— Нет, думаю, что не позволю. А что, если в будущем ты станешь еще более брезгливой? Может быть, даже решишь рассказать суду правду, что я, а не Джейсон убил твою сестру? Нет, я хочу, чтобы ты запачкалась так же, как и я. Если я буду тонуть, то пойдешь на дно вместе со мной. Ты останешься здесь.
— Нет, не останусь. Я ухожу!
Свободная рука Хью взметнулась и поймала ее за запястье.
— О нет, ты не уйдешь!
Каролин поняла, что это был ее шанс. Они препирались и забыли о ней. Очень осторожно сделала она шаг назад. Хью даже не взглянул в ее направлении.
— Нужно ли мне тебе напомнить, что для моего плана ты мне тоже не нужна? Если обе сестрички мертвы, я как опекун Лорел получаю все денежки.
Шаг за шагом приближалась Каролин к Фелиции, привязанной у деревьев на опушке леса. Черт побери! Его голова дернулась в сторону Каролин. Она повернулась и бросилась бежать к черной кобыле. Фелиция фыркала и танцевала.
Хью нацелил пистолет. Синтия прыгнула вперед, схватила его за руку и выбила оружие. Они начали бороться. Синтия едва ли могла тягаться с Сент-Джоном силою. Как только Каролин достигла лошади, она услышала выстрел. Она обернулась и увидела, что Хью и Синтия с удивлением смотрят друг на друга. Внутри у Каролин все застыло.
— Синтия! — Впервые за все это время она вскрикнула, издав громкий пронзительный звук, выражавший гнев и боль утраты.
Ни о чем не думая, Каролин побежала. Но не спасаться бросилась она, а прямо на Хью. Плача от ярости, она набросилась на него с кулаками, пиная и кусая его, как обезумевшее создание.
— Ты убил ее! Ты убил ее!
Испуганный таким напором, Хью, спотыкаясь, попятился назад, пытаясь защититься от нее руками. Но всего одно мгновение понадобилось ему, чтобы прийти в себя. Против его превосходящей силы Каролин была ничто. Сильным броском швырнул он ее на землю. Она быстро подскочила, руки искали палку, камень, хоть что-нибудь, что могло служить оружием. Но Хью настиг ее раньше, пальцы глубоко вонзились в нежную плоть. Ногами и руками Каролин принялась дико отбиваться. Но его руки были слишком длинные, и она не могла достать его. Как безумная, вонзила она ногти в его пальцы, но он не отпускал ее. Он швырнул ее еще раз, лицо его исказилось. Сопротивление Каролин стало ослабевать, в глазах заплясали черные точки. В ушах у нее раздался тихий рокочущий звук, словно это копыта отбивали такт.
Голова Хью вскинулась, а пальцы непроизвольно разжались. Грязь и земля взметнулись в воздух. Перед ними как вкопанный остановился белый жеребец. Каролин так близко видела невероятно длинные ноги лошади, огромные копыта. С лошади спрыгнул человек и, навалившись на Хью, подмял его под себя. Джейсон!
Каролин, освобожденная, слабо отползла в сторону, вдыхая такой желанный воздух. Пошатываясь, она поднялась на ноги. Горло горело огнем, каждый вдох отзывался в нем болью. Джейсон сидел верхом на своем кузене и обрушивал на него кулаки.
— Джейсон! — Каролин, качаясь, устремилась к нему и потянула за куртку. — Джейсон, он без сознания. Остановись. Ты убьешь его.
Ее слова вывели его из состояния злобного транса. Руки его безвольно упали, и он медленно отпустил свою бесчувственную жертву. Поднялся, немного шатаясь, и резко притянул к себе Каролин.
— О, любовь моя, любовь моя. Я едва не лишился тебя. Если бы только он тебя убил… — Он не смог продолжать и зарыл лицо в ее спутанных волосах.
— Джейсон.
Она тоже была не в силах ничего говорить, только повторяла его имя, но и этого оказалось для него вполне достаточно. Некоторое время они стояли так, прижавшись друг к другу и не отпуская, пока Каролин не вспомнила о своей сестре.
— Синтия! Он выстрелил в нее, Джейсон.
Она там. Каролин бросилась к распростертому телу Синтии, но Джейсон рукой задержал ее.
— Позволь мне.
Он подошел к лежащему телу, опустился возле него на колени и осторожно перевернул. Каролин увидела на груди ярко-красное расплывшееся пятно. Джейсон прижал пальцы к горлу Синтии, потом взглянул на Каролин и покачал головой:
— Мне очень жаль, любовь моя, но она умерла.
Впервые в жизни Каролин упала без чувств.
На своем лбу она ощутила прохладную ткань и услышала голоса. Ее куда-то несли. Каролин слабо улыбнулась. Отец нес ее в постель.
— Папа? Синди?
Глаза ее широко распахнулись, и прямо над собой она увидела строгое лицо мужчины.
— Джейсон.
Мужчина в ответ улыбнулся, сердитое выражение растаяло.
— Тише, не нужно говорить. Сейчас я отвезу тебя домой. Он усадил ее на свою лошадь и вскочил в седло сам, позади Каролин. Обхватив ее руками, он взял поводья. Возле них на земле стоял какой-то мужчина, и Каролин с любопытством смотрела на него сверху внизу.
— Вы слышите меня, милорд, — говорил тот. — Я останусь с ними, пока не прибудут доктор и констебль.
Пока я здесь, он никуда не денется.
— Благодарю, Уилсон, — ответил Джейсон.
