Прогнав воспоминания, она остановила себя от вопроса, что же на самом деле произошло в ночь предполагаемого ограбления. Потому что получила бы тот же ответ — её ограбили, у нее было сотрясение мозга и это вызвало путаницу в воспоминаниях.

— Я хочу помочь тебе, Кэти. Я здесь, чтобы помочь. И если ты захочешь сообщить об угоне автомобиля, позвони. — Так и не дождавшись ответа, он подошел к двери и добавил. — Во всяком случае, до встречи на помолвке Маршалла и Лилы.

И он ушел.

Стоя посреди кухни Кэт не смогла найти ответ на внезапное появление Дэвида в её жизни.

Это беспокойство? Или что-то другое?


Глава 5

Кэт протянула клиенту сдачу и кофейный торт, и быстро оглядела помещение. Стены цвета ореха были разрисованы танцорами различных цветов. В зале царила эра пятидесятых: круглые хромированные столы с белыми ламинированными столешницами, стулья с красными сиденьями и ярко-красными спинками. У задней стены стояла барная стойка с табуретками. Большинство столов были заняты её верными, поедающими углеводы и пьющими кофе или чай, клиентами.

Все было в порядке. Обернувшись, Кэт взяла кружку холодного кофе. Это было первое утро, когда она почувствовала, что может спокойно вздохнуть. Она разрывалась между работой и помощью Келлану, который после выписки остановился в квартире Диего.

Наливая свежий кофе и надеясь выпить его горячим, она услышала звук дверного звонка. Да, это была старая традиция, но она нравилась ей.

— Анна! — Она позвала сотрудницу.

Та подошла, как всегда готовая к работе.

— Можешь принять...

Она оглянулась, чтобы посмотреть на посетителя и слова замерли у неё в горле. Девушка положила руку на плечо Кэт.

— Ты в порядке?

Нет. Она не была в порядке. Потому что до безобразия длинные ноги Слоана вышагивают от двери к витрине. А её клиенты отложили телефоны, записные книжки и газеты и с интересом наблюдали за ним.

— О, Боже, — сказала Анна.

— Темно-серый костюм, — добавила Кэт, чувствуя вспыхнувшее покалывание.

Во всем теле.

Что же такого в этом мужчине? Конечно, он высок и хорошо сложен, но его лицо слишком мрачно, чтобы быть красивым. И перебитый нос. И шрамы. Тем не менее, все это вместе создавало невероятный образ.

Слоан окинул взглядом магазин-пекарню, в том числе Анну, но его взгляд остановился на Кэт.

— Доброе утро, Кэт.

— Слоан.

Она вручила Анне свой кофе и подошла к прилавку.

Он нахмурил брови.

— Ты все еще хромаешь. Тебе нужно на повторный осмотр ноги.

Это было как холодный душ. Ледяное напоминание о её несовершенстве.

— Хромота не связана с угоном автомобиля, — твердо сказала она, потом сменила тон на более приветливый.

— Чем я могу вам помочь?

Он положил руку на стойку.

— У тебя есть время поговорить?

Поговорить? О чем? После того, как он высадил её в субботу, она послала ему смс и хорошо выспалась, он исчез из её жизни. Но не из её мыслей и фантазий.

Прежде чем она успела ответить, Анна прервала:

— У тебя перерыв, Кэт. Иди.

Кэт со злостью посмотрела через плечо на девушку.

— Спасибо, я не была уверенна, что могу позволить себе это.

Анна улыбнулась и подмигнула.

— А для чего же тогда я здесь? — Потом она посмотрела на Слоана.— Что вам, предложить сэр? Я принесу это за ваш столик.

— Только кофе, спасибо.

— Конечно. Но Кэт сегодня утром сделала свой фирменный кофейный торт. Сушеная клюква и миндаль. Люди проезжают сотни километров по средам, чтобы раздобыть ее греховный кофейный торт.

— Анна! — недовольно произнесла Кэт, хотя через секунду уже смеялась над словами сотрудницы. — Греховный? В самом деле? Это же просто кофейный торт.

— Я попробую, — сказал Слоан.

Анна подмигнула.

— Этот «греховный» — то, что нужно, не так ли? Скажи, Кэт. Я пытаюсь оживить меню, чтобы представить его на одном из кулинарных шоу. У нас ведь должны быть броские названия?

Усмешка появилась в уголках рта Слоана.

Вспышка недовольства вспыхнула в груди Кэт. Анна была молодая, красивая, умна и интересна. А Кэт к своему стыду была ревнива. Чтобы скрыть это, она обошла прилавок, посмотрела на Слоана и сказала:

— Анна — старший продавец.

Он поднял бровь.

— Она права. «Греховный» торт Кэт меня заинтриговал.

Но Кэт готова была поспорить, что это Анна привлекла его внимание, а не её идеи. Испытывая злость, она пошла к свободному столику в углу. «Если он по-прежнему хочет поговорить, то идет за мной. Если нет, то он стоит там и флиртует с Анной».

Делая все возможное чтобы отбросить неприятное чувство, возникшее в животе, она потянулась к спинке стула, и вздрогнула. Слоан подошел так близко, что тепло его тела окутало её. Теплый. Мощный. Его рука опередила её, и он выдвинул стул. Для неё.

