– Он смышленый парнишка, – Санни наклонилась ближе к собеседнице, – но кроме как помогать мне, у него пока нет никаких забот. А стоит отвернуться, как он уже уткнул нос в книжку. Не знаю, к чему это приведет, – прошептала она.
Билли пожала плечами:
– Он молод. Рано или поздно что-нибудь привлечет его.
– Да. Надеюсь, это будет высокая стройная блондинка.
Билли улыбнулась. Санни нравилась ей все больше и больше.
Наступил вечер. Билли стояла у зеркала, и мысли ее внезапно перенеслись в тот таинственный день, когда ожерелье было надето ей на шею. Когда это было? Месяц назад? Больше? Она поглядела на отражающееся в зеркале украшение, и мороз пробежал по ее коже. Билли испуганно сжала руки. Ей показалось, что у нее за спиной заходили какие-то черные бесформенные тени. Женщина закрыла глаза. Постепенно ее страх сменился безотчетным гневом, но и он длился недолго. Вскоре ей стало легче.
Женщина вновь посмотрела на свое отражение. Эти бледные щеки, черные круги под глазами… Когда-то Билли жила среди роскоши и утонченности, не зная, что такое усталость или плохой цвет лица. Она бы никогда не подумала, что ей придется перенести столь изнурительное путешествие в отдаленные районы Дикого Запада. К счастью, во время него Билли была в полузабытьи, иначе не выдержала бы всех испытаний.
Женщина снова поглядела на ожерелье, которое напомнило ей, что нельзя терять присутствие духа. Алдер Галч был не таким уж и плохим пристанищем. Здесь никто не мог знать о ее прошлом, иначе о ней бы уже судачили в каждом доме. «Когда-то и я жила в своем доме», – с болью в сердце подумала Билли.
В комнату вошла Санни.
– Вы здесь? Сейчас придут гости… Ах, какое платье! Люси постаралась. Вы знаете, как я люблю зеленый цвет.
Билли от волнения едва не потеряла голос.
– Да, платье, как новое. Поблагодарите Люси от моего имени. Но… боюсь, что не смогу присоединиться к вашей компании.
– Что? Вы, наверное, шутите? Билли покачала головой.
– Нет. Я вам очень обязана за гостеприимство и за многое другое. Но…
Хозяйка подбоченилась и прищурила глаза.
– Если вы мне действительно так благодарны, то непременно придете на мою вечеринку.
– Разве у вас будет мало гостей? И потом, я никого не знаю.
Санни развела руками.
– Поэтому я и хочу, чтобы вы пришли. Ваше появление будет большой новостью в поселке.
И она собралась уйти, не дожидаясь возражений. Билли вздохнула. Делать нечего. Тем более она уже была одета в вечернее платье. Заметив страдальческое лицо Билли, Санни чуть заметно улыбнулась и скрестила руки на груди.
– Хотела бы я знать, что делает в Алдер Галче леди, не имеющая ничего, кроме дорогого платья и этих камней, с которыми можно легко пойти ко дну.
Билли мельком взглянула на себя в зеркало и отошла от него. Санни направилась к двери, промолвив:
– Не забывайте: законы Запада одинаково суровы как к мужчинам, так и к женщинам.
Билли обернулась к хозяйке:
– Законы Запада? Что это такое? Неожиданно в коридоре раздался звонкий голос Жюстина:
– Мама, к нам стучатся.
– Так в чем же дело, – отозвалась Санни, – пойди открой дверь. – Она обернулась к Билли. – Я жду вас в гостиной.
Хозяйка выпрямилась и величаво выплыла из комнаты. Билли покачала головой: Санни Тунбо так часто меняла настроение. Из нее могла бы получиться неплохая актриса.
Билли вздрогнула, увидев, что Санни снова вошла в ее комнату.
– Давайте спустимся вместе.
Билли в последний раз посмотрелась в зеркало, и сердце ее тревожно забилось. Она ненавидела шумное общество, тем более общество мужчин. Надеясь, что сможет преодолеть свой страх, Билли слабо улыбнулась и ответила:
– Ну что ж, идемте.
Спускаясь по ступенькам, Билли оглядела светло-зеленое платье Санни, которое очень шло смуглому лицу хозяйки.
– Вы прекрасно выглядите.
– Я знаю.
Санни самодовольно улыбнулась и поправила глубокий вырез платья.
Крэг Ролинз пришел на вечеринку одним из последних. Он долго стоял у двери в дом и никак не решался войти. У Крэга были плохие новости, и ему не хотелось огорчать женщин. Наконец он разозлился на свою неуверенность и громко постучал.
Дверь открыл Жюстин. У Крэга отлегло от сердца.
– Привет, Жюстин. На тебе, я вижу, новый костюм.
– Да, – юноша неуверенно улыбнулся и поправил воротник, – хорошо, что мама не так часто устраивает эти праздники.
В прихожую вошла Санни и тут же надула губы.
– Крэг, дорогой, – обиженно произнесла она, – я уж думала, что ты решил меня бросить.
Следом за хозяйкой появилась изумительно красивая блондинка в зеленом платье. Крэг на минуту остолбенел. Он не сразу узнал в красавице ту оборванку, которую спас от домогательств возле салуна. Перед ним стояла совершенно другая женщина. И дело даже не в том, что теперь ее платье было чистым и аккуратно заштопанным. Крэг видел, что лицо Билли светилось какой-то радостью. В ее карих глазах появился совсем другой, чуть надменный, но необыкновенно живой блеск. Роскошные волосы локонами ниспадали на плечи.
