Сопровождающие его мужчины носили одежды простых английских солдат, на коленях каждого из них лежал мушкет.

Киран и Мэйв спешились. Вильям Гаррингтон, больше известный как Лорд Селвин, сделал то же самое, соскочив с лошади. Трое сошлись в центре луга, остановившись в четырех ярдах друг от друга.

«Выдайте нам Леди и её служанку, тогда сможете забрать пленника» - провозгласил Лорд Селвин.

Ирландские мятежники заметили ещё двух солдат, которые показались со стороны дороги. Между ними шел закованный в цепи мужчина. Оба немедленно распознали в нем своего брата, но внешне остались столь же невозмутимы, что и прежде.

Хью весь зарос, одежда была грязной и рваной, но шел он довольно бодро и казался вполне здоровым. Ирландца не обманули маски, и он сразу же узнал в двух высоких фигурах брата и сестру. Быстрым кивком он дал им понять, что с ним всё в порядке, если только можно было так выразиться в подобных обстоятельствах.

«Вы принимаете нас за идиотов, Милорд?» - отозвался Киран – «Вы допускаете, что мы можем верить вам? Мы отпустим Леди Керр и её спутницу не раньше, чем вы освободите пленника. Предлагаю одновременный обмен. У вас есть моё слово. Могу ли я положить на ваше и быть уверенным в том, что вы не обманите и не станете преследовать нас?»

«Да, я даю Вам честное слово. Как один джентльмен другому» - величественно заявил Лорд Селвин – «Отпустите пленниц».

Киран посмотрел через плечо на Сена и молча кивнул ему. Рыбак тут же спрыгнул с повозки и помог обеим женщинам спуститься, после чего проводил их до стоящих впереди разбойников. Мэйв едва сдержалась, разрываемая отчаянным желанием заключить Бриджит в объятия и никуда не отпускать. Девушка заглянула в самые прекрасные голубые глаза, которые она встречала в своей жизни, и легонько кивнула.

«Я тоже люблю тебя, мой ирландский разбойник» - с нежностью прошептала она, после чего развернулась и пошла.

«Бри» - не выдержала Мэйв.

«Дай мне уйти, Финн» - ответила она, не оборачиваясь.

«Вы в порядке, Миледи?» - обратился к ней англичанин.

«Да, Милорд» - отозвалась Бриджит.

«Освободите пленника» - приказал мужчина. Вскоре Хью уже стоял перед ним, избавленный от своих оков – «Ступай, жалкий плебей, но помни, мы ещё встретимся, мятежная крыса» - зловеще процедил он.

«Не сомневаюсь, Милорд» - усмехнулся Хью, в глазах ирландца блеснул опасный огонь. Развернувшись, он зашагал по направлению к родным, навстречу ему уже шли Бриджит и Эдна.

Все трое сошлись на середине того небольшого расстояния, которое разделяло мятежников от англичан. Внезапно Эдна схватила Хью за руку, останавливая его.

«Вы не знаете меня, господин Хью, но я всё же осмелюсь попросить Вас об одном одолжении. Прошу, позаботьтесь о своей сестре, она будет очень страдать» - тихо протараторила Эдна.

Ирландец недоуменно заморгал, взирая на женщину так, словно она была безумна. После чего он встретился с зелеными глазами Бриджит, которые были красноречивее любых слов. Девушка, впрочем, тут же отвела взгляд. «Да, конечно» - пообещал Хью.

Как только обе группы получили долгожданное пополнение, Лорд Селвин поднял руку, и в то же мгновение один из его солдат затрубил в рог. Ирландцы молниеносно схватились за оружие, Киран с Мэйв встали спина к спине. Оба ощутили, как бешено застучали их сердца при виде многочисленных солдат, буквально высыпавших на луг со всех сторон. Все до одного были вооружены мушкетами и револьверами.

«Вы окружены, сопротивление бесполезно, бросайте оружие и сдавайтесь! Увезти Леди Керр и её служанку в безопасное место!» - распорядился Лорд Селвин.

«Что Вы делаете, Вильям?!» - воскликнула Бриджит.

«Что всё это значит?» - подхватил её крик Киран – «Вы дали слово чести!»

«Я дал слово джентльмена, которое может связать меня лишь при условии, что я имею дело также с джентльменом, коим нельзя назвать ни одного ирландского ублюдка» - злобно усмехнулся англичанин, высокомерно глядя на своего противника.

«Вильям, я умоляю Вас, не делайте этого! Заклинаю, отпустите их, и поедемте отсюда!» - молитвенно сложила руки Бриджит.

Внезапно Эдна метнулась вперед, едва не сбив Вильяма Гаррингтона с ног. В каком-то безумном порыве она подскочила к нему, вцепившись в мужчину так, словно речь шла о её жизни: «О, Милорд, как нам отблагодарить Вас за спасение! Прошу вас увезите нас поскорее отсюда!» - вопила она. Всё-таки не удержав равновесие в этой мертвой хватке, оба полетели на землю. Эдна, однако, быстро поднялась и помогла именитому англичанину встать на ноги, протянув оброненный им револьвер.

«Женщина, держи себя в руках!» - взревел разъяренный подобной выходкой Лорд – «Эти ирландские крысы похитили вас и они ответят за это!»

«Вильям, нет! Умоляю Вас!» - не унималась Бриджит. Она вырвалась из рук солдата, удерживающего её, и бросилась в ноги англичанину.

«С дороги, женщина! Ты должна знать своё место!» - рявкнул Лорд Селвин, явно не ожидавший подобного поворота событий.

