Хозяйка нахмурилась, когда Билли повесила свой грязный плащ на парчовую спинку стула. Но, заметив, что Крэг тоже смотрит на Гостью, Санни разжала полные напомаженные губы и кокетливо поинтересовалась:

– Билли, как вы познакомились с Крэгом? Если не возражаете, я буду называть вас Билли. Хорошо?

Билли кивнула. В вопросе хозяйки чувствовалась ирония и развязность, что неприятно поразило женщину. Крэг ответил за свою спутницу:

– По правде говоря, мы познакомились только сегодня утром. Она приехала в поселок в тот день, когда убили Бобби.

– Ох, – Санни вздрогнула, – это было ужасно. Крэг вспомнил, – что собирался расспросить леди об убийстве. Билли также не забыла кровавую сцену у салона. Юноша был молод и полон жизни. За что его так жестоко убили? Неужели кто-то испытывал к нему столько ненависти?

Билли закрыла глаза. Ей показалось, что чьи-то холодные руки тянутся к ней и хватают за горло. Жар охватил ее тело.

– Мэм? Билли? – голос Крэга звучал где-то далеко. – Что с вами?

Женщина качнулась. Ей ужасно хотелось забыться. Она несколько раз глубоко вздохнула и открыла глаза. Нет, лучше ни о чем не думать.

– Привет, мама. Добрый вечер, мистер Ролинз.

Услышав звонкий голос, Билли полностью пришла в себя. Даже чувство голода снова вернулось к ней.

Взгляды всех троих обратились к прихожей, где стоял долговязый паренек. Лицо его было худым и бледным, черные волосы коротко острижены, уши слегка оттопырены. Мальчик взглянул на Билли и обратился к мистеру Ролинзу:

– Вы что-то припозднились. Мама ужасно волновалась. Разве можно так ее расстраивать?

И он машинально взял плащ Билли. Крэг подошел к юноше и пожал ему руку:

– Прошу прощения. У меня были неотложные дела. – Он значительно указал на Билли.

Жюстин оглядел женщину с ног до головы и усмехнулся. Билли заметно смутилась, однако произнесла:

– Привет, меня зовут Билли.

Санни взяла плащ из рук сына и повесила его на вешалку. Затем, молча оглядев непрошеную гостью, заметила на ее шее ожерелье.

– Скажите, откуда у вас эта красивая безделушка?

Билли тотчас сжала один из камешков.

– Это… подарок.

У нее перехватило дыхание, лоб покрылся испариной.

– Вам перережут горло за этот подарок, если вы и дальше будете в нем красоваться, – поспешно заметил Крэг. «Эти проклятые драгоценности не принесут ей ничего хорошего».

– Красоваться? – Билли тяжело вздохнула. – Нет, я просто не могу его снять.

Это ожерелье надел ей на шею… Сэмюэль. Таинственный шепот прозвучал в ушах Билли: «Оно убережет тебя от всех бед». Нет, она не снимет его. Никогда. Женщину охватил какой-то священный трепет, и имя Сэмюэль вновь промелькнуло в ее голове.

Санни вытянула руку, на которой было бриллиантовое кольцо, и показала Крэгу:

– Я тоже считаю, что женщине не мешает иметь немного украшений. Не правда ли, дорогой?

Крэг не ответил и нахмурился. Почему Билли сказала «не могу»? Разве так трудно снять это ожерелье? Его мысли прервало восклицание Жюстина:

– Если все будут знать, кому принадлежит ожерелье, то его никто не украдет.

Билли одарила юношу благодарным взглядом, а Крэг похлопал его по плечу:

– Ты, как всегда, прав, Жюстин.

Санни с гордостью посмотрела на сына и улыбнулась.

В прихожей послышались легкие шаги. Индианка средних лет вошла в гостиную и почтительно кивнула Санни. Хозяйка взяла Крэга под руку.

– Ну вот и ужин готов. Спасибо, Люси, – и, многозначительно улыбнувшись Крэгу, Санни обратилась к сыну: – Жюстин, милок, проводи Билли в столовую. Мы сейчас придем. Я только покажу кое-что мистеру Ролинзу.

Жюстин потупился, но затем послушно обратился к гостье:

– Идемте. Это сюда.

Выходя из гостиной, он мрачно оглянулся на мать и Ролинза. Билли не знала, как ей поступить. Слова Санни поставили женщину в неловкое положение, но она не решалась обратиться к Крэгу и отказаться от приглашения. Пришлось последовать за Жюстином. Санни крикнула вдогонку:

– Я думаю, вам понравится наша столовая.

– А что в ней хорошего? – отозвался Жюстин. Билли смирилась с ролью гостьи, решив не дичиться окружающих, и вежливо спросила Жюстина:

– Вы давно живете в этом доме?

– Недавно. – Он засунул руки в карманы. – Этот мистер Тунбо построил его месяц назад специально для моей матери.

– Ты не очень любишь своего отца? – Билли показалось странным, что он называет отца «этот мистер Тунбо».

– Он мне не отец. Мистер Тунбо был мужем моей матери всего шесть месяцев. А потом…

– Что потом? – торопливо переспросила Билли, Жюстин равнодушно ответил:

– Кто-то убил его.

– Убил?

– Да. Так же, как Боба. В «Пустой Бочке». Это салун, которым владеет мистер Ролинз.

– Ужасно.

