И эти две недели он не жил, а существовал, забыв про сон, не чувствуя голода, забросив государственные дела.

— Что с тобой? — часто спрашивал он у себя, стоя перед зеркалом, оставшись в одиночестве в своих покоях. — Ты ли это, двенадцатый султан Османской империи, сын Селима второго и Нурбану-султан? Неужели это ты — Мурад третий — правитель могучей державы?

Но так и не мог дождаться ответа.

Выслушав в который раз историю о загадочной гибели своей возлюбленной, султан глубоко вздохнул. Он, придерживая полы своего халата, поднялся с места и, выпрямившись и сцепив руки за спиной, медленной, но уверенной походкой направился к летней веранде. Незехат-калфа так и осталась стоять на коленях посреди покоев. Мехмед-паша тоже боялся сделать шаг.

— Незехат-калфа, — уже с веранды послышался голос падишаха. — Ты можешь идти.

Служанка в тот же миг поднялась с колен и, кланяясь, не отрывая глаза от пола, попятилась к входной двери.

— Мехмед-паша! — вновь раздался голос султана.

— Да, господин! — уже через минуту, прикрыв за калфой дверь, Великий визирь и главный помощник повелителя Османской империи стоял возле своего господина.

— Вели оседлать коня. Я хочу прогуляться, — не оборачиваясь, отдал приказ падишах.

— Хорошо, господин. Я велю оседлать лошадей, — ответил Мехмед-паша и направился в покои.

— Ты не понял, — обернулся к нему султан. — Оседлать только Рюзгара. Я еду один.

— Но, господин, — склонил голову визирь. — Не думаю, что это хорошая идея. После того, что случилось с Ямур-джарийе, ночные прогулки в одиночестве могут быть опасны для вас.

— Ты не слышал меня? — султан повысил тон и вновь обратил свой взор на Босфор.

— Я поеду с вами! — настаивал преданный товарищ.

— Мне повторить? — султан крикнул так, что оконные стекла в покоях задрожали.

— Повелитель, — не отступал Мехмед-паша. — Если не хотите, чтобы я сопровождал вас, бостанджи последуют за вами.

— Я сказал, один!

— Но так нельзя. Это опасно. Что, если и за вами ведется охота.

— Что ж, пусть будет так! — вздохнул султан. — На то моя воля.

— Я понял, господин, — поклонился вновь визирь. — Через десять минут конь будет оседлан.

Сказав это, Мехмед-паша покинул покои падишаха, оставив последнего наедине со своими мыслями.

А мысли повелителя могучей державы были только об одном. Он еще раз хотел взглянуть на то место, где остановилось сердце его любимой наложницы. Хотел вдохнуть того воздуха, которым дышала она перед смертью. Хотел испытать то, что чувствовала она, стоя на краю утеса. Слезы душили султана. Сердце обливалось кровью. Внутри него все так и пылало ненавистью к тому, кто сделал это с его возлюбленной. Кто посмел пойти против его воли, подняв руку на его любимую наложницу. Кто решился бросить вызов самому правителю Османской империи.

Спустя время в дверь постучали.

— Войдите! — ответил султан, смахивая слезу, которая, как он ни старался сдерживать себя, предательски катилась по щеке.

— Господин, — Мехмед-паша прошел на летнюю веранду, — Рюзгар оседлан.

— Хорошо, можешь идти, — буркнул падишах.

Но визирь не двигался с места.

— Что еще? — султан обернулся.

— Вы уверены, что вам не понадобится моя помощь?

— Сколько я должен повторить тебе! Я еду один! — с этими словами он, не расцепляя рук за спиной, гордой походкой, высоко задрав голову, подошел к Мехмеду-паше и, нагнувшись, добавил. — Оставь меня! Я хочу переодеться. Айше! — крикнул повелитель тут же личную служанку, ожидавшую за дверью приказов падишаха.

— Да, господин.

— Приготовь платье для прогулки!

* * *

Запах жареных баклажанов с чесноком заставлял всех проходивших мимо дверей дворцовой кухни останавливаться. От аромата «Шакшука» — главного блюда сегодняшней вечерней трапезы падишаха, заполнившего весь первый этаж дворца, у всех, кому довелось его почувствовать, текли слюнки.

Одна из кухарок — полная высокая женщина в белом переднике и высоком чепце помешивала блюдо, доходившее на медленном огне. Вторая, наоборот, невысокая и худощавая ловко, как палач на плахе управлялась с огромным тесаком, вмиг превращая спелые томаты в пасту. На кухне было полно помощниц. Все были заняты делом: одни нарезали зелень, другие — возились с тестом. Через полчаса велено было подавать ужин, поэтому кухарки торопились.

— Зэйнэп! — на кухне появилась Незехат-калфа.

— Да, госпожа, — женщины, как по команде, оставили своё занятие и вытянулись в струнку перед смотрительницей.

— Ужин готов? — она быстрым шагом подошла к готовящемуся блюду, заглянула в казан, уловив приятный аромат.

— Через десять минут все будет готово, — ответила главная кухарка, та самая полная женщина в переднике — Зэйнэп.

— Трапеза откладывается, — произнесла калфа. — Повелитель покинул дворец.

— Как же так? В столь поздний час? — развела кухарка руками.

— Вас это не касается! — буркнула в ответ Незехат-калфа. — И хватит уже собирать сплетни. Займитесь лучше делом. Сколько сахара положили?

— Как и положено, две ложки.

— Я же предупредила, класть одну ложку. Повелитель в прошлый раз остался недоволен. Вы хотите лишиться головы?

— Помилуйте, госпожа, — залепетали все в один голос. — Вы не говорили про сахар.