Подняв голову, она оказалась под его пристальным взглядом. Он завораживал, а его запах вызывал желание придвинуться и вдохнуть его.

— Присаживайся, — тихо прорычал он, и его пальцы заскользили по стулу, — пока я не забыл, что мы в общественном месте.

В ней всё затрепетало. Боже, она влюбилась, хотя не знала этого человека! Пытаясь сосредоточиться, она сказала:

— Мне нужна моя рука.

— Эта рука? — спросил он, проводя пальцами по тыльной стороне её ладони.

Кожу начало покалывать. Эмоции бурлили, угрожая сорвать крест, который она поставила на своей сексуальной жизни.

Покашливание рядом развеяло чары. Анна с понимающей улыбкой, держала поднос с двумя чашками кофе и тарелкой кофейного торта с двумя вилками.

Слоан с сожалением отпустил её руку и сел за стол, а взволнованная Кэт чуть ли не упала на стул.

— Две вилки, на случай, если вы захотите поделиться. Могу я предложить вам что-то еще? — с улыбкой выставив на стол заказ, спросила Анна.

— Больше ничего не надо.

Смущенная, Кэт схватила одну из вилок, задаваясь вопросом, когда это Анна стала свахой. Заставлять этому мужчину делится с ней тортом, было чрезвычайно бесцеремонно.

Слоан положил свою руку на руку Кэт, и слегка потянул её к.

— Все хорошо, Анна.

— Что вы делаете?

Она не понимала. Слишком много странного происходит. Угон, Слоан, спасший её, почему-то обеспокоенный Дэвид. К тому же поведение Слоана, он ведет себя так, словно хочет её.

А если это действительно так?

Хотя это может и быть «секс из жалости».

Нет. Она не позволит голосу Дэвида звучать в её голове.

— В этот раз ты меня не боишься.

Она положила вилку рядом с чашкой. Кэт могла сделать вид, что не понимает, о чем он говорит, но ей хотелось всё прояснить.

— Я редко боюсь в собственном магазине. — Обычно, не боюсь. — О чем вы хотите поговорить со мной?

— О нас.

Он взял вилку и вонзил её в торт.

Кэт откинулась назад, катастрофически нуждаясь в расстоянии. Да, в его словах есть правда, она почувствовала влечение. Возможно и он тоже. Последний раз она была с мужчиной пять лет тому, и у неё случился приступ паники.

— Я не встречаюсь с мужчинами.

Он улыбнулся.

— Удобно. Я тоже. Нет ни времени, ни интереса.

Тогда чего он хочет от неё? Она уже настроилась требовать ответ, когда Слоан наколол на вилку кусок кофейного торта и засунул его себе в рот.

— Мммм.

Этот звук, низкий и вибрирующий, пронзил её, она забыла, как дышать. Слоан продолжал есть торт, а его взгляд пожирал её с тем же пылом, с который он ел её торт.

Она придвинулась вперед, обхватив руками свой кофе, отчаянно нуждаясь в потребности касаться... чего-то. Боже, уже много лет она хотела лишь покоя, и страсть проявляла лишь к выпечке. Но этот мужчина разбил её защитный барьер одним прикосновением к торту. Госп-о-оди. Она сжала челюсти, еле сдерживаясь от вопроса понравилось ли ему.

Он положил вилку в тарелку и, наклонившись вперёд медленно сказал:

— Какой потрясающий грех.

Она должна ответить ему. Теплая волна колыхнулась в животе. Кэт должна контролировать ситуацию и перестать вести себя так, будто ищет приключений на ночь.

— Почему вы здесь, Слоан? Хватит играть. У меня нет времени для игр.

— Я хотел увидеть тебя, Кэт.

Она втянула воздух.

— Вы только что сказали, что не встречаетесь с женщинами.

— Я этого и не делаю, — он отпил кофе. — Я «плюс один».

Она была знакома с понятием «плюс один», но не в этом контексте.

— И чем это отличается от знакомства?

— Я занят. У меня нет времени для сложных отношений и ожиданий. — Его тон был чисто деловым, а затем понизился до хриплых ноток. — Но мне нравится секс.

— Кто бы сомневался. — Он источал секс и опасность, как и другие мужчины.

— Но у меня есть много обязательств. Поэтому проще найти женщину, к которой питаешь интерес и сделать ей предложение. Она будет уделять мне внимание по мере необходимости. В свою очередь, я дам ей всё, что она захочет. И, естественно, мы будем заниматься сексом.

Он хотел её. На секунду Кэт представила его над собой, обнаженная кожа и жесткие мышцы, он проникает в нее... Картинка была яркой, пока она не вспомнила, почему секс ей не подходит.

Разочарованная тем, что так легко забыла о своем либидо, Кэт произнесла:

— Как мужчина, который только что ел торт с видом, будто кончал, может искусно превратить секс в бизнес-предложение?

Его глаза вспыхнули.

— После того, как у нас появились чёткие ожидания и обязательства, мы можем обсудить меня, кончающего с тобой.

Кэт чуть не подавилась. Поставив чашку, она вытолкнула образ, появившийся в её голове. Его темная голова наклонена... Нет.