Чед стоял отрешенный и напряженно глядел в сторону, словно не слыша ничего из сказанного Ником. Но Ник знал, что он все слышал и запомнит, по крайней мере, часть сказанного, затем обдумает в более спокойной обстановке и, возможно, благодаря этому иначе будет думать о своей матери: поверит правде о ней, которой не хочет верить сейчас, но, может быть, поймет и простит ее, на что Ник был не способен, но, кто знает, был ли он прав?…

Пока он размышлял об этом, мысли мальчика приняли другое направление. Он поднял голову и горящими глазами посмотрел на отца.

– А она действительно выстрелила? – напряженно спросил он.

– Да, Чед.

– И… что?

– Она ранила Таргуса в плечо и случайно попала в Лили Грейс. Они оба сейчас в больнице.

– Она хотела его убить?… Если это правда, я не смогу ее больше любить и не хочу никогда ее больше видеть!

– Пожалуй, ты чересчур суров, – сказал Ник. – Почему бы тебе не подождать некоторое время, прежде чем принимать решение? Быть может, ты передумаешь? Если она, например, нездорова, ты же не оттолкнешь ее за это, не так ли?

– Ну, не знаю… Она же не больная!

– Я не был бы столь категоричен. Когда кто-то стоит в темноте и стреляет человеку в спину, мне кажется, что он серьезно болен.

– В спину?

– Она находилась на другой стороне улицы, а он звонил в дверь, поэтому он стоял к ней спиной.

Последовало долгое молчание, в течение которого Чед пытался привести в порядок свои мысли.

– Не знаю.

– Подумай, что я говорил раньше, насчет того, что она раздражена.

– Да, но ведь даже если ты с ума сходишь от злости к кому-то, ты же не идешь и не стреляешь в этого человека!

– Ты – нет, я – нет, к счастью, и большинство людей – нет. Вот почему, с моей точки зрения, такое состояние подобно болезни. Большинство людей способно обуздать свой гнев и понимает, что невозможно перерисовать мир заново по своей прихоти, если что-либо вдруг окажется не так. И ты уже усвоил это, Чед. Ты начинаешь жить в мире, как взрослый человек.

– Но я еще не взрослый!

– Пока нет, но ты уже встал на свой путь. Ты учишься множеству взрослых вещей и сталкиваешься со множеством ужасно трудных фактов. Я горжусь тобой, мой друг. И очень сильно люблю тебя.

Наступила тишина.

– Да, – сказал Чед, кивая. – Да, я тоже люблю тебя, па. Больше всего на свете!

Он резко скользнул вниз и вытянулся во весь рост на банкетке, уткнувшись головой в колени Нику. Ник положил руку ему на голову и нежно гладил волосы сына.

Так они просидели несколько минут, пока в Дверях не показалась Валери. Она посмотрела на Ника, затем окинула взглядом комнату.

– А разве Чеда нет? Я думала, вы разговариваете.

Чед резко вскочил.

– Я здесь!

Чед переживал трагедию. Сибилле грозила тюрьма. Таргус и Лили были в больнице. А Ник был счастлив. Он был счастлив в этот момент, увидев радость, появившуюся на лице сына при появлении Валери.


Лили занимала отдельную палату на верхнем этаже госпиталя. Ей нравилось сидеть у окна, глядя на город сверху. Медсестры показали ей здания и достопримечательности, в особенности Фолс Черч, где в свое время членом приходского управления был Джордж Вашингтон, и Фонтан Веры, воздвигнутый в честь четырех священнослужителей, добровольно пошедших воевать и отдавших свои жизни в первые годы второй мировой войны, чтобы спасти четырех солдат. «Я не достойна быть членом приходского совета, – подумала Лили, – я никогда ничем не жертвовала. Я никогда даже не знала, что значит быть одинокой: кто-нибудь всегда брал на себя заботы обо мне».


Сибиллу арестовали и отпустили под залог.

Боб Таргус находился дома и, ожидая суда и приговора, принимал процедуры для простреленного плеча. Он сказал Лили, что надеется не попасть в тюрьму или во всяком случае попасть ненадолго, так как собирается дать следствию показания против Сибиллы. Однако он потерял работу на новом месте и, похоже, после случившегося никто не собирался его нанимать. Он был так расстроен, что не будет больше летать, что Лили подумала – он уже сурово наказан.

Она тоже скоро отправится домой; здоровье быстро шло на поправку.

– Молодая, сильная, – сказал ей врач в то утро во время обхода, который он делал обычно по утрам, – и очень везучая. Если бы пуля прошла на дюйм выше, то угодила бы прямо в сердце.

«Мне вновь повезло, – подумала Лили. – Но теперь я не особенная, не спасенная во имя высших целей, а просто везучая.

Что же мне теперь делать? Мне необходимо во что-то верить и на этой вере строить новую жизнь. Верить в то, к чему у меня есть страсть. И я пока не знаю… не знаю, что это будет. Что делать? Куда идти, когда меня выпишут отсюда?»

– Ты останешься со мной, – сказала Розмари в тот вечер, когда пришла навестить Лили, – Мне было так хорошо, когда ты жила у нас. Мне нравится быть полезной кому-нибудь. Валери стала такой независимой, особенно после катастрофы, что я чувствую себя ненужной. Я даже подумываю найти работу, можешь поверить? Я поговорила с несколькими художественными галереями, и в одной из них мне, возможно, предложат место. Но пока ты останешься со мной.

