У нее не осталось сил для того, чтобы приготовить ужин, поэтому Керри вышла на пару остановок раньше и зашла в итальянский ресторанчик и купила еду на вечер. А потом с пакетами в руках отправилась домой.

Дерек ждал ее у подъезда. Стоял, задумчиво глядя в небо. Керри издали заметила его. Однако не она одна любовалась им — проходящие мимо женщины строили ему глазки и оборачивались, чтобы еще раз взглянуть на высокого русоволосого красавца.

Я с ним встречаюсь! — захотелось крикнуть Керри, чтобы еще раз ощутить пьянящее чувство победы.

— Я думал, ты придешь раньше, — сказал он, забирая у нее пакеты. — Тебе следует потребовать повышения зарплаты, раз уж ты так часто остаешься в офисе после работы. Я знаю, что ты как минимум три раза в неделю задерживаешься.

— Начальница считает, что я торчу в офисе допоздна потому, что не успеваю делать свою работу вовремя, — сказала Керри, входя в подъезд.

— Хочешь, я с ней поговорю?

— И что скажешь? Миссис Майерз, освободите Керри от работы, потому что я хочу, чтобы она раньше появлялась дома?

— Как вариант.

Керри нажала на кнопку лифта и с подозрением взглянула на Дерека.

— В каких ты отношениях с Тиной?

Дерек самодовольно улыбнулся.

— Она от меня без ума. Сама мне сказала на одной из вечеринок, когда напилась. Она сделает для меня что угодно.

— Тогда мне пришел конец. Я и так могу вот-вот потерять место, а Тина теперь из ревности только ускорит процесс.

— Что-то я не совсем понял насчет потери работы, — нахмурившись, произнес Дерек.

Керри грустно вздохнула и еще раз надавила на кнопку.

— Маллоу вызвал меня несколько дней назад к себе в кабинет и сказал, что намеревается уволить одного дизайнера из моего отдела. Кто станет этим несчастным, еще неизвестно. Мне было рекомендовано «проявить себя». Не подскажешь, как это сделать, если учесть, что, кроме дизайна общественных туалетов, мне ничего не доверяют?

— Неправда, — усмехнулся Дерек. — Я слышал, что тебе отдали проект комнаты отдыха провинциального вокзала, а это уже прорыв.

Керри фыркнула и приложила ухо к закрытым створкам лифта. Потом оглянулась в поисках консьержа. Тот невозмутимо читал потрепанную книжонку, сидя на высоком табурете в углу подъезда.

— Лифт вообще работает? — громко спросила Керри, но ответа не дождалась: консьерж и ухом не повел.

— Давай поднимемся наверх пешком, — предложил Дерек. — Разомнем ноги.

— Я уже их размяла, пока шла сюда от итальянского ресторана. Этот парень, кажется, твой приятель. Ну так подойди к нему и скажи, что лифт сломан.

— Керри, побереги силы. — Дерек взял ее под руку и потянул за собой к лестнице. — Не вступай в конфликты, когда можно избежать их.

— Ты слишком мягкий.

— А ты чересчур вспыльчива. Удивительно, почему ты не устроила своему бывшему скандал, когда он заявил, что уходит от тебя, а просто отпустила его на все четыре стороны?

— Это был как раз тот случай, когда скандалы ничего не решают. — Керри резко остановилась. — Откуда тебе все известно? Ты что, опрашивал моих соседей?

— Я страшно любопытный. Но у меня есть оправдание.

— Интересно послушать. — Керри продолжила путь.

— Мне хочется знать как можно больше о своей невесте.

— Давай назовем меня как-нибудь по-другому? К примеру — подругой.

— То, что произошло между нами ночью, не попадает под определение дружбы.

— А меня раздражает слово «невеста».

— Странная ты.

— Ты тоже.

Они наконец добрались до четвертого этажа. За дверью квартиры заливался лаем обычно спокойный Крит.

— Что это с ним? — спросил Дерек, глядя на Керри поверх пакетов.

Она пожала плечами.

— Понятия не имею. Может быть, Крит почувствовал, что мы идем.

Однако причина волнения пса стала понятна, стоило им войти в квартиру. С первого взгляда Керри определила, что пропали несколько наиболее ценных вещей: телевизор, старый видеомагнитофон, куча кассет к нему, хрустальная ваза — очень красивая — и гобелен со стены.

— Ух ты! — присвистнул Дерек. — Тебя обокрали?

— Нет, — сказала Керри.

Она плотно сжала губы, чтобы не закричать от злости, и направилась в кухню, а оттуда в ванную, чтобы выяснить, не забрал ли с собой «вор» что-нибудь еще.

— Позвонить в полицию? — донесся из спальни голос Дерека.

— Я еще не решила. — Керри вошла и встала посреди комнаты, скрестив руки на груди.

Крит перестал лаять и, довольный собой, запрыгнул на кровать, покрутился там и со спокойной совестью улегся спать.

— Не желаешь объяснить, почему ты так спокойна? — поинтересовался Дерек, поправляя пакеты на ночном столике, куда водрузил их минуту назад.

— Том приходил, неужели не ясно?

