— Он настойчив, — выдала Дина. — И я уверена, что собираюсь выйти за него замуж. Я так счастлива, что ты нашла Грэма, мама. Я вроде как думала, что ты останешься одиночкой.

Мать вздохнула, когда они подошли к своим мужчинам.

— Я тоже так думала, и тогда действительно подумала о том, что случилось с тобой и Эдди. Я помню, что сказала тебе в то время. Милая, я была так несправедлива. Я была зла и жестока. Очень сожалею об этом. Когда ты поступила в колледж, я поняла, насколько ты сильна. И я тоже хотела быть такой. Была эгоисткой, когда просила тебя вернуться домой. Иногда легче оставаться в грязи, чем вытолкнуть себя из нее. Жизнь научила меня этому. Но ты научила меня чему-то еще, малышка. Ты научила меня, что я могу быть чем-то большим. Я могу быть храброй. Думаю, я собираюсь выйти замуж за Грэма. Мы должны согласовать свои даты.

Дина никогда не думала, что услышит эти слова от своей матери. Девушка обняла ее, счастье переполняло Сердце.

— Я так за тебя рада.

— Эй, давайте поедем в «Верхние» и пообедаем, — сказал Эрик, взяв Дину за руку.

Она улыбнулась ему. Вот как все и должно было быть.

Notes

[1] Энчиладас — это лепешки-тортильи с начинкой, запеченные в соусе.

[2] 190 сантиметров

[3] 90 килограмм

[4] ВМФ — военно-морской флот

[5] В переводе с итальянского «Истина в вине»

[6] «get panties in a wad» имеется ввиду не расстраивайся из-за мелочи и действуй.

[7] Фиолетовая палочка (англ. «Violet wand») — это высоко технологичная электрическая секс-игрушка. С ее помощью тело человека подвергают воздействию слаботочного, высоковольтного (обычно от 25 до 65 кВ), высокочастотного электричества. В основном она используется в БДСМ, хотя может применяться в различных эротических играх, основанных на чувственном опыте.

[8] Патэ де канар ан крут — (франц. «Pâté de Canard en Croûte») запеченная утка с гусиной печенью в тесте.

[9] Э́мбер Ро́уз (англ. Amber Rose) — американская актриса, фотомодель и художница.

[10] Урофилия‏‎ (также «золотой дождь») — сексуальное расстройство, при котором сексуальное удовольствие ассоциируется с желанием осуществить акт мочеиспускания на полового партнера, или с актом мочеиспускания полового партнера на урофила.

[11] Концертный зал на площади Сандэнс.

[12] Роялти (англ. Royalty fee) — ежемесячный платеж по договору франчайзинга.

[13] «Фуд Нетворк» (англ. «Food Network») — развлекательный кулинарный телеканал.

[14] Фестиваль искусств (англ. Main Street Arts Festival) — ежегодный и один из крупнейших фестивалей Юго-Западного региона США. Проходит на главной улице Форт-Уорт. Это четыре дня хорошего искусства, еды веселья и развлечений. На выставке собираются огромное количество посетителей так и участников, со своими неповторимыми произведениями, большинство из еоторых носят уникальный характер, являясь предметом ручной работы. Улицы города заполняют более 500 художников, танцоров, актеров, музыкантов и поваров.

[15] Эскапизм (англ. escape — убежать, спастись) — индивидуалистическо-примиренческое стремление личности уйти от действительности в мир иллюзий, фантазий. Стремление бежать от реальности может возникать в виде ответной реакции на постоянный и сильный стресс, вызываемый психологическими травмами, напряженной работой и т. д.