Энн Хэмпсон

Танцующие лепестки

Глава 1

В лекционном зале около тридцати студентов ждали появления приглашенного лектора. Все они были археологами-любителями, которые проводили свободное время либо на раскопках, либо на лекциях в университете. Занятия проходили во время каникул, когда остальные учащиеся отдыхали. Джейн и Гай Бриант посещали их уже более пяти лет. В этом году к ним присоединились жених Джейн, Стюарт, и его сестра Паулина. Сейчас было время пасхальных праздников, но, как обычно, доктор Колсон, жертвуя недельными каникулами, вел курс.

— Ты просто не понимаешь, как нам повезло, — настойчиво, с нотками недовольства в голосе пытался убедить свою сестру Гай. — Доктор Николас Валлас — один из самых знаменитых археологов мира, в газетах так много писали о его последней находке.

— Я не ставлю под сомнение его славу или репутацию исследователя, имеющего чутье на открытия. — Джейн повернулась к брату, ее голубые глаза были широко открыты и смотрели несколько презрительно. — Но я возражаю против подобного поклонения, которое сродни священному трепету. Он всего лишь человек.

Стюарт рассмеялся и одобрительно покачал головой, его сестра, однако, встала на сторону Гая:

— Нам повезло по нескольким причинам. Во-первых, так случилось, что доктор Валлас оказался здесь во время праздников. А во-вторых, он друг доктора Колсона. Думаю, что, даже несмотря на это, профессору непросто было убедить его прийти сюда и прочитать лекцию кучке таких дилетантов, как мы. — Все молчали, и Паулина добавила с легкой гримасой: — К вопросу о трепете… судя по всему, он педант и известен своей нетерпимостью к ошибкам.

— В самом деле? — Джейн презрительно усмехнулась.

— Николас Валлас, может, и восхитителен в том, что касается работы, но уж точно не самый приятный человек в общении. Его ассистентам приходится очень туго. — Она замолчала на мгновение, чтобы многозначительно посмотреть на своих друзей. — Сделаешь какую-нибудь мелочь неправильно — и не будет тебе покоя от уколов его острого языка. Многие из тех, кому довелось работать на доктора Валласа, ни за что не согласятся приблизиться к нему снова.

Гай нахмурился:

— Откуда, черт возьми, тебе это известно? До сегодняшнего дня ты ни разу ни о чем подобном и словом не обмолвилась.

— По дороге сюда я беседовала с одним из студентов, который наслышан о репутации доктора Валласа. Он все мне и рассказал, а я передала вам его слова.

Трое ее собеседников обменялись многозначительными взглядами. Два года назад Джейн и Гай решили начать откладывать деньги, чтобы иметь возможность провести год на каких-нибудь увлекательных раскопках за границей. Бурный роман Джейн с человеком, так же, как и они, страстно увлеченным археологией, и последующая помолвка с ним не нарушила эти планы. Стюарт с радостью согласился к ним присоединиться. Все трое были школьными учителями, и получить неоплачиваемый отпуск на год не представляло для них сложности. В начале курса доктор Колсон упомянул, что его друг подумывает взять одного или двух студентов в качестве ассистентов. Если кого-то это заинтересует, следует подойти к доктору Валласу после лекции.

— Тебя это все еще интересует? — спросил Стюарт, смеясь над выражением лица своей невесты. — Или ты испугалась?

— Испугалась? — Ее лицо выразило удивление. — Еще не родился мужчина, который мог бы меня испугать.

— Это касается и твоего будущего мужа? — смеясь, поддразнила Паулина.

— Это касается и его, — ответила Джейн, на щеках ее появился легкий румянец, придав еще больше очарования прекрасной гладкой белой коже. — Я не под тем знаком родилась, чтобы мною командовали.

— Ах да… знак огня, — задумчиво сказала Паулина, — ведь ты родилась в ноябре.

— Да, повезло тебе, дружище. — Гай состроил гримасу своему будущему зятю. — Никогда даже не пытайся проявлять власть по отношению к ней.

Стюарт посмотрел на Джейн, его голубые глаза выражали восхищение девушкой. Он не был властным человеком и относился к женщинам как к равным. Со своей невестой он никогда даже не спорил, и о попытках подчинить ее своей воле не могло быть и речи.

— Лично я все еще хочу поработать с доктором Валласом, — произнес Стюарт в конце концов. — Как ты выразилась, дорогая, он всего лишь человек, что бы о нем ни говорили.

— Я тоже хочу поехать с ним, — сказал Гай с энтузиазмом. — Меня волнует только одно: может оказаться, что у нас нет необходимого опыта.

— Мы были на нескольких римских раскопках. Этого для него должно быть достаточно. Кроме того, мы же предлагаем нашу помощь бесплатно, — в голосе Джейн сквозили нотки возмущения, — это он должен быть нам благодарен. — Она хотела продолжить, но ее брат уже начал говорить.

— Не глупи, Джейн. Каждый из присутствующих здесь многое бы отдал за возможность поработать с великим Николасом Валласом.

Молодой человек, сидевший впереди, обернулся.

— Вы хотите быть добровольцами? — спросил он с любопытством.