— К счастью, я не знаком с твоим бывшим бойфрендом, так что не могу сразу же распознать, он ли был у тебя в квартире.

— Это он, без сомнений. — Керри села на подоконник и прислонилась лбом к холодному стеклу.

— Отпечаток останется.

— Плевать. Я все равно собиралась мыть окна на днях.

Дерек подошел к ней и обнял за плечи.

— Керри, звони в полицию. Тебя обокрали. Ты точно знаешь, кто это сделал. Дело почти раскрыто. Тебе вернут вещи в течение суток.

— Не хочу я снова связываться с Томом. Мне так противно, что даже тошнит.

— Значит, ужинать ты не будешь?

— Тебе бы все шутить…

— Я просто стараюсь быть оптимистом. Детка, нельзя позволять людям сидеть у тебя на шее. Что, если он вернется еще раз? И заберет обои со стен?

— Я сменю замок. Кстати, понятия не имею, откуда у него ключи. Он оставил свой комплект на тумбочке в прихожей, когда уходил.

— Наверное, он сделал дубликаты, на всякий случай. А это означает, что твой бывший может вернуться, — настаивал на своем Дерек.

— Я уверена, что больше не увижу Тома. Если только случайно. Не хочу я устраивать скандал из-за дурацкого телевизора.

— Он взял то, что ему не принадлежит!

— По сути, мне этот телевизор совершенно не нужен. Я его и не включала с тех пор, как рассталась с Томом. Это он вечно пялился в ящик после работы. А иногда и вместо.

— Так подари ему еще и диван, — с сарказмом произнес Дерек. — Что-то мне подсказывает, что Тому он тоже нужнее.

— Это точно. — Керри наконец улыбнулась.

— Что он еще уволок? — спросил Дерек, все еще обнимая ее.

— Ты будешь смеяться, но пропали два розовых полотенца.

— А не приходил ли твой Том со своей новой дамой сердца?

— Если так, то они подходят друг другу. Представляю, что будет, если эти двое решат расстаться. Наверняка подерутся, решая, что кому достанется.

— Ну вот, к тебе вернулось чувство юмора. — Он дотронулся губами до ее виска. — Если ты не передумала насчет полиции, давай поужинаем?

— Ох, прости. Мама всегда мне говорила, что мужчин нельзя морить голодом, иначе они становятся страшно раздражительными.

Керри перенесла пакеты в кухню, вытянула из них пластиковые контейнеры с едой и достала вилки. Дерек тем временем наполнил чайник водой и включил его. Том, когда жил здесь, не делал даже этого.

— Хочешь, я подниму тебе настроение? — спросил Дерек.

— Конечно. Только не представляю, как тебе удастся это сделать.

— Трудно действовать, когда в тебя изначально не верят. — Он притянул ее к себе. — Но я попробую.

Она сощурила глаза.

— Похоже, я уже догадываюсь, что ты собираешься сделать.

— Поделишься своими мыслями? — промурлыкал он ей на ушко.

Керри улыбнулась и обняла его за шею.

— Секс — это действительно очень приятный способ избавиться от негативных мыслей.

— Какое счастье, что мне не придется тебя упрашивать, — с облегчением выдохнул он и поцеловал ее в губы.

Керри закрыла глаза, мгновенно забыв о потерянном навеки телевизоре, о разграбленной квартире и о самом Томе. Дерек легко заставил ее перенестись из этого бренного мира в другой, полный чувственных наслаждений. Следовало признать, что этот мужчина заводил ее с полоборота. Она сама себя не узнавала. И отказать ему было просто невозможно.

— Немедленно идем в спальню, — прерывающимся от страсти голосом произнесла она. — Ужин подождет.

Дерек подхватил ее на руки. Керри взглянула ему в глаза и с радостью отметила, что он чувствует то же самое, что и она.

— Ты меня с ума сводишь! — восхищенно проговорил он.

Я лучше, чем Стелла? — едва не сорвалось у нее с языка, но Керри вовремя его прикусила.

Пожалуй, осознание того, что Дерек сходит с ума по ней ничуть не меньше, чем по Стелле, делало секс еще более фееричным.


Дерек лениво гладил Керри по спине, зарывшись лицом в ее волосы. Его умелые пальцы словно перебирали струны на гитаре. Керри млела, мурлыкала и чуть ли не пела. Хотя в глубине ее души ворочалось не слишком приятное подозрение, что все происходящее не укладывается в рамки морали.

«Что скажут люди?» — эта поломавшая немало жизней фраза давно вертелась у нее в голове. Однако Керри обычно удавалось жить не по правилам. Она от этого почти не страдала. И надеялась, что так будет и дальше.

— Дерек, как все же можно назвать наши отношения? — спросила она.

Он поднял голову и окинул Керри мутным взглядом.

— Почему тебе непременно всему нужно дать название?

— Мне так проще живется.

— Скажем, у нас дружеский секс. Как тебе такой вариант?

— Сойдет. Знаешь, мне даже нравится, что мы друг другу никем не приходимся. Нам просто хорошо вместе. У нас классный секс, есть общие темы для разговоров, и мы можем разойтись в любой момент.

Дерек лег навзничь и закинул руки за голову.