Ирландцы не открывали огня, ожидая, чем закончиться перепалка между англичанином и его невестой. Меньше всего они хотели, чтобы при перестрелке пострадали Бриджит или Эдна. Солдаты также колебались, не зная, как им поступить.

«Вильям, я прошу, пощади их!» - упорствовала Бриджит.

«Нет! Я не позволю, что бы похищение моей невесты и освобождение моего пленника осталось безнаказанным!» - закричал мужчина.

«Я молю Вас ради моего ребенка!» - продолжала причитать Бриджит, не обращая внимания на ошеломленные лица всех окружающих.

«Что??» - взревел Лорд Селвин, страшно побагровев.

«Я беременна» - опустила глаза шотландка.

«Кто из этих ублюдков обесчестил Вас? Я прикажу выпороть его, прежде чем эту мразь вздернут!»

«Я не назову его имя, потому что никто не насиловал меня!» - с вызовом подняла подбородок Бриджит – «Я добровольно легла с ним в постель, Вильям».

«Потаскуха!»

Киран с трудом удержал Мэйв, когда Бриджит скатилась на землю, хватаясь за лицо. Благородный Лорд Селвин отвесил своей невесте увесистую пощечину. Маленькая струйка алой крови тут же потекла из разбитой губы девушки, а мужчина уже наставлял на неё дуло своего револьвера.

«Нет!» - хрипло закричала Мэйв, вырываясь из рук брата. Но Хью вовремя подоспел к Кирану, помогая ему сдерживать обезумевшую сестру.

«Это он? Впрочем, можно ли верить подобным словам» - добавил Вильям, хмурясь – «Вы провели с ними столько времени, что начали симпатизировать, поэтому немудрено, что сейчас пытаетесь как-то прикрыть их. Ни одна женщина Вашего положения не станет валяться на сеновале подобно трактирной шлюхе с каким-то ирландским проходимцем» - уже с большей уверенностью говорил англичанин.

Бриджит сплюнула кровь и резким движением сдернула с шеи шарф, обнажая следы, которые оставила на ней в порыве страсти Мэйв, накануне ночью: «Я расскажу всему миру, Вильям, что дитя, которое я ношу в свое чреве, было зачато от ирландского мятежника, а не из твоих чресл!»

Глаза Лорда Селвина расширились от удивления и злобы. Он перевел револьвер на Мэйв, по-прежнему принимая её за мужчину, в которого она собственно и была одета.

«Лучше уж я буду трактирной шлюхой, чем Леди для ублюдка, который с такой легкостью бросается своим словом чести!» - всё больше распалялась Бриджит.

«Ах ты дрянь!» - процедил Вильям, вновь целясь в шотландку. В воздухе прогремел выстрел.

Мэйв и Эдна закричали в один голос, когда Бриджит схватилась за живот и согнулась пополам, в очевидном приступе боли. Эдна быстро подскочила к девушке, заключая её в свои объятия и судорожно рыдая. Обе стороны с ужасом наблюдали за красным пятном, которое растеклось по одежде юной шотландки. Веки Бриджит затрепетали и закрылись, тело содрогнулось в последний раз и замерло.

«Нет!» - закричала Мэйв, отшвырнув обоих братьев. Все трое бросились к Эдне и Бриджит. Мэйв, повидавшая на своем веку немало ран, по такому количеству крови сразу поняла, что подобная рана на животе могла означать лишь одно – смерть. Женщина опустила голову, по её щекам текли слезы.

«Это ведь ты тот ублюдок, что изнасиловал её?!» - потребовал Вильям Гаррингтон, Лорд Селвин, извлекая второй револьвер.

«Нет, Милорд! Клянусь, что нет!» - воскликнула Эдна, быстро срывая шарф, скрывающий лицо Мэйв – «Это женщина. Просто они стали хорошими друзьями. Клянусь именем Бога, среди этих людей нет мужчины, который делил ложе с Леди Керр».

«Схватить их и расстрелять» - решительно приказал Вильям.

«Сделайте так и каждый благородный дом в Ирландии, Шотландии и Англии узнает о том, что произошло здесь сегодня!» - пригрозила ему Эдна.

«Нет, если ты тоже окажешься среди мертвых» - зловеще прошипел англичанин, с ненавистью глядя на женщину.

«Советую посмотреть Вам туда, Милорд» - внезапно подал голос Киран, указывая на видневшийся на горизонте холм.

Лорд Селвин побледнел, когда насчитал на холме не меньше тридцати людей, наблюдавших за всем происходящим.

«Это крестьяне из нескольких соседних деревень. Если, конечно, в Ваши планы не входит вырезать население ближайшего региона, то вскоре молва разнесет известие о том, что Вы убили собственную невесту на глазах своих людей и не сдержали слово чести» - продолжил Киран.

«Вы и так обо всём расскажете, зачем тогда мне отпускать вас?»

«Нет. Это правда, что мы стали дружны с Леди Керр, привязавшись к ней за то время, которое она провела с нами. Чтобы спасти её репутацию и светлую память о ней, мы поддержим историю о том, что в процессе обмена возникли небольшие разногласия и она попала под перестрелку. Никто не узнает, кому принадлежал этот выстрел» - предложил Киран.

«Её служанка всё выболтает, чтобы отомстить» - нахмурился Лорд Селвин. Было очевидно, что ему не нравился подобный поворот событий. Англичанин не привык, чтобы кто-то диктовал ему условия.