В проповедях я всегда призывала людей обратиться внутрь себя и найти корень доброты, сокрытый там. Я всегда говорила, что люди могут быть лучше, чем они сами о себе думают или какими их считают окружающие. Но, видимо, прежде всего мне следовало вглядеться в себя саму.

Пожалуйста, простите мне, что я не лучше, чем есть. Пожалуйста, помните, что есть много хороших проповедников и много религиозных организаций, помогающих людям, оказавшимся в нужде. Они не должны пострадать от бури, порожденной несколькими себялюбивыми и циничными людьми.

Я думаю, что самая серьезная проблема с проповедниками, особенно с телепроповедниками, состоит в том, что вокруг них есть много возможностей, которыми могут воспользоваться недобрые люди. Слишком многие из них обещают сделать вас счастливыми, обещают позаботиться о вас. Вы начинаете ощущать себя зависимыми. Но когда люди чувствуют себя зависимыми и беспомощными, тогда другим легче использовать их!

Вы не должны чувствовать себя беспомощными! Не позволяйте никому называть вас беспомощными! Найдите в себе добродетель и силу, создавайте их в себе сами, сами управляйте своими жизнями! И если вам потребуется помощь, найдите тех, кто поможет вам поверить, что вы способны стать мудрыми, добрыми и великими.

Сейчас я хочу сказать вам – до свидания! Мне будет не хватать всех вас. Я буду скучать по всем по вам, по вашим письмам, вашей любви. Я буду думать о вас и молиться о вас и, может быть… может быть… однажды… я смогу возвратиться к вам».

Слезы блестели на глазах Лили, и слабая улыбка играла на ее губах, когда на экране телевизора медленно гасло ее изображение.

Голос комментатора сообщил:

– Преподобная Лилиан Грейс сегодня оставила деятельность проповедника. Тем временем расследование деятельности Фонда «Час Милосердия» продолжается. Как только она выпишется из госпиталя, что, возможно, произойдет на следующей неделе, ей предстоит ответить на вопросы следствия.

Лили выключила телевизор и откинулась на подушку.

– Ну как, что скажете? – спросила она.

– Да, – произнес Ник, – весьма волнующе.

Лили посмотрела на Валери.

– Ты такая спокойная. Я что-то неправильно сказала?

– Да нет. Ты сказала то, что было нужно сказать.

– Но тебе что-то не понравилось, – настаивала Лили.

– Да, – ответила Валери, – в твоем выступлении кое-что немного беспокоит меня. Ты вела себя спокойнее, чем я ожидала, более… профессионально. Особенно если принять во внимание, что ты, как я полагаю, действительно сильно огорчена.

Губы Лили задрожали.

– Знаю, и ничего не могу с этим поделать. Сибилла наняла массу инструкторов, они учили меня всем этим премудростям: как дышать, когда сделать паузу, когда улыбнуться, когда понизить голос, как придать ему задушевность… И я неплохо преуспела. Теперь все это само проступает на поверхность, словно я или Сибилла нажимаем потайную кнопку, и слова сами текут наружу. Я едва слышу их. Ты очень умна, Валери, ты заметила. Думаешь, и другие обратили внимание? Я хотела бы позабыть все, чему меня научила Сибилла, хочу снова стать самой собой… если смогу понять, что это такое. Хочу поступить в колледж, находиться в кругу сверстников, изучать мир и просто размышлять о различных вещах. Я не хочу, чтобы люди считали меня… ненастоящей. Сейчас на экране я была ужасной? Мне хочется, чтобы люди верили мне!

– Они поверят тебе, потому что хотят поверить, – сказал Ник. – Ты была очень хороша, а большинство людей не так проницательны, как Валери. Во всяком случае, главное заключено в словах, и мы восхищены ими. Думаю, тебе не следует беспокоиться.

– Пап, можно тебя на минуточку? – позвал Ника Чед.

Он стоял около двери, переминаясь с ноги на ногу.

Когда Ник приблизился к нему, он, понизив голос, спросил:

– Как ты думаешь, мама видела?

– Возможно. Не ты ли говорил мне, что она смотрит три телепрограммы одновременно?

– Да, но, быть может, не сейчас.

– Думаю, что именно сейчас. О чем ты думаешь, мой друг?

– Я подумал, может быть… ну, мне стало не по себе, понимаешь, думать, что она видит, как Лили говорит все это. Наверное, она одна: у нее нет друзей; и я подумал, что, может быть, ей очень тяжело от слов Лили, которую она очень любила и которой доверяла. Поэтому я подумал, может быть, понимаешь, потому что у нее никого нет…

– Хочешь поговорить с ней?

– Да, понимаешь, ей не с кем поговорить… просто хочу… быть рядом…

Ник прижал сына к себе, взъерошил ему волосы.

– И ты имеешь в виду не телефонный разговор. Ты хочешь поехать к ней в Мидлбург, верно?

Чед взглянул ему в глаза.

– Спасибо, пап.

– Знаешь, Чед, я не буду заходить к ней в дом.

– Да, не стоит, она просто с ума сойдет, если ты зайдешь. Мог бы подождать меня в машине? Я ненадолго. Мы с ней никогда долго не разговариваем, ты же знаешь.

– Да.

Ник подошел к Валери, сидевшей в кресле около кровати Лили.

– Чед хочет поехать в Мидлбург. Это займет, по меньшей мере, часа два.

