервые за все время она усомнилась в собственной правоте. Ведь все близкие ей люди были уверены, что она ошибается. Неужели все дело в упрямстве и она совершает ужасную ошибку, продолжая стоять на своем? Неужели она так боится рискнуть, что ей не хватает смелости следовать велению сердца?

Неужели она проведет остаток жизни, мучаясь вопросом: а что было бы, если б она поступила иначе? Неужели пожалеет о том, что выбрала правильную, соответствующую ее планам жизнь? Неужели Сэм всегда будет присутствовать в ее мыслях, в ее снах и душе?

Возможно, сердце Делайлы разбила не просто любовь, а любовь к неподходящему мужчине? Возможно, с правильным мужчиной…

Делайле казалось, что, несмотря на все попытки защитить свое сердце, прогнав Сэма, ее сердце все равно разбилось. Что, если оно разбилось, потому что Сэма не было рядом, и что, рискнув связать свою судьбу с Сэмом, она на самом деле ничем не рискует?

Вполне возможно, что ее приключение в Нью-Йорке вовсе не было ошибкой. Может, оно лишь положило начало новым отношениям. И возможно, говоря Сэму, что она не желает его больше видеть, Делайла хотела обратного.

Возможно, все было совсем наоборот.

Глава 23

День свадьбы…


Даже самый недалекий из людей сказал бы, что Милверт-Мэнор превратился в сумасшедший дом, и не только Камилл вела себя так, словно утратила разум. Пока Тедди пыталась сохранить свое привычное спокойствие, Камилл вновь разнервничалась, леди Бристон едва не падала от изнеможения, и даже Берил, казалось, утратила привычное самообладание.

К этому стоит добавить приезд еще некоторого количества гостей, в том числе американских друзей Грейсона. К счастью, среди вновь прибывших находился и Лайонел, хотя Делайла начала подозревать, что супруг Берил использует свою политическую занятость для того, чтобы провести с семьей жены как можно меньше времени. И Делайла не могла его за это осуждать. Накануне, поздно вечером, наконец прибыл дядя Бэзил, освободив Камилл по крайней мере от одной головной боли. Хотя он казался погруженным в раздумья и упомянул о каком-то важном семейном деле, которое непременно нужно обсудить, но, оценив степень витающего в воздухе сумасшествия, согласился с тем, что это подождет. И слава богу. Ибо менее всего членам семьи хотелось сейчас обсуждать семейное дело чрезвычайной важности.

До начала свадьбы оставался всего час. Делайла была почти готова. Оставалось лишь прикрепить украшение к платью. Горе тому, кто оделся слишком рано, и да поможет господь несчастной, которая умудрится смять свое нежно персиковое платье подружки невесты.

Теперь же на долю Делайлы выпали поиски броши, которую Камилл якобы положила в ящик стола в гостиной.

– Прошу прощения, леди Харгейт, – раздался с порога голос Клемента.

– Да? – ответила Делайла, не поворачивая головы. И как в таком небольшом с виду ящике могло помещаться столько разнообразного хлама? Судя по всему, в нем несколько лет никто не наводил порядка. Но если треклятая брошь здесь, Делайла непременно ее найдет.

– Леди Данвелл сказала, что брошь нашлась, – объявил Клемент.

– Спасибо, Клемент. – Делайла с облегчением вздохнула и задвинула ящик стола.

– А к вам…

– Я сам о себе сообщу, Клемент. Благодарю вас.

Сердце Делайлы замерло, и она выпрямилась. Прямо к ней направлялся Сэм с беззаботным выражением лица и рулоном бумаги под мышкой.

– Что ты здесь делаешь? – Его не должно здесь быть. Пока. Делайла не предполагала, что увидит его до свадьбы. Она до сих пор не знала, что хочет сказать. Что должна сказать. Дьявол, она даже еще не придумала план!

– Я приехал на свадьбу, – спокойно ответил Сэм.

– Я не то имела в виду. – Делайла плотнее закуталась в накидку. – Я хочу сказать, здесь, в гостиной.

– Но ведь здесь ты. Поэтому я тоже хочу быть здесь.

– Господи, Сэм. – Делайла сдвинула брови. – Это в высшей степени неприлично. До свадьбы еще целый час, да и я еще не совсем одета.

– Мне все равно.

Делайла указала на дверь.

– Тебе не следует здесь находиться.

– Хорошо. – Сэм развернулся и направился к двери.

– Ты сказал, что никогда меня не покинешь, – выпалила Делайла, сама того не желая.

Сэм остановился на полпути.

– Я сказал, что тебе стоит лишь попросить.

– Что ж, хорошо. – Делайла судорожно вздохнула. – Я прошу.

Сэм вновь двинулся к двери, и Делайла направилась за ним.

– Черт возьми, Сэм, ты в меня влюблен! Все это видят. Не уходи!

– Я и не ухожу. – Сэм притворил дверь и повернулся к Делайле. – Я всего лишь хотел закрыть дверь. Не хочу, чтобы нам помешали.

Делайла ошеломленно посмотрела на него.

– В самом деле?

– Нам нужно многое обсудить, а времени для этого практически нет.

Делайла судорожно сглотнула.

– Правда?

– Свадьба. Помнишь?

– Ах да, конечно. – Делайла слабо улыбнулась. – Свадьба.

– Я очень много думал с тех пор, как покинул Милверт. – Сэм с минуту смотрел на Делайлу. – Кстати, ты сегодня очень красивая. Грей сказал, что тебе так же плохо, как и мне.

– Со мной все в порядке. – Делайла пожала плечами.

– Со мной тоже. – Сэм тихо засмеялся.

– Как там Ленор? – спросила Делайла как бы между прочим.

– Ленор? – Сэм покачал головой. – Понятия не имею. И мне нет до нее никакого дела. – Сэм попытался придать своему лицу серьезное выражение. – Как я уже сказал, я много думал. О нас. И не говори мне, что никаких нас не существует.

– И не посмею.

– Потому что хочешь ты это признать или нет, но мы есть. И так было с того самого момента, как миссис Харгейт встретила помощника делового партнера Грейсона.

– Сэм. – Делайла сделала шаг вперед.

Однако он вытянул вперед руку, чтобы ее остановить.

– Нет, Ди, тебе необходимо меня выслушать. Я был глупцом тогда, в Нью-Йорке, когда согласился с тем, что будет лучше, если мы никогда больше не увидимся. Ведь я с самого начала знал: ты – та самая женщина, которая создана для меня. Я должен был последовать за тобой в Англию. Должен был выломать двери Милверт-Мэнора, если бы пришлось. Но в первую очередь я не должен был тебя отпускать.

– Понимаю. – Горло Делайлы сжалось.

– Поскольку ты гордишься своей практичностью и благоразумностью, я решил составить список причин, доказывающих, что мы созданы друг для друга. Хотя ты уже назвала причины, по которым мы не можем быть вместе. Ты сделала акцент на том, что мы совершенно разные люди из разных стран, являющиеся выходцами из разных слоев общества и не имеющие ничего общего.

Делайле следовало заставить Сэма замолчать. Сказать ему, что все это больше не имеет для нее никакого значения. Что ей нужен только он. Но когда человек излагал план – а Делайла ничуть не сомневалась, что Сэм делал сейчас именно это, – она не в силах была его прервать. Это было бы попросту грубо.