Ева и Адриан вышли из автомобиля и, восторженные, остановились перед небольшой группой роскошных железных деревьев. Они еще не цвели, но можно было живо представить, как здесь чарующе красиво с середины декабря до конца января.

— Повутокава! — пробормотала Люси, нетерпеливо поторапливая своих спутников. Она больше не могла ждать.

Они прошли по тропе всего несколько шагов, как им навстречу вышла старая женщина-маори с морщинистым лицом. По сравнению с ней Люси выглядела намного моложе. Маори смерила Люси с головы до ног, потом подошла ближе, пока их носы не соприкоснулись и не потерлись друг о друга. После этой церемонии женщины заговорили, эмоционально жестикулируя. Ева и Адриан не понимали ни слова, Люси им перевела:

— Деревни больше не существует. Ахури продал землю пакеха, которые прошлись там, как землетрясение, и построили свою ферму. Некоторые люди из племени ушли к Вхангара под предводительством Хеху. Значит, он жив! — хрипло произнесла она. — И она назвала меня принцессой Ахоранги. — Люси так растрогалась, что на глаза навернулись слезы.

— Тогда спроси ее, далеко ли до Вхангара, — предложила Ева.

Люси снова обратилась к старой маори, которая благоговейно стала ощупывать льняной костюм Люси, и спросила дорогу.

— Тринадцать миль к северу, — перевела Люси и многословно попрощалась со старухой.

В наступившей тишине они ехали по прибрежной дороге. Только когда вдалеке показались первые дома деревни Вхангара, которая расположилась на живописном пляже Вайхау, Люси снова заговорила:

— Он жив, Хеху жив, но будет ли он рад меня видеть?

— Конечно! — попыталась успокоить Ева взволнованную бабушку.

Внезапно Люси вскрикнула:

— Стой! Стой! — И указала на дом собраний, украшенный особенно красивой резьбой. — Давайте сначала пойдем к предкам, а уже потом отправимся на поиски Хеху, — добавила она.

Ева и Адриан согласились: в этой поездке они решили выполнять все желания Люси. Это было ее путешествие!

Сняв обувь, бабушка тихо вошла в дом собраний. Но он не был пуст, как они предполагали. Напротив, там на полу вокруг старика, который, казалось, молился, сидела группа маори.

Ева и Адриан затаили дыхание, чтобы не мешать молитве. Но старик, сидевший к ним спиной, обернулся, словно почувствовав, что пришли чужаки.

— Ахоранги? — удивленно вымолвил старик. За ним обернулась вся группа. Шепот пронесся среди молящихся.

— Ахоранги, — шептали старики, а дети с интересом наблюдали за гостями.

Люси словно в трансе подошла к Хеху. Они не виделись больше двадцати лет. Тихий маори превратился в славного, уважаемого соплеменниками вождя. Хеху ловко, словно молодой парень, поднялся и обнял Люси.

— Прости меня, — прошептала она.

— Мне не за что тебя прощать, — возразил он.

Присутствовавшие здесь старики маори тоже встали и подошли к Люси.

— Киа ора, принцесса Ахоранги! — выкрикивали они дружно.

Ева дернула Адриана за рукав. Ей казалось, что они мешают. Оба пакеха тихо отошли назад. Снаружи, за дверью, они страстно и долго целовались.

Только когда раздались голоса, они разняли объятия.

— Вот это и есть тот самый ребенок, которого я больше никогда не должна была увидеть, — произнесла Люси и указала на Адриана. Хеху сначала вежливо поздоровался с Евой, потом с Адрианом.

Парень украдкой глянул на часы. Если они хотят успеть в Нейпир до сумерек, им нужно скоро выезжать. Но когда он заметил взгляд Люси, то догадался, что все пойдет иначе.

— Нам нужно ехать, бабушка, — мягко произнес он.

— Не злитесь на меня, детки, — пробормотала Люси, неотрывно глядя на море. — Я остаюсь здесь. С Хеху и этими людьми, для которых я принцесса Ахоранги. И как Ахоранги я хочу, чтобы меня похоронили здесь.

Ева заплакала.

— Но это место не очень далеко от нас! Мы будем навещать тебя так часто, как только сможем.

— И я попрошу вас об этом! — Люси повернулась к ним. Солнечные лучи пробивались сквозь седые волосы. Казалось, будто у нее на голове корона.

«Она выглядит как настоящая принцесса», — растроганно подумала Ева.

— Она выглядит как самая настоящая принцесса, — шепнул ей на ухо Адриан в ту же секунду.

— Принцесса Ахоранги! — ответила Ева и прильнула к мужу.

Словно издалека она услышала голос принцессы маори:

— Разве я тебе не говорила, дитя мое, что тебя не случайно забросило на другой конец света?

Ева кивнула, глядя на сине-зеленый океан и представляя, как она потом расскажет эту историю своим детям.

Выходные данные книги

РОМАН


Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

2014


© Bastei Lübbe GmbH amp; Co. KG, Köln, 2013

© Shutterstock.com / saiko3p, обложка, 2014

© DepositPhotos.com / nejron, обложка, 2014

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2014

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2014


ISBN 978-966-14-6651-6

Электронная версия создана по изданию:


Вальден Л.

В16 Принцесса маори: роман / Лора Вальден; пер. с нем. М. Зимы; предисл. А. Чвиковой. — Харьков: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; Белгород: ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», 2014. — 496 с.

ISBN 978-966-14-6770-4 (Украина)

ISBN 978-5-9910-2819-6 (Россия)

ISBN 978-3-404-16797-5 (нем.)


Новая Зеландия. Во время свадебной церемонии у вождя племени маори похитили обеих дочерей. Красавица принцесса Ахоранги оказалась в руках бандитов… От бесчестия ее спас белый мужчина. Том полюбил ее с первого взгляда — и принцесса ответила ему взаимностью. Но за счастье им придется дорого заплатить. Отец не в силах ее простить и проклинает дочь и ее потомков. Увы, проклятие сбывается…

УДК 821.112.2

ББК 84.4Г


Переведено по изданию:

Walden L. Die Maori-prinzessin: Roman / LauraWalden. — Köln: Bastei Lübbe Taschenbuch, 2013. — 512 S.


Перевод с немецкого Михаила Зимы


Дизайнер обложки Наталья Переверзева