Минерва дернула головой, стараясь инстинктивно отодвинуться от его горячего дыхания. Она попыталась замаскировать это движение, выдавая за непроизвольное в бессознательном состоянии.
Филипп попятился. Его взгляд не отрывался от ее лица. Затем он сказал:
— Ты все еще будешь притворяться, Минерва, что находишься без сознания?
В его голосе прозвучала насмешка; он постучал пальцем по подбородку. Затем презрительно усмехнулся:
— Давай посмотрим, может это разбудит тебя.
Он грубо обхватил ее грудь, пальцы сильно сжали сосок. Ее груди были чувствительными; открыв глаза, она посмотрела на него…
Филипп нависал над ней, упираясь одним коленом в жернов. Его лицо напоминало злую маску, взгляд был устремлен на ее грудь, которую он сжимал. Его глаза лихорадочно блестели. В другой руке он держал булавку от галстука.
Подняв руки, со всей силой, которая у нее была, оттолкнула его.
Отпустив ее грудь, он выпрямился и рассмеялся. Прежде чем она смогла сделать хоть какое-нибудь движение, он схватил ее за руку.
Заставив девушку подняться, Филипп встряхнул ее, словно куклу.
— Ах, ты сука! Пришло время, чтобы наказать тебя.
Минерва стала с ним бороться; он зло тряс ее, затем ударил по лицу.
Звук от пощечины эхом отозвался в пустой мельнице.
Что-то упало.
Филипп замер. Он упирался коленями в жернова, нависая над ней. Ноги Минервы оказались в ловушке кружевной пены свадебного платья, одна из ее рук была в болезненной хватке предателя. Он перестал дышать и пристально вглядывался в ту сторону, откуда послышался звук.
Звук раздался в восточной стороне, в нижней части мельницы. С той стороны не было ни одной двери; если кто-то хотел подобраться к ним незамеченным, то это можно было сделать только таким образом.
— Ройс?
Филипп подождал, но не последовало никакого ответа. Ни одного намека на движение. Ни одного звука.
Предатель мельком взглянул на Минерву, но тут же снова стал смотреть на место, где соединялись два уровня.
Минерва почувствовала, как он поменял положение; он был дезориентирован, это не то, что он планировал. Она не отрывала от него глаз, дожидаясь своего шанса.
Ройс был где-то на нижнем уровне; ее чувства подсказывал ей, что он там. Но Филипп не мог его увидеть из-за шкафов до тех, пор, пока Ройс сам этого не захочет.
Видимо поняв это, Филипп зарычал и обхватил девушку обеими руками; стащив ее с жернова, притянул к себе. Ее спина вжималась в его грудь. Одной рукой он прижимал ее к себе; он держал ее так крепко, что она едва могла дышать. Другую руку он запустил в карман; повернув голову, Минерва заметила, как он достал пистолет. Его тело было напряжено.
Филипп использовал ее в качестве щита, и она ничего не могла сделать; ее руки оказались в ловушке. Если она начнет сопротивляться, то он просто убьет ее. Все, что она может сделать, это взять юбки в руки и поднять их так высоко, как только можно — по крайней мере, достаточно, чтобы освободить ноги и ждать. Ждать подходящего момента.
Предатель что-то бормотал у нее над ухом, и Минерва заставила себя сосредоточиться и прислушаться к тому, что он говорил. Он разговаривал сам с собой, переделывал свой план. Ее Филипп полностью игнорировал, как будто она просто пешка и не представляет никакой угрозы.
— Он где-то там, но все в порядке. Ройс знает, что я убью ее, и это все-таки победа, — он рывком притянул ее ближе к себе. — У меня преимущество. Я выстрелю в нее, он будет в шоке от неожиданности.
Его слова, произносимые шепотом, создавали впечатление, что он репетирует свою речь.
— Тогда я перезаряжу пистолет и пристрелю его, когда он придет за мной…
Минерва заметила, что его взгляд остановился на широкой балке, поддерживающей тяжелое водяное колесо.
— Таким образом, ему придется выйти из укрытия. Может он и не любит ее, но Ройс не позволит мне скрыться после того, как я убью его герцогиню. Так что он придет за мной, и у меня будет предостаточно времени, чтобы перезарядить пистолет и выстрелить в него, прежде чем он доберется до меня.
Она почувствовала нотки триумфа в его голосе.
— Да! Вот что я сделаю. Итак, сначала мне необходимо добраться до нужного места.
Уверенность в своих силах звучала в его голосе. Он крепче прижал ее к себе, приподнял и направился по сходням к верхней площадке мельницы.
Минерве не хватало времени, но она ничего не могла сделать.
Филипп продолжал что-то тихо бормотать, она с трудом разбирала его слова.
— Очень близко к веревкам, скоро я доберусь до своего пороха и выстрелю.
Он толкнул девушку в спину. Она увидела, что в нескольких футах левее от нее, на перилах, стоит мешочек с его порохом.
Минерва не могла использовать руки, но она могла поднять ногу и сбросить порох, или он ее застрелит немедленно? У него всего один выстрел. Он может убить только одного.
Если он выстрелит в нее, то не сможет убить Ройса. Филипп замедлил шаг. Минерва прикинула расстояние, напрягаясь, чтобы попытаться сбросить мешочек…
Какая-то тень проскользнула прямо перед ними, раздался удар, и мешочек с порохом полетел вниз и упал в бурлящий поток.