– У вас слишком тесно, – сказала Лили. – Вы очень добры, и я не хочу стеснять вас.

– Скоро здесь не будет тесно. Не думаю, чтобы теперь Валери проводила здесь много времени. Ты действительно нужна мне, Лили. Этот небольшой уголок, в котором я буду одна, скоро начнет казаться мне огромным.


Каждый вечер телевидение передавало сообщения о набиравшем обороты расследовании в Фонде «Час Милосердия». В начале недели передавали длинные репортажи о том, что стреляли в Лили Грейс. Рассказывая, репортеры обычно занимали позицию в кустах сумаха или перед дверью дома Валери, на различный манер повторяя то немногое, что им было известно. Они расспрашивали соседей об отношении к происшедшему, демонстрировали фотографии «тестароссы», шикарной итальянской машины Сибиллы, которую они умудрились сфотографировать в гараже ее поместья, подкупив садовника.

К концу недели объем информации о Лили постепенно уменьшился до кратких упоминаний о репортажах о Грейсвилле и Фонде. Отмечалось, что она поправляется, отказывается от интервью, и никто не знал, когда она возобновит свои проповеди.

В воскресенье, спустя восемь дней после ранения, после многих часов раздумий и молитв, Лили приняла решение. А так как она постоянно имела дело со средствами массовой информации, то точно знала, что и как нужно организовать. Она позвонила репортерам на радио, телевидение и в газеты, сообщив, что намерена сделать публичное заявление.

Она никому ничего не сказала, кроме медсестер, которые разрешили ей использовать для пресс-конференции комнату для отдыха.


Вечером, когда Ник и Валери, захватив Чеда, пришли навестить ее, она сказала, что очень хочет посмотреть семичасовые новости, в которых будет блок с ее участием.

– Лучше мы просто посидим и поговорим с тобой, – предложила Валери. – Мы принесли тебе несколько новых книг, фрукты, – она выложила их из сумки, – игру в слова, в которую можешь играть сама или с кем-нибудь на пару.

Лили покачала головой.

– Пожалуйста, Валери, я действительно очень хочу посмотреть новости.

– Они не хотят смотреть новости из-за меня, – сказал Чед. – Трудно, понимаешь, когда каждый вечер говорят о твоей матери. Поэтому они не включают телевизор. А я смотрю его каждый вечер в одиннадцать часов у себя наверху.

Ник удивленно поднял брови.

– Смотришь один?

– Да, я бы с удовольствием смотрел с тобой и с Валери, но вы всегда слишком опасаетесь за меня.

Ник усмехнулся.

– Что ж, с этого момента будем смотреть вместе. Во всяком случае, в одиннадцать часов ты должен уже спать.

Лили взяла в руки блок дистанционного управления.

– Ничего, если я включу телевизор?

– Конечно, – по-взрослому сказал Чед, но Валери заметила, как его руки непроизвольно сжались в кулаки. Она присела на ручку кресла, обняв Чеда за плечи.

Лили начала с канала Эн-Би-Си, там шла информация о Советском Союзе. Нервничая, она включила Си-Би-Эс, там передавали ту же информацию, аналогичная программа шла и по Эн-Би-Си. Она судорожно переключала каналы один за другим, пока не услышала голос диктора, говорившего:

– …продолжается в финансах фонда «Час Милосердия». Еще два члена правления Фонда – Арч Ворман и Монт Джеймс – подали вчера в отставку, через три дня после того, как ее потребовал преподобный Ларс Олсен. Однако сегодня основное место в нашей программе мы отвели преподобной Лилиан Грейс. Преподобная Лили, так она известна большинству телезрителей, была ранена на прошлой неделе в результате сложного стечения обстоятельств, имеющих отношение к деньгам, инвестированным в Грейсвилль. Сегодня она провела пресс-конференцию в госпитале и сделала настолько необычное заявление, что мы передаем его для вас полностью.

Валери и Ник переглянулись.

На экране появилась Лили – бледная и хрупкая, сидящая в большом кресле-качалке, в синем шелковом халате, купленном для нее Валери.

«Всем вам, незнакомым, друзьям и моим прихожанам, – начала она высоким голосом, хорошо знакомым миллионам телезрителей, – решила я сказать, что оставляю деятельность проповедника. Я не могу быть такой священнослужительницей, какой всегда мечтала стать, до тех пор, пока не познаю лучше себя и мир. В настоящий момент я мало что понимаю.

Люди, которые обращались ко мне за помощью и ответами на свои вопросы, все люди, которые верят своим священникам, проповедникам, раввинам, заслуживают честного, серьезного отношения к себе и любви. Воистину, ужасно злоупотреблять их доверием.

Знаю, во всех сферах деятельности человеческой есть махинаторы и мошенники, но я не думала, что они были в Грейсвилле. Однако, судя по всему, они там есть. Мне сказали, что они использовали деньги, которые вы присылали мне, крупные суммы, для собственного удовольствия, вместо того чтобы обратить их на помощь нуждающимся. Я не знала об этом, но это не оправдание, потому что я была обязана знать. Я знала тех, кто работал в Фонде «Час Милосердия», тех, кто готовил телевизионные программы «Час Милосердия» и «Дома с преподобной Лили Грейс». Я знала их очень хорошо. Одну из них, мне казалось, любила. Доверяла ей и восхищалась. Но я не присматривалась ни к ней, ни к происходившему вокруг. Я не требовала предоставить мне информацию. Я была наивна и глупа; я была не вправе давать кому бы то ни было советы и утешать.