– Я побуду с Лили, – мгновенно ответила Валери, – а вы оба поезжайте. Когда вернетесь, я буду здесь.

Ник наклонился и поцеловал ее.

– Спасибо, любимая.

Они с Чедом вышли из палаты, чтобы отправиться в Морган Фармс.

Все окна сияли. Дом Сибиллы выглядел празднично. Каждое окно походило на яркое, добродушное солнце; вдоль аллеи, ведущей к дому, светили фонари.

– У нее гости, – неуверенно проговорил Чед.

– Не думаю, – ответил Ник. – Не видно ни одной машины.

– Но…

– Мне кажется, ей не хочется находиться в темноте.

– А…

Ник припарковался недалеко от дома.

– Давай, иди. Побудь с ней. Торопиться незачем.

– Хорошо.

Чед открыл дверцу машины, но выходить не торопился.

– Как ты думаешь, она обрадуется мне?

– Не знаю, – ответил Ник. – Может быть, обрадуется, но не сумеет выразить свою радость. Может быть, ей будет стыдно за себя и тяжело сознавать, что тебе все известно. Мне кажется, тебе не следует ожидать, что она будет настроена дружелюбнее, чем обычно.

– Да, так я и думал. О'кей, – и ничего не добавив, Чед вышел из машины и направился к парадной двери.

Он позвонил. Звонок прозвучал необыкновенно громко.

– Входи, – сказал открывший дверь привратник. – Твоя мать в телевизионной комнате.

– Спасибо.

Чед прошел мимо него и поднялся по лестнице в комнату, располагавшуюся рядом со спальней Сибиллы. Когда-то в этой комнате Валери держала свой гардероб. Теперь здесь располагались четыре телевизора, два больших кожаных кресла и круглый столик для кофе, заваленный книгами. Рядом с Сибиллой стояли бутылка коньяка и стеклянный сифон.

– Привет, – сказал Чед, остановившись в дверях, ожидая, когда Сибилла повернется к нему, оторвавшись от четырех телеэкранов, настроенных на различные каналы.

Увидев Чеда, Сибилла удивленно подняла брови.

– Ты что здесь делаешь?

– Подумал, что, может быть, составлю тебе компанию. Можно войти?

– Компанию? – повторила она. – Зачем?

– Я… ну… я смотрел… я видел… можно войти?

Она пожала плечами. Чед расценил этот неопределенный жест как разрешение. Он устроился в одном из огромных кресел, стараясь не скользить по мягкой коже и не утонуть в его необъятной глубине. Появился привратник, держа поднос с легкими напитками и тарелкой с хрустящим печеньем, поставив его на кофейный столик ближе к Чеду и безмолвно удалился. Чед скользнул по креслу вперед, налил бокал золотистого эля. Взял из корзиночки, стоящей около Сибиллы, кубик льда и с тарелки два печенья.

– Благодарю, – сказал он.

Сибилла смотрела на экраны телевизоров, ее глаза перескакивали с одного на другой и обратно. Чед ждал, нервно похрустывая печеньем и стараясь подцепить крошки, упавшие на колени.

– Ты говоришь, смотрел? Что? – наконец спросила его Сибилла. Она продолжала следить за экранами, хотя уже нажала кнопку дистанционного управления, отключившую звук.

– Лили. По телевидению. Я подумал, что тебе плохо, потому что она сказала…

– Знаю, что она сказала. Зачем ты пришел сюда?

– Я же сказал… Я думал, что тебе плохо.

– И что, ты полагаешь, мог бы сделать?

– Просто… – Чед съежился на кресле. Ему вдруг захотелось оказаться… неважно где, но совершенно в другом месте. Ему было невыносимо больно видеть напряжение, с которым мать держала голову. У нее был очень несчастный вид. В то же время он был немного напуган, так как в ней проглядывалось нечто неизвестное, жесткое и неприступное.

– Просто сказать, что я тут, – выпалил он. – Мне не нравится быть одному, когда случаются неприятности. Вот я и подумал, может быть, тебе тоже. Я не хочу, ну, чтобы ты была одна.

Губы Сибиллы пришли в движение.

– Очень приятно.

«Люби меня, – беззвучно молил Чед. – Пожалуйста, люби меня, пожалуйста, ну, хоть совсем немного!»

Она сидела неподвижно, глядя на экраны.

– Ты становишься совсем большим мальчиком. Таким же высоким, как отец.

– Да. Или выше, он говорит.

Плечи Чеда опустились. «Мне кажется, она не умеет любить. Может быть, никто никогда не учил ее любить. Кроме… Не думаю, что этому нужно учиться».

– Она лгала, – равнодушным тоном произнесла Сибилла. – Они все лгут про меня. Помнишь, я рассказывала тебе, что люди лгут?

Чед молчал.

– Помнишь?

– Да, – произнес он.

– Я извлекла ее из ниоткуда и превратила в одну из известнейших проповедниц в стране. И я брала себе только небольшую толику денег, присылаемых на строительство Грейсвилля, это причитающаяся мне компенсация. Я обо всем ей рассказывала: она сказала, что я могу поступать, как мне заблагорассудится, даже взять больше денег, если возникнет потребность, потому что я заслужила все это. Она знала, чем обязана мне. Но кто-то ее похитил и отравил ложью. Она сказала, что думала, будто любила меня! Заявила об этом по телевидению.