— Что же мне делать?

— Откуда мне знать? — вопросом на вопрос ответила Керри, пожимая плечами.

Дерек невесело усмехнулся и даже как будто смутился.

— Да, глупо об этом спрашивать у тебя.

— Почему же? — Керри, собравшаяся было уйти вдруг передумала.

— Ну… Мы же с тобой переспали… И ты женщина.

— Потрясающая логика — вот ее я точно не понимаю.

— Тебе наверняка неприятно говорить об этом.

Керри фыркнула и строгим голосом учительницы младших классов произнесла:

— Дерек, опомнись! Я ведь в тебя никогда не была влюблена, а значит, не считаю, что ты мне что-то должен. Я не ревную, не переживаю и не нервничаю, когда ты говоришь о чувствах к другой женщине. Так почему бы нам не поговорить об этом? Я смогу дать тебе дельный совет, ведь со стороны проще судить о ситуации.

Дёрек вздохнул с облегчением.

— Здорово! Боюсь показаться тебе слюнтяем, но мне действительно хочется выговориться.

— Сделай это! — подбодрила его Керри. — Только, желательно, потерпи хотя бы до обеда. Сюда идет моя начальница, а она очень не любит, когда ее подчиненные болтаются в коридоре без дела.

Однако начальница отдела, Тина Майерз, лишь улыбнулась, взглянув на шушукающуюся парочку, и прошла мимо, не произнеся ни слова. Керри округлила глаза и потрясенно прошептала:

— Вот это да! Какой эффект мы производим! Если все узнают, что на самом деле мы с тобой не встречаемся, нас в порошок сотрут. По крайней мере, меня, потому как ты — ценный кадр.

— Значит, нужно сделать вид, что мы неожиданно влюбились друг в друга!

— Гениальное решение, — проворчала Керри. — Может быть, объяснишь, зачем нам это делать?

— Тебе же нужно работать, — хитро улыбнулся Дерек. — Потерпи до обеда.

И он ушел, оставив Керри в полном недоумении.


Керри заняла свободный столик для двоих в кафетерии, куда ходили обедать все сотрудники «Маллоу компани», и огляделась по сторонам. Дерек еще не пришел, но на нее и без того пялились абсолютно все. Она вдруг оказалась в центре внимания, хотя совершенно этого не хотела. Мужчины смотрели на нее с неожиданно проснувшимся интересом, а женщины поглядывали откровенно неодобрительно.

Подумаешь, переспала с самым красивым менеджером, подумала Керри, поежившись. Нечего мне завидовать.

Целое утро ее закидывали вопросами. Поначалу коллеги всего лишь намекали на ее связь с Дереком Хиллардом, но потом осмелели и начали выпытывать интимные подробности. Кончилось все тем, что Керри спряталась за монитором и не высовывала носа до самого обеденного перерыва, а все вопросы, обращенные к ней, игнорировала.

Однако помимо стеснения она ощущала и некоторую гордость. Приятно чувствовать себя королевой бала, победительницей. Ведь каждая женщина в глубине души мечтает обскакать на полном ходу соперниц.

Представляю, что они обо мне думают, пряча улыбку, размышляла Керри. Невзрачная, неяркая, нестильная… И что только Дерек в ней нашел? А мужчины наверняка гадают, какая я в постели, раз Хиллард предпочел меня самой Стелле Рамсей.

Наконец он явился. С пафосом и цветами. Чуть ли не ногой открыл дверь кафетерия, прошел через весь зал, задрав нос, и вручил букет Керри под прицелом любопытных взглядов.

Она наморщила нос — на лилии у нее была аллергия.

— Присаживайся, дорогой, — сказала она, отодвигая цветы подальше от себя. — Ты как нельзя кстати. Собрались почти все сотрудники «Маллоу компани».

— Вообще-то я на это и рассчитывал.

Керри возвела очи горе.

— Я догадалась.

— Что будешь есть?

— Я уже пообедала, пока ждала тебя.

— Маленькая миска овощного супа?

Ее брови поползли на лоб.

— Откуда ты так много обо мне знаешь?

— Керри, я же не вчера с тобой познакомился.

— Да, но зато вчера я готова была держать пари, что ты не вспомнишь, как меня зовут. А оказалось, ты знаешь даже, что именно я предпочитаю на обед.

— Я обращал на тебя внимание, — улыбнулся он. — Мне нравилась твоя грудь.

Керри возмущенно взглянула на него.

— Ну ты и бабник.

— Я мужчина, — поправил он ее. — И мне нравятся женщины с пышной грудью.

— Иди лучше возьми что-нибудь поесть, — сказала она раздраженно и полезла в сумку за бумажными носовыми платками. — И никогда больше не дари мне лилии, если не хочешь, чтобы мое лицо раздулось и превратилось в шар.

Керри громко высморкалась. Цветы необходимо было убрать куда подальше. Но как это сделать незаметно для окружающих? Ведь если она демонстративно выбросит букет, пойдет новая волна сплетен.

Пока Керри размышляла, Дерек взял лилии и положил их на ближайший свободный столик — якобы для того, чтобы они не мешали. А потом принес несколько тарелок с первым, вторым и десертом и принялся с аппетитом есть.

— Если мы будем жить вместе, я тебя не прокормлю, — пошутила Керри.