Билли не понравилось, что юноша так беспечно рассказывает об этих убийствах. Она вспомнила, каким горем стала для Ролинза смерть Бобби. А этот проклятый салун, где нашли погибель двое мужчин? И, может, не они одни?

Жюстин остановился и указал на комнату, всю ширину которой занимали большой стол и стоящие вокруг него стулья. Четыре хрустальных канделябра отбрасывали равномерный свет на мебель красного дерева. Стол был накрыт скатертью салатового цвета, окна занавешены темно-зелеными шторами. Стены комнаты украшали зеленые парчовые обои. Огромный зеленый ковер с восточным орнаментом лежал на полу.

Билли зажмурилась и вновь открыла глаза. Все здесь утопало в зелени. В этот момент в столовую вошли Санни и Крэг. Их лица были чем-то озабочены. Хлопнув в ладоши, хозяйка объявила:

– Ну что ж, давайте садиться. Кухарка не любит, когда ее заставляют ждать.

Жюстин отодвинул стул для Билли. Она кивнула, в душе похвалив Санни за то, что та учит сына хорошим манерам. Сама Билли решила следить за собой, чтобы не повторить того, что произошло за завтраком в конюшне.

В столовой воцарилась тишина. Билли заметила, что Крэг и Санни украдкой поглядывают на нее. Когда индианка принесла запасной прибор, Билли взяла со стола салфетку и, развернув, положила на колени. Затем она слегка кашлянула:

– Простите, вы что-то сказали? – обратилась к ней Санни.

Билли покачала головой, и хозяйка снова спросила:

– Как вам нравится эта комната? – и, не дожидаясь ответа, она продолжила: – Я сама ее украшала и обставляла. Джон разрешил мне отделать дом так, как я пожелаю.

Билли не спеша отхлебнула несколько ложек супа, поставленного перед ней Люси, и подняла голову. Ей хотелось искренне поблагодарить хозяйку, но она не нашла слов и, смутившись, продолжила есть.

Санни нахмурилась и повернулась к Ролинзу:

– Крэг, дорогой, не правда ли, здесь очень красиво? Мужчина поперхнулся.

– Гм. Да, настоящие джунгли.

Билли едва не расхохоталась и прикрыла рот белой салфеткой. Крэг заметил ее насмешливые глаза и довольно улыбнулся.

– Глупый мужчина, – возмутилась Санни, – ты же знаешь, что это мой любимый цвет.

Билли, увидев, что хозяйка пристально смотрит на нее, тронула бусинки своего ожерелья и произнесла:

– Да, этот цвет успокаивает.

Санни продолжала рассказывать о своем доме, в то время как Билли и двое мужчин поглощали отбивные, вареную картошку, лук, стручковый горох. Хрустящий хлеб только что вынули из духовки, и когда его намазывали маслом, оно таяло прямо на глазах. Билли была на седьмом небе от счастья.

На десерт подали пудинг с изюмом. Билли закончила ужин раньше остальных и смутилась – ей показалось, что она ела слишком быстро. Санни воскликнула:

– Боже мой, как вам удалось сохранить фигуру? Вы едите, словно батрачка.

Крэг кашлянул, а Жюстин неодобрительно взглянул на мать. Билли почувствовала, что бледнеет, но решила не оставаться в долгу. Собравшись с духом, она спокойно посмотрела Санни в глаза:

– В мои годы еще рано следить за фигурой. Хозяйка едва не подавилась своим пюре.

Крэг положил салфетку на стол, затем откинулся на спинку стула. Билли сделала то же самое, вздохнула и сказала:

– Большое спасибо за ужин, миссис Тунбо, – она взглянула на Крэга, – а теперь я ухожу.

Санни удивленно подняла брови – ее не столько удивили слова женщины, сколько тот официальный тон, с которым они были произнесены. Крэг положил ладонь на запястье Билли, но та ненавязчиво высвободила руку. Самодовольная улыбка скользнула по лицу Санни.

– Но, – Крэг вздохнул, – ведь вы никуда не спешите.

Воцарилась тишина, и он нервно заерзал на стуле.

– В самом деле, дорогая, – произнесла Санни. Крэг кашлянул:

– В общем, я настаиваю, чтобы вы не уходили.

– Что? – еле слышно переспросила Билли.

Глава 4

Билли медленно встала из-за стола и, решительно поправив складки юбки, обратилась к Крэгу, тщательно выговаривая каждое слово:

– Что вы имеете в виду? Чтобы я осталась здесь на ночь?

Крэг поднялся со стула, гордо улыбнувшись. Ему нравилось проявлять заботу об этой женщине. Однако, посмотрев на Билли, он заметил ее довольно суровый взгляд.

– Мы с Санни все приготовили. Вы останетесь здесь с ней и Жюстином. Потом мы посадим вас в фургон, идущий до Соленого озера, и купим билет до самого дома.

«Если таковой имеется», – добавил он про себя, довольный своим планом.

Билли заметила, как Жюстин удивленно посмотрел на Крэга. Между тем его мать отнеслась к словам Ролинза совершенно равнодушно. Так вот что обсуждали эти двое, оставшись наедине. Билли раздраженно оглядела всех троих и остановила взор на Жюстине. С волнением в голосе она произнесла:

– Будьте любезны, принесите мой плащ.

Крэг переглянулся с мальчиком и отрицательно покачал головой. Жюстин не двинулся с места.

– Что за манеры? – промолвил Крэг с притворным негодованием. – Санни приняла вас в своем доме, хотя не была знакома с вами. И вы так просто встаете и уходите?