– Я довезу тебя до дому, – Оливер тоже поднялся.
– Нет, не довезешь, – сказала Имоджен. – Ты выпил большой бокал вина. И тут недалеко. Я прекрасно дойду.
– Да, ты права, мне не следует садиться за руль. Но я могу пойти пешком.
– Это совершенно не нужно.
– Конечно, он пойдет, – вмешалась Люси. – Я не отпущу тебя одну бродить по темным улицам, пусть у нас и безопасно.
– Но…
– Никаких но, Имоджен! – заявила Люси. – Оливер пойдет с тобой.
– Ну если вы так решительно настроены… – она взглянула на него беспомощно.
– Решительно, – сказал Оливер. – Тем более вечер очень подходящий для прогулки.
– Так мы же и так полдня гуляли! – напомнила ему Имоджен.
– Почему? Поль настоял на том, чтобы показать вам окрестности? – спросила Люси.
– Нет. Мы с Имоджен уже после встречи с ним погуляли, – ответил Оливер. – Мы взошли на Монте Ургуль.
– Господи, в такую жарищу?!
– Думаю, у меня нос обгорел, – сказала Имоджен.
– Не мог он обгореть! – запротестовал Оливер. – Я же купил тебе бейсболку, чтобы его закрыть!
Люси переводила взгляд с одного на другую и обратно: «Как хорошо, что вы оба, кажется, сегодня отлично провели день. Я рада».
– Да, так и есть, – призналась Имоджен. – Было очень мило со стороны Оливера меня пригласить.
– Я не просто так позвал с собой Имоджен, – сказал Оливер. – Она сегодня весь день, можно сказать, работала на наше издательство как консультант. Подруга Поля из Ирландии, и я подумал, что им двоим будет, о чем поговорить.
– Отличная мысль, – одобрила Люси. – Нам нужно использовать твои таланты время от времени, Имоджен.
– К сожалению, я вряд ли смогу курсировать между Парижем и Ондо и убирать дома то там, то здесь, – отозвалась Имоджен в шутку. – Ладно, мне действительно нужно идти.
– A bientôt[42], – сказала Люси и поцеловала Имоджен в щеку.
– Увидимся, маман.
Оливер и Имоджен вышли на дорогу вместе.
Винс всегда верил, что все бывает вовремя, если подождать. А еще он верил в то, что надо ловить момент, поэтому, когда он увидел в зеркало заднего вида своей машины, как Рене Бастараш выходит из дома, он немедленно забыл о том, что хотел пить, и пустился в погоню. По дороге он размышлял, не стоит ли ему сменить профессию. Не имея никакой информации, начиная с абсолютно чистого листа, он приехал во Францию – страну, которая в восемь раз больше Ирландии и население которой в десять раз больше. Здесь без подсказок и помощников он вычислил ход мыслей своей жены и добрался до этого маленького городка на западном побережье. И ему не пришлось входить для этого в большие расходы, о которых говорил ему частный детектив, а собственной эффективностью он вполне мог гордиться.
Он ехал вслед за Рене и увидел, как тот свернул налево в тупик – наверняка этот путь вел к дому Имоджен. Итак, Винс был в буквальном смысле в двух шагах от порога ее дома.
Он старательно выдерживал дистанцию, не желая, чтобы Рене заметил его машину, ведь если тот едет, чтобы поговорить с Имоджен, то он наверняка высматривает его, Винса. По крайней мере ему стоило бы это делать. А если нет, возможно, этот Рене его недооценивает, как и многие, включая Имоджен.
В ста метрах впереди него Рене припарковался. Винс с трудом преодолел желание выскочить из машины и побежать за ним следом, но его усилия были вознаграждены, когда он увидел, что Рене переходит дорогу и заходит в один из побеленных домов. Несколько минут спустя он вышел один, вернулся в машину и уехал. Винс какое-то время колебался, но потом все-таки вышел из машины и перешел дорогу. Две молодые женщины шли прямо перед ним, и, когда они повернули к нужному ему дому, он быстренько догнал их и окликнул у калитки.
– Привет, – сказал он. – Вы говорите по-английски?
– Да, – сказала та, что была повыше. – Чем мы можем вам помочь?
– Я ищу подругу, она сказала, что живет где-то здесь. Но я не уверен, что правильно записал адрес.
– О? И кто же она?
– Имоджен Ней… то есть Вейр, – она ведь наверняка пользовалась своей девичьей фамилией.
– Имоджен! Вам повезло, она живет здесь, – девушки просияли улыбками. – Прямо в соседней с нами квартире.
– Какая удача! – просиял в ответ Винс. – Тогда, пожалуй, я войду вместе с вами, милые дамы.
Он пошел вместе с ними и подождал, пока они откроют входную дверь.
– Какой у нее номер квартиры? – спросил он.
– Шестая. Это наверху, первая дверь слева. А мы – вторая.
– Блестяще, – ответил Винс. – Огромное вам спасибо.
– А вы тоже из Ирландии?
Он кивнул: «Она, наверное, про нас говорила? Мы Бекки и Нелли».
– Конечно, говорила, – Винс снова широко улыбнулся. – Она говорила, что лучших соседей и желать не стоит.
– О, и мы так думаем, – кивнула Бекки. – Имоджен чудесная, правда. А вот и ее квартира.
– Спасибо, – Винс постучал в дверь, а Бекки и Нелли направились к своей квартире, которая была чуть дальше по коридору.