— Мы трое — да. — Гай указал на всех, кроме Паулины. — А вы что, тоже собираетесь предложить свои услуги?

— Я не могу. — Он сделал небольшую паузу и затем продолжил: — Полагаю, вы в курсе, что доктор Валлас никогда не берет на раскопки холостяков? — Его взгляд был полон любопытства. Однажды молодой человек уже сидел с ними за одним столиком в столовой и, наверное, догадывался об их отношениях. Сейчас он смотрел на обручальное кольцо Джейн. — Я не женат, так что у меня нет никаких шансов.

— Мужчины должны быть женаты? — Джейн нахмурилась. — Почему?

— Одинокие мужчины представляют опасность для молоденьких целомудренных греческих девушек, — ответил тот, смеясь.

— Какой отвратительный человек! — Джейн, усмехаясь, тряхнула волосами. — Наши мужчины умеют себя контролировать гораздо лучше, чем его любвеобильные соотечественники!

— Ну, меня ему бояться нечего, — заявил Гай с горячностью. — Меня все равно не интересуют иностранные девушки!

— Он не возьмет вас, — настаивал их новый собеседник. — У меня есть друг, который когда-то работал с ним во время летних каникул. Тогда возникли неприятности из-за того, что он и еще несколько человек попытались завязать знакомство с девушками из соседнего поселения. На голову доктора Валласа обрушился гнев возмущенных отцов, и он поклялся никогда больше не брать с собой одиноких мужчин. Обязательно должны присутствовать жены, — закончил он, широко улыбаясь.

Было очевидно, что Гай удручен, да и Стюарт был не слишком рад.

— Возможно, в любом случае у нас не было бы шансов. Наверняка есть другие претенденты с большим опытом.

— А как насчет женщин? — поинтересовалась Джейн, не обращая внимания на слова своего жениха. — Они тоже должны быть замужем? Он не боится, что они собьют с пути истинного местных парней?

— К женщинам он подобных требований не предъявляет. Однако незамужних доктор Валлас берет редко. Настаивая на том, чтобы мужчины были женаты, он обычно впридачу получает помощь их жен.

Молодой человек отвернулся, и на несколько мгновений в маленькой компании Джейн воцарилось унылое молчание.

— Если бы только Паулина могла поехать с нами, мы решили бы эту проблему, — наконец сказал Гай. Остальные вопросительно посмотрели на него.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Паулина.

— Джейн и я могли бы изобразить семейную пару, и вы со Стюартом тоже. С фамилиями проблем нет. Девушки просто стали бы «миссис» и, конечно, надели обручальные кольца.

Последовало глубокое молчание. Изумленные взгляды были направлены на Гая. Его лицо слегка покраснело.

— Ты что, с ума сошел? — выдохнула Джейн.

— Он никогда не узнал бы.

— Я думала не о нем… — Она остановилась, заметив, что молодой человек, сидящий перед ними, прислушивается. — Меня беспокоит наше размещение, — продолжила девушка уже тише. — Ты ведь понимаешь, что нам дадут маленькую палатку, в которой мы должны будем спать вдвоем?

— Вы с Паулиной могли бы жить в одной палатке, а Стюарт и я — в другой.

— Да, — вступила в разговор Паулина, качая головой, — ты в самом деле все продумал, Гай, но я никак не могу на год бросить работу.

— Из-за денег? — последовал короткий вопрос.

— Не совсем, ведь у меня есть тетушкино наследство. Дело в моем боссе. Он не управится без меня.

— Он что, не может нанять другую секретаршу на год? — Его глаза расширились. — Доктор Валлас будет писать книгу об этих раскопках, и, уверен, ты будешь ему очень полезна…

— Этот разговор не имеет смысла, — спокойно произнес Стюарт. — Паулина ведь сказала, что у нее нет возможности бросить работу на целый год.

— Тише, — прервала его сестра. — Он пришел.

Когда доктор Валлас прошел в аудиторию, все взгляды обратились на него. Бесшумно, широкими шагами он преодолел расстояние от двери до кафедры. У него была характерная для грека внешность: довольно смуглая кожа, высокие скулы, тонкие губы и жесткий рот, красивая линия бровей и зачесанные назад густые черные как смоль вьющиеся волосы. Мускулистый и пластичный, без грамма лишнего жира на теле, он казался олицетворением силы и энергии.

Поднявшись на кафедру, Николас Валлас повернулся к своим слушателям.

— Так же, наверное, он смотрит и на червей, — прошептала Паулина, но в ее глазах, прикованных к греку, читалось нескрываемое восхищение.

— Или на потенциальную добычу, — согласился Стюарт, прикрывая рот рукой.

— Позвольте представить, доктор Николас Валлас…

Доктор Колсон продолжал говорить, но Джейн едва его слышала. Девушке казалось, что она находится под воздействием сильнодействующего наркотика, который заставляет ее трепетать. Джейн вся словно оказалась во власти мужчины, который стоял рядом с их профессором. Ее пульс участился, и она никак не могла сосредоточиться на том, что говорили. Девушка чувствовала силу этого человека, созерцая его на редкость привлекательную внешность, черные сверкающие глаза и рот, который, несомненно, говорил о жестоком высокомерии, присущем его предкам-язычникам.