— Как не говорила? Что же мне это приснилось? — свирепствовала калфа. — Ладно. Как только султан вернется, я доложу вам, и сразу же подавайте ужин! — сказав это, женщина вышла из кухни.

Кухарки облегченно вздохнули.

— Незехат-калфа явно сегодня не в духе, — покачала головой Зэйнэп.

— Еще бы! — вторила ей вторая кухарка. — После того, что случилась с Ямур-джарийе, она сама не своя.

— Ну, и поделом ей, — сказала одна из девушек. — А то возомнила себя здесь главной. — А что вы все-таки думаете, наложница сама шагнула с утеса или кто-то помог?

— Девочка, — остановилась ее главная кухарка. — Ты не слышала, что сказала Незехат-калфа. Хочешь лишиться головы? Никаких разговоров, — поднесла она палец ко рту.

— Нет, а все-таки, — не унималась та. — Думаете, это сделал кто-то из дворцовых?

— Я думаю, — включилась в беседу еще одна из девушек, — без вмешательства Сафие-султан здесь не обошлось.

— Тихо, девки! — рявкнула Зэйнэп. — Совсем распоясались. Вам велено было молчать!

Но те и не думали, еще раз наперебой рассказывая обо всех сплетнях, ходивших по дворцу. Сначала бурный роман падишаха с новой наложницей, а затем загадочная гибель ставшей фавориткой той самой наложницы — были главной темой дворцовых сплетен. Это обсуждали все, начиная с кухарок и заканчивая стражниками темницы.

* * *

Главный герой этих сплетен — двенадцатый султан Османской империи, сын Селима второго и Нурбану-султан, Мурад третий в это самое время мчался на своем верном коне Рюзгаре по дороге, ведущей от его главной резиденции к Старому дворцу в Манисе. От встречного ветра по обеим щекам всадника текли слезы, деревья, словно слайды, мелькали один за другим, но он не сбавлял скорости. Наоборот, то и дело дергая за поводья Рюзгара, заставлял того скакать еще быстрее. Наконец он остановился. Спрыгнул с коня, взял того за поводья и, раздвигая второй рукой перед собой ветки деревьев, направился в чащу леса. Рюзгар не отставал от хозяина ни на шаг.

Вскоре султан стоял на том самом утесе, где две недели назад была его возлюбленная — Ямур-джарийе. Её образ не исчезал из памяти ни на минуту. А сейчас стал еще отчетливее. Падишах закрыл глаза и, набрав в легкие побольше воздуха, с шумом выдохнул. В голове за минуту, словно пленка, промелькнула вся его жизнь.

— Ямур! Где ты сейчас? — открыл он, наконец, глаза и обратил свой взор к месяцу, коромыслом застывшему в небе.

Вдруг конь, словно почуяв неладное, встал на дыбы и громко заржал. Султан насторожился, оглянулся по сторонам, прислушиваясь к каждому шороху. В это самое время стая одичавших ворон, заснувших на соседнем дереве, с криком и шумом крыльев взмахнула в небо.

Султан вздрогнул. И тут стрела пролетела перед самым его носом, лишь чудом не задев. Он отскочил в сторону, спрятался за дерево. В тот самый миг еще одна стрела вонзилась прямо в ствол того самого дерева. Падишах вовремя успел увернуться. Он присел, закрыв голову руками. Стрелы одна за другой пролетали в нескольких сантиметрах от него. Поняв, что нужно быстрее убираться отсюда, султан, улучив момент, то приседая, то выпрямляясь, удачно маневрируя между пролетающими стрелами, добрался до Рюзгара, вмиг запрыгнул в седло и ускакал, оставив за собой облако пыли. Но стрелы продолжали его преследовать. Он обернулся. Было темно. Но повелитель смог разглядеть всадников, скакавших по пятам. Судя по всему, это были бандиты, державшие в страхе всю округу. Черные платки закрывали лица до самых глаз. Повелитель пригнулся и, еще сильнее стиснув поводья, ударил ногами коня по бокам. Тот встал на дыбы, чуть не сбросив наездника. В это самое время появился Мехмед-паша на своем скакуне и, взяв за узду Рюзгара, потянул за собой, не сбавляя шагу.

— Мехмед-паша! — радостно воскликнул султан. — Ты все же ослушался моего приказа! Знаешь, что ждет тебя за это? — пытался шутить повелитель, уходя от погони.

Он перевел взгляд с дороги на своего визиря, спасшего ему жизнь. Когда же вновь посмотрел вперед, ужаснулся: в нескольких метрах от них белой дымкой расползался с огромной скоростью туман. Страх поглотил султана. Он прижался к спине своего верного коня и зажмурился…

Глава третья. Незваный гость

В ванной комнате белой дымкой стоял туман от испарения, а воздух всё так же был так же наполнен сладковатым ароматом миндаля. Ангелина приподнялась, заглянула в опустевший бокал, потянулась за бутылкой, потрясла — не густо. Оставшееся вино едва покрыло дно бокала. Сделав последний глоток, девушка закрыла глаза, и глубокий вздох вырвался из её груди. Приятное расслабление растеклось по всему телу: разум помутнел, мелкие мурашки покрыли кожу, и нервные импульсы, словно острые иглы, спускались от груди всё ниже и ниже. Трёхнедельное отсутствие секса давало о себе знать. Лина почувствовала неимоверное возбуждение. Она дотронулась пальцем до груди, медленным, но уверенным движением провела вокруг ареолы — сосок затвердел и напрягся. Возбуждение усилилось. Рука девушки скользнула по мокрому телу и остановилась, когда достигла крайней точки соблазна. Лина на секунду задержала дыхание, ждать долго не пришлось — вместе с выдохом раздался чуть слышный облегчённый стон…