– Ее нет дома? – спросила Нелли, обратив внимание, что дверь никто не открывает.
– Я, наверное, рановато, – пожал плечами Винс. – Не думаю, что она ждала меня так рано.
– О, тогда можете подождать ее в саду, – предложила Бекки. – Уверена, она скоро придет. Она никогда не приходит поздно.
– Наверное, лучше мне просто прийти попозже. Есть где-нибудь поблизости местечко, где можно промочить горло?
– Есть бар в конце улицы, – сказала Бекки. – Там и кофе можно выпить.
– Отлично, спасибо.
– Надеюсь, она скоро будет дома, – добавила Нелли.
– Я тоже надеюсь, – ответил Винс.
– Твоя мама превосходно выглядит, – сказала Имоджен, когда они вышли на улицу. – Она совсем не изменилась, разве что… – добавила она до того, как он что-то ответит, – стала более шикарной.
– Шикарной?
– Более элегантной. Нет, она всегда была очень элегантной и привлекательной, но раньше в ней было что-то от хиппи, а теперь она шикарная.
Он улыбнулся в темноте: «Уверен, ей бы понравились твои слова».
– Не смейся надо мной.
– А я и не смеюсь, – возразил он. – Я правда так считаю. Маман очень нравится, когда считают, что она хорошо выглядит. Все женщины хотят хорошо выглядеть.
Имоджен невольно опустила взгляд на свое испачканное платье: «Она была так добра ко мне, но наверняка подумала, что я все такая же неловкая и бестолковая, как в детстве».
– Ты точно не бестолковая, – сказал Оливер. – Ты очень красивая женщина.
Она залилась краской.
– По сравнению с французскими женщинами нет, – призналась она. – Они всегда во всеоружии.
– Да ерунда.
– Я уверена, все твои девушки очень красивые и шикарные.
Он усмехнулся: «О да, я мог составить целый список из шикарных и красивых девушек. И средств, которые были потрачены на их красоту и шик».
– Ой, пожалуйста, не надо, – попросила Имоджен. – Это был бы очень длинный список.
– Почему же ты так уверена, что все они были шикарные?
– А почему нет? – ответила она вопросом на вопрос. – Ты свободный мужчина тридцати с небольшим лет. Так что не говори мне, что у тебя нет списка.
– Конечно, должен быть, – согласился он.
– Начиная с Виржинии по фамилии-которой-я-не-знаю.
– О нет, – Оливер покачал головой. – Начинать надо гораздо раньше, потому что Виржиния действительно была первая, с кем я спал, но это не значит, что у меня не было женщин раньше.
– Оливер! – воскликнула она.
– Что?
– Да ничего, – она посмотрела на него смущенно. – Вы с Рене такие… такие французы иногда!
Он усмехнулся.
– А ты? – спросил он. – Моя не-шикарная-но-тем-не-менее-красивая-Имоджен, кто в твоем списке?
– Никого, о ком стоило бы говорить, – она понимала, что это звучит резко, и боковым зрением видела, что лицо Оливера помрачнело. – Мы с тобой как подростки, беседуем о подружках и дружках.
Затем она поспешно добавила: «Глупости, куда более интересно поговорить о наших достижениях!»
– И твое достижение – это степень по европейской истории, с которой ты теперь работаешь уборщицей, – заметил он.
– Оливер Делиссандж, – она остановилась посреди тротуара и повернулась к нему. – Не надо быть таким долбаным снобом. Хотя, конечно, это вполне ожидаемо, потому что ведь ты происходишь из семьи, члены которой курсируют между Парижем и Ондо, когда хотят. И в твоей дорогущей машине сиденья обтянуты натуральной кожей и полно всяких гаджетов. И у тебя такая непыльная, знаешь, работенка в компании, где директор – твоя маменька. Да в первую очередь потому, что вы можете позволить себе уборщицу!
Она вздернула подбородок и пошла вперед по улице. Он шел на несколько шагов позади.
– Имоджен! – крикнул он, когда она перешла дорогу и завернула за угол. – Остановись!
Но она продолжала идти. И вот она уже у ворот своего дома.
– Имоджен! – он догнал ее. – Ну все ведь совсем не так.
– Я знаю, – сказала она, поворачиваясь к нему. – Прости, но иногда…
– Иногда что?
– Когда я была маленькая, мне казалось, что я часть всего этого, – призналась она. – Часть вашей жизни. Особенно летом, когда мы вместе проводили столько времени на пляже, и твой отец катал нас на яхте, и мы играли в пиратов в саду… А зимой, когда мы с мамой оставались одни, вилла «Мартин» была как будто наша. Но, разумеется, она не была нашей, и мы никогда не были частью вашей семьи. Это все была иллюзия. И на самом деле все правильно, Оливер. Я ничто, никто. Хотя сегодня… Сегодня все снова вернулось, и я никак не могла справиться со своей завистью к тому, что у вас все это есть. Даже развод твоих родителей, похоже, никак не отразился на вашем образе жизни. И вы все довольны собой. Я же ваша противоположность со своей уродливой, убогой жизнью. И невольно думаю: почему так? Почему у некоторых людей есть все, а у других ничего? Ты прав и в другом тоже: мне, конечно, надо было заниматься академической карьерой, и я могла и должна была бы, вот только…
"Пропавшая жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая жена" друзьям в соцсетях.