Каролин откинулась на грудь Джейсона, успокоенная теплом его тела и биением сердца. Она закрыла глаза, но зрелище распростертого тела Синтии не оставляло ее. Из-под ресниц покатились слезы — она начала плакать.
— Она спасла мне жизнь, — вырвалось у нее. — Она все же не позволила ему сделать это. Она схватилась за пистолет, и он выстрелил в нее.
Руки Джейсона еще сильнее прижали ее, и она почувствовала, как его подбородок уперся ей в голову. Каролин рыдала до тех пор, пока не выплакала все свои слезы. Она оплакивала смерть своей сестры и те годы близости и верности, которые в конечном счете оказались ложью и притворством.
Приехав домой, Джейсон бережно отнес ее в комнату, хотя она и протестовала, настаивая, что может идти сама. Присцилла уложила ее в постель прямо так, в грязной одежде и обуви, и бросилась готовить горячий чай. Тепло постели окутало ее коконом и успокоило. Джейсон вышел из комнаты, а ей болезненно хотелось, чтобы он был рядом. После пережитого шока в уютной постели она не могла не уснуть.
— Миледи, — робко прикоснулась к ее плечу Присцилла. — Миледи!
— Да? Что?
Она уже ничего не понимала, голова кружилась. Тут она вспомнила, что произошло, и сердце ее упало. Все кончено. Синтия мертва, и Джейсон должен знать, кто она. Если же еще нет, то скоро узнает. Она потеряла сестру, а теперь ей предстоит потерять Джейсона и Лорел.
При виде такой скорби, отразившейся на лице Каролин, губы Присциллы задрожали.
— Простите, что разбудила вас, мадам. Я бы не стала, но тот констебль настаивает. Он хочет поговорить с вами немедленно. Даже его светлость не мог убедить его подождать до завтра.
— Хорошо, Присцилла.
Каролин села и соскользнула с кровати.
— Я могу поговорить с ним. — Она взглянула на себя в зеркало, что висело над комодом. — Боже милостивый, что за вид у меня!
Она была забрызгана грязью, одежда испачкана, волосы всклокочены, отчего ее лицо выглядело почти отвратительно.
— Что ж, не думаю, что у него есть время ждать, пока я приму ванну и переоденусь.
— Он сказал, что хочет видеть вас такой, какая вы есть, миледи.
Каролин неуверенно спустилась по лестнице. Ее ужасала мысль, что придется рассказывать всю историю в присутствии констебля, потому что вовсе не так хотелось ей открыть Джейсону правду. Каролин била дрожь. Ей придется рассказать все сейчас.
Она открыла дверь в кабинет и увидела там троих мужчин. Как только Каролин появилась, все трое вскочили на ноги. Джейсон взял ее за руку и ввел в комнату, двое других продолжали изумленно смотреть, несколько оторопевшие от ее неприбранного вида. Один из мужчин принялся заикаясь приносить свои извинения. Джейсон улыбнулся:
— Я говорил тебе, Нед. Тебе предстоит увидеть женщину в гневе, которую заставили появиться в таком виде.
— Мисс Мейбри, — осторожно начал тот, к которому обращался Джейсон. — Я ужасно сожалею, что пришлось вас побеспокоить. Я… гм.
— Все в порядке, констебль. Давайте продолжим.
— Да, конечно, мадам.
Он назвал ее мисс Мейбри. Не значит ли это, что Джейсон знает, кто она? Она украдкой бросила на него взгляд, но в его глазах нельзя было прочесть ничего. Джейсон погладил ее руку и усадил в кресло.
— Моя дорогая, это констебль Нед Уотерс. А это его помощник — Алфред Джонс.
Каролин величественно кивнула мужчинам. Констебль уселся за письменный стол Джейсона и положил на его крышку локти.
— Мистер Джонс будет записывать все сказанное вами. Надеюсь, это не слишком обременит вас?
— Вовсе нет. Начнем с самого начала?
— Да, прошу вас.
— Что ж… Я Каролин Уортинг Мейбри, сестра-близнец леди Браутон.
— Да я вижу, вы очень похожи.
— Мы полные близнецы. Поэтому я смогла сойти за леди Браутон.
Знакомя их со своей биографией, Каролин старательно пыталась не смотреть на Джейсона. Она начала с того поклонника, что остановил ее однажды у театральных дверей и протянул букет цветов, и закончила гибелью Синтии. Она умолчала только о том, что произошло между ней и Джейсоном, так как это касалось только их двоих. Она была уверена, что констебль умирал от любопытства узнать и об этом, но она не собиралась удовлетворять его, если только он сам прямо об этом не спросит ее. Пока она говорила, юный мистер Джонс прилежно делал записи на своей дощечке. Время от времени Нед Уотерс задумчиво кивал головой. Когда она закончила, он задал ей несколько вопросов, чтобы уточнить некоторые вещи. За все это время Джейсон не проронил ни слова.
Когда все вопросы были исчерпаны, констебль кивнул своему помощнику и сказал:
— Думаю, достаточно, мадам. Ваш зять и все слуги уже дали свои показания, включая и признание господина Хью. — Тут он печально покачал головой и добавил:
— Ужасное дело. Такого от Хью Сент-Джона я и ожидать не мог и никогда бы не поверил, не услышь все собственными ушами.
— Но расскажите, пожалуйста, что же произошло. То есть я хотела бы знать из-за чего, собственно? Ума не приложу, зачем они хотели убить меня?
"Свет и тень" отзывы
Отзывы читателей о книге "Свет и тень". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Свет и тень" друзьям в соцсетях.