Забыв обо всем на свете, Крэг уставился на Билли. Между тем Санни недовольно схватила его под руку и почти силой затащила в гостиную. Из комнаты убрали всю мебель, отчего она стала еще просторней. Лишь несколько стульев стояли вдоль стен. Паркетный пол был вымыт и отполирован до зеркального блеска. Четверо музыкантов образовали в углу комнаты небольшой оркестр. В гостиной находилось несколько женщин. Все они были женами торговцев, решившимися поехать с мужьями в дикие районы Монтаны. Сейчас они пили пунш и без умолку болтали со старателями. Те, в свою очередь, щеголяли аккуратно подстриженными бородами и свежими костюмами, стараясь изо всех сил забавлять дам разного рода небылицами.
Крэг поискал глазами Билли и наконец заметил ее в кругу мужчин. Они жадно поглядывали на женщину и рыскали вокруг нее, словно молодые волки. Чувство, похожее на досаду и ревность, охватило Ролинза. Билли огляделась по сторонам. К счастью, высокий рост позволил ей увидеть Крэга, стоявшего рядом с Санни. Хозяйка по-прежнему держала его за локоть. Билли еще не видела Крэга таким привлекательным, как сегодня. Элегантный черный костюм, белоснежная рубашка, черный галстук и лакированные туфли… Он напоминал Билли благородного рыцаря, готового прийти на помощь в трудную минуту. А женщине сейчас была нужна помощь. Окружившие ее мужчины наперебой задавали вопросы, на которые она не могла ответить. Щеки Билли густо покраснели, лоб покрылся испариной. Глаза женщины никого не видели, ей лишь хотелось куда-нибудь спрятаться от этих любопытных взглядов.
В углу комнаты раздались звуки скрипки. Разговоры прекратились, и Санни громко объявила:
– Я благодарю всех, кто пришел на этот вечер. Вы знаете моего сына Жюстина. Сегодня мы празднуем его семнадцатилетие. Прошу вас, танцуйте и веселитесь!
И она сделала знак музыкантам.
Зазвучала веселая мелодия. Санни вытащила Крэга на середину комнаты, и они открыли танцы. Билли услышала, как трое мужчин, стоявших рядом, спорили, кто первым пригласит ее. Они уже хотели бросить жребий, но тут к Билли подошел Жюстин и робко протянул ей руку.
– Позвольте вас пригласить, мисс Билли. Я, кажется, именинник сегодня.
– Спасибо, Жюстин, – проговорила женщина, охотно взяв юношу за руку.
Жюстин покраснел и под недовольный ропот мужчин повел даму к танцующим парам. Почувствовав, что ладони Жюстина коснулись ее талии, Билли чуть вздрогнула и, выпрямившись, положила руки ему на плечи. Как только они пустились в пляс, Билли забыла обо всем на свете. В ее голове звучала музыка. Женщина ловко попадала в такт и старалась сдерживать гримасу, когда Жюстин наступал ей на ноги.
Не успел закончиться первый танец, как за ним последовал другой, и Билли пригласил новый кавалер – Лаки. Танцевал он неловко и скованно, словно боясь приблизиться к даме, и в то же время чересчур крепко стиснул ее руку. Дыхание Билли участилось. Она начала молить Бога, чтобы танец скорее закончился и она не упала в обморок.
Как только музыка стихла, Билли быстро поблагодарила кавалера и стала пробираться к выходу, но внезапно столкнулась с Крэгом Ролинзом. Он схватил женщину за локоть и заглянул в ее влажные, широко раскрытые глаза. Рука Билли заметно дрожала, на лбу выступили капельки пота. Крэг огляделся со сторонам. Дьявол! Неужели Санни не могла придумать ничего другого, как оставить этого испуганного котенка в комнате, полной диких псов. Крэг заметил, что мужчины удивленно смотрят в спину Билли.
– В чем дело? Один из этих верзил обидел вас?
– О, нет-нет, – Билли искала глазами дверь. Ей хотелось поскорее убежать куда-нибудь.
– Тогда почему вы… – но Крэг решил, что не стоит расстраивать женщину дальнейшими расспросами и предложил: – Не желаете пройти со мной на веранду? Неплохо бы немного проветриться.
Билли наградила Ролинза долгим благодарным взглядом и крепко сжала его руку. Крэг обернулся к толпе разочарованных мужчин.
– Простите нас, джентльмены. У леди закружилась голова. Думаю, что мы скоро вернемся.
Крэг проводил Билли, и они вышли на просторную веранду.
– Ну как? Здесь лучше?
Женщина вздохнула и кивнула головой. Крэг хотел высвободить руку, но Билли не отпускала ее. Впервые она держала его за руку по своей воле. Крэг решил, что присутствие на шумном празднике сильно напугало женщину, и был рад находиться с ней рядом в этот вечер.
– Билли, я…
– Крэг, что ты здесь… О, надеюсь, я не помешала? – раздался голос Санни.
Она зашла на веранду и увидела Крэга и Билли, стоявших слишком близко друг к другу. Мужчина обернулся, но не успел ничего ответить. К своему изумлению, он услышал спокойную речь Билли:
– Простите, что я увела мистера Ролинза из гостиной. Мне стало душно, и он согласился проводить меня на свежий воздух.
"Поцелуй ангела" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй ангела". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй ангела" друзьям в соцсетях.