— Вот об этом нам и стоит поговорить, — кивнул Дерек.

— О чем именно? — не поняла она.

— О совместном проживании. Я думаю, нам надо съехаться.

— Что подмешали в этот суп? Галлюциногены? Или ты выпил до обеда?

— Вообще-то я серьезно.

— Я тоже. Ты ведешь себя неадекватно. А твои шутки совсем не смешные.

Он со вздохом отложил ложку.

— Керри, я серьезно. Нам обоим выгодно делать вид, что мы встречаемся. По крайней мере, какое-то время.

— Для чего это тебе — я понимаю. Стелла рвет и мечет, как мне уже доложили. Но какой мне прок от твоей нелепой затеи?

— К тебе станут относиться серьезнее. А это поможет подняться на новый уровень. Ты же знаешь, что меня очень любят в этой компании. Я принес им немало проектов, которые в свою очередь принесли немало денег. Ходят слухи, что Маллоу не сегодня завтра предложит мне место начальника маркетингового отдела, потому что нынешний никуда не годится. И тогда я смогу тебя отблагодарить, Керри. Продвинуть тебя в качестве моей невесты на новую должность будет куда проще, чем если бы ты осталась моей случайной подружкой. А я, вполне возможно, заполучу обратно Стеллу. И тогда уже она будет бояться потерять меня.

Керри потерла подбородок, размышляя. Дерек, безусловно, был прав. Их «связь» принесла бы им обоим немало выгоды. Для того чтобы заслужить повышение, ей придется работать еще очень долго. Возможно, несколько лет. Вот только сможет ли она обманывать своих коллег, начальство, даже друзей, делая вид, что влюблена в Дерека?

— А как мы потом с тобой расстанемся? Что скажем? Я не согласна носить статус брошенной женщины. Хватит с меня подобных унижений.

— Мы еще не начали встречаться, а ты уже думаешь о расставании, — рассмеялся Дерек. — Так ты согласна?

— Теоретически. А практически я с большим трудом представляю, как мы сможем обмануть сотню человек.

— Да запросто. Что в этом сложного? Мы будем жить вместе и целоваться в офисных коридорах, ни от кого не прячась. Так что я не сомневаюсь, что все поверят в наши отношения.

— И ты уверен, что Стелла вернется к тебе после твоих похождений? Я бы не вернулась.

— Она из тех женщин, которые ни за что не упустят своего. Стелла наверняка попытается «отбить» меня у тебя. Я немного поломаюсь для приличия, а потом сдамся. — Он заметил недовольное выражение, появившееся на хорошенькой мордашке Керри, и поспешил сказать: — Точнее, ты меня выгонишь, разумеется. А потом всем будешь рассказывать, что я болван каких свет не видывал, а Стелла круглая дура, раз приняла меня обратно.

— Что ж, такой вариант мне нравится, — согласно кивнула Керри. — Но все равно я считаю эту затею дикой.

— Мы ведь ничего не теряем, — принялся убеждать ее Дерек. — Наоборот, нам выгодно притворяться женихом и невестой. Ко мне ведь тоже будут относиться куда серьезнее, если узнают, что я без пяти минут женат.

— Ты думаешь, люди — дураки? — хмыкнула Керри. — Ты же бегал за Стеллой полгода, ковром перед ней стелился. А тут вдруг неожиданно влюбился в невзрачную простушку? Бред…

— Ни за кем я не бегал, — оскорбленно произнес он. — А любовь с первого взгляда существует, в это многие верят.

— Все равно эта история шита белыми нитками.

— Нас начнут подозревать в обмане, только если разгадают наши истинные намерения. А кому придет в голову, что мы сошлись из-за того, что ты хочешь получить повышение, а я — вернуть бывшую возлюбленную?

Керри прикусила губу и пожала плечами, что означало: она в нерешительности и не может сразу принять решение.

— Я буду расхваливать тебя на все лады, — прибегнул к последнему аргументу Дерек. — К тебе очередь поклонников выстроится, обещаю. Наладишь свою личную жизнь на следующий же день после нашего расставания. А то и раньше.

— Я подумаю, — пообещала Керри. — До вечера. Приходи ко мне на ужин, поговорим.

— Отлично! — радостно улыбнулся Дерек, не сомневаясь в том, какое решение примет Керри. — Наконец-то я смогу доесть свой обед.

4

Из офиса они ехали врозь, потому что Керри пришлось задержаться на работе. Лилии она благополучно «забыла» в кафетерии, но Дерек прислал ей к концу дня другой букет, из роз. Сослуживицы завистливо смотрели на нее, но больше не пытались ни о чем расспросить, зная, что Керри все равно будет молчать, словно воды в рот набрала. Она же полностью углубилась в новый проект — на сей раз ей доверили создать дизайн для комнаты отдыха вокзала, дирекция которого вдруг решила разориться на подобное новшество.

Я даже никогда не была в этом городке, размышляла Керри, прочитав его название. И уж тем более понятия не имела, что там есть вокзал.

Задача была не из легких — денег выделили мало, и Керри предстояло разработать крайне экономичный проект. Она сломала голову, размышляя над тем, как это сделать. Немудрено, что из офиса она вышла, чувствуя себя выжатым до капли лимоном.