Что-то со звоном упало на пол. И она, и Филипп машинально посмотрели туда.
И увидели нож. Нож Ройса.
Как и у большинства джентльменов, он всегда его носил с собой, она знала об этом.
Глухой стук заставил их поднять головы…
Ройс вдруг оказался прямо перед ними. Его взгляд остановился на Филиппе.
— Отпусти ее, Филипп. Это я нужен тебе.
Филипп зарычал и прижал дуло пистолета к виску Минервы.
— Я убью ее, и ты будешь смотреть на это.
— Ты можешь сделать только один выстрел, Филипп. Так кого ты убьешь? Ее…или меня?
Филипп замер. Он в нерешительности качнулся вперед.
Вдруг зарычав, он отбросил Минерву в сторону и навел пистолет на Ройса.
— Ты! — закричал он. — Я убью тебя!
— Беги, Минерва! — Ройс даже не взглянул на нее. — К двери. Остальные ждут там.
И бросился в сторону.
Упав на жернов, Минерва задрала вверх юбки.
Сев, заметила сбоку Филиппа, держащего пистолет. На его лице была безумная радость. Пистолет был направлен Ройсу в грудь. Предатель торжествующе смеялся.
Ее пальцы сомкнулись на рукоятке ножа. Не задумываясь, Минерва бросила его в предателя.
Нож по самую рукоятку вошел в шею Филиппа.
Всхлипнув, он нажал на курок.
Раздался выстрел.
Филипп начал падать.
Минерва отскочила от жернова. Она не отрывала взгляда от Ройса. Он остановился перед своим кузеном и смотрел на него. Девушка внимательно скользила взглядом по герцогу, пытаясь найти рану…она чуть не упала от облегчения в обморок, когда, наконец, удостоверилась, что Ройс не ранен. Выстрел Филиппа ушел в сторону.
Ее взгляд вернулся к лицу Ройса; под его обычной маской невозмутимости, скрывалось изумление. Она знала, что не думал, что останется жив.
Он мог уйти от выстрела, отпрыгнув в сторону, но Ройс бросился на Филиппа, давая ей таким образом убежать, чтобы быть уверенным, что Филипп выстрелит в него, а не в нее.
Глубоко вздохнув, она встала и направилась к нему.
Двери распахнулись и появились Кристиан и Майлс.
Подойдя к Ройсу, Минерва взяла его за руку. Посмотрев на нее, встретился с ней глазами, затем перевел взгляд на нож в горле Филиппа и промолчал.
Остальные присоединились к ним; их лица были мрачными. Она заметила, как они прячут в карманах пистолеты и ножи.
Ройс глубоко вздохнул, все еще не веря в то, что произошло. Не в силах поверить, что Минерва рядом с ним, целая и невредимая, что он все еще жив, чувствует такое жизненно необходимое тепло, идущее от девушки.
Эмоции, переполняющие его, были необычайно сильны, но жестоко подавил их, решив проанализировать все потом. Есть еще одна вещь, которую он должен сделать.
Единственное, что он может сейчас сделать.
Остальные столпились вокруг них. Филипп лежал на спине, его голова находилась недалеко от правого ботинка Ройса. С таким ранением он в любом случае умрет, но пока все еще был жив.
Герцог присел.
— Филипп, ты меня слышишь?
Губы Филиппа скривились.
— Я почти попал в тебя…Почти сделал это.
Он говорил шепотом, но в стоящей тишине они были хорошо слышны.
— Ты предатель, Филипп, не так ли? Ты работал в военном ведомстве. Ты, послал Бог знает сколько англичан на верную смерть. Тебе передавали сокровища французы, большинство из которых лежит на дне канала.
И хотя его глаза были закрыты, Филипп улыбнулся жуткой улыбкой.
— Ты никогда не узнаешь, какого успеха мне удалось достичь.
— Нет, — Ройс одной рукой ухватил Филиппа за подбородок, другую положил на его голову. — Мы не узнаем.
Он почувствовал, как к нему подошла Минерва, краем глаза заметил подол ее кружевного платья цвета слоновой кости. Герцог посмотрел на нее.
— Отойди подальше.
Филипп хрипло вздохнул. Нахмурился.
— Больно.
Ройс посмотрел на него сверху вниз.
— К сожалению, не так, как ты того заслуживаешь.
Резким движением он свернул Филиппу шею.
Он освободил его.
Протянув руку, дотянулся до рукоятки ножа и вытащил его. Так как сердце Филиппа уже остановились, крови было совсем немного. Он вытер лезвие об одежду Филиппа, поднялся и спрятал нож в кармане.
Минерва взял его руку в свою, переплетая их пальцы.
Кристиан шагнул вперед; за ним последовал и Девил Кинстер.
— Оставьте это нам, — сказал Кристиан.
— Вы очень часто помогали нам, убирая за нами, — сказал Чарльз. — Позвольте нам отплатить тем же.
Все члены клуба «Бастион» согласно закивали.
— Ненавижу, говорить, как гранд дамы, — сказал Девил, — но вы должны вернуться в бальный зал.
Майлс бросил взгляд на Руперта и Джеральда.
— Мы с Джеральдом останемся и поможем, мы неплохо знаем поместье. Во всяком случае, достаточно, чтобы помочь инсценировать несчастный случай со смертельным исходом. Полагаю, это то, что нам нужно?
"Покоренные любовью (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покоренные любовью (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покоренные любовью (ЛП)" друзьям в соцсетях.