— У меня недостача, мисс Паркинс, — еле слышно призналась она.
— Что?! — Начальница посмотрела на нее, проверяя, действительно ли мисс Старк произнесла эти слова, и негромко сказала:
— Соберите все документы и деньги и немедленно пожалуйте в мой кабинет, мисс Старк.
Она окинула взглядом зал и удалилась в свою «крепость», не забыв, однако, зайти в кабинет менеджера.
— Не бойся, девочка, все будет в порядке, попыталась ободрить Анджела. — И обязательно расскажи о двух предыдущих случаях, слышишь? — Дебби только криво усмехнулась в ответ, заново лихорадочно пересчитывая деньги. Я клянусь тебе, все будет хорошо! — настойчиво повторила она. — Обязательно. Вот увидишь. Верь мне, Деб!
Та кивнула, поднялась с места и с видом агнца, ведомого на заклание, направилась в кабинет руководства. А Анджела, немного подумав, заперла свою кассу и бросилась на улицу к ближайшему телефону-автомату. Набрав номер, который за последнюю неделю выучила наизусть, торопливо произнесла:
— Юджин, это Анджела. Это случилось снова.
Две тысячи восемьсот. Деб сейчас у мисс Паркинс. Менеджер прошел туда же. Я велела ей рассказать и о предыдущих случаях. Поторопись. И она повесила трубку.
Анджела отсутствовала не более трех минут.
Усевшись на свое место, она стала с нетерпением ожидать возвращения подруги. Но тщетно.
Потом в банк начали прибывать незнакомые ей мужчины в деловых костюмах — явно представители головного офиса.
Дебби сидела, опустив голову, в более просторном кабинете мистера Бригса, куда все трое недавно перешли, и монотонно повторяла:
— Я не знаю, как это могло случиться. Я не брала этих денег. И не представляю, кто мог взять деньги из моей кассы.
— Это сделали вы, признайтесь! — в очередной раз ткнув в нее пальцем, заорала мисс Паркинс.
— Сделайте одолжение, мисс Паркинс, не повышайте голос в моем кабинете, — спокойно произнес мистер Бриге и обратился к Дебби:
— А вы, мисс Старк, пожалуйста, еще раз расскажите, как обнаружили исчезновение денежных средств. Особенно уделите внимание тому, почему решили подвести баланс в середине дня.
Дебби устало вздохнула и приступила к своему печальному повествованию в третий раз.
— Как я уже говорила, это произошло не впервые. Я не досчиталась ста долларов в кассе чуть больше двух месяцев назад… Это была последняя неделя работы миссис Марлоу. Среда или четверг… Нет, точно, среда. День был ничем не выдающийся, большинство клиентов приносили или снимали суммы в пределах пятидесяти долларов. Только один принес тогда восемьсот долларов, а еще одна дама — пятьсот. Помню еще пожилого господина, которому я выдала четыреста пятьдесят долларов. Тогда я подумала, что, наверное, обсчиталась. Поэтому никому ничего не сказала и внесла свои деньги. С тех пор я стала втрое внимательнее проверять и пересчитывать купюры. Но около двух недель назад, в тот день, когда попросила у вас, мистер Бриге, разрешения уйти пораньше, я обнаружила, что в кассе не хватает уже двухсот пятидесяти долларов. Я побоялась сказать об этом, потому что… потому что понимала, что меня в лучшем случае уволят, а в худшем… — Она махнула рукой. — В общем, я внесла и эти деньги, и потом…
— Минуточку, мисс, — раздался грубоватый голос у нее за спиной. Дебби обернулась и увидела невысокого плотного мужчину лет пятидесяти с седыми волосами. Это был вызванный менеджером в отделение начальник службы безопасности из головного офиса мистер Морис Кармайкл. — Вы можете чем-то подтвердить свое заявление? Что вы внесли в кассу недостающие денежные суммы?
— Как я могу подтвердить его? — удивилась Дебби.
— Ну, например, предъявить выписку со своего банковского счета, с которого в соответствующие числа снимали указанные суммы.
Дебби грустно усмехнулась.
— Видите ли, у меня и счета-то нет. Я потратила на эти… компенсации почти все, что отложила за три года работы. Хотя… да, во второй раз у меня не было с собой такой суммы и я попросила подругу помочь мне. Миссис Стивенс, Анджела, она может подтвердить, что одолжила мне двести пятьдесят долларов, когда я обнаружила дефицит средств в кассе. Я вернула их ей через два дня.
— Хорошо. Мы проверим. Давайте перейдем к событиям дня сегодняшнего. — Дебби молча кивнула. — Расскажите, пожалуйста, все с самого утра. Сколько денег вы приняли, сколько выдали, когда выходили в дамскую комнату, куда ходили в перерыв и так далее вплоть до самого конца. А вы, мистер Бриге, позаботьтесь, пожалуйста, о том, чтобы сотрудники оставались на своих местах. Вплоть до моего особого распоряжения. Никаких исключений.
Дебби пришлось повторить свой рассказ еще четыре раза — для каждого вновь прибывающего официального представителя головного офиса.
Внимательнее всех слушал мистер Кармайкл, постоянно задавая все новые вопросы и явно пытаясь найти противоречие в ее словах.
— Без десяти шесть Дебби отпустили, но приказали помещения банка не покидать и начали приглашать одного за другим всех сотрудников.
Первой вызвали Анджелу, за ней остальных кассиров, потом представителей охраны и наконец уборщицу.
Когда всем позволили разойтись, было уже около восьми вечера. Дебби, всю в слезах и совершенно невменяемую, Анджела забрала к себе.
— Нет, моя дорогая, — мягко произнесла она, не обращая внимания на возражения подруги, — мы едем к нам. Ты не можешь сегодня оставаться одна, ни под каким предлогом. Не забывай, что впереди еще не один день нервотрепки. Поэтому тебе необходимо поесть, отдохнуть, поспать, в общем, набраться сил.
— Анджи, я не могу вот так взять и взвалить на тебя мои проблемы, — слабо протестовала Дебби. — У тебя своих навалом. Муж, и малыш, и дом…
— Перестань болтать глупости! — решительно оборвала ее Анджела. — Я никогда не буду настолько беременной, чтобы не помочь моей единственной настоящей подруге. И Рик, между прочим, не поймет меня, если я позволю тебе справляться с этим в одиночку. Он любит тебя, Деб, так же, как и я. Или почти так же.
Поэтому садись в машину и поехали!
Дома она окружила Дебби такими вниманием и заботой, что та снова разрыдалась — то ли оттого, что никто раньше так не обращался с ней, то ли от перенапряжения, то ли от тоски по Юджину…
Лишь проводив подругу в отведенную ей гостевую спальню на втором этаже и дождавшись, когда она начала мерно посапывать, Анджела спустилась вниз, к телефону, и набрала номер Юджина. И снова попала на автоответчик. Она продолжала настаивать и в половине второго добилась желаемого результата — услышала его утомленный голос.
— Юджин, ты уже получил мои сообщения?
— Да, Анджела, спасибо, что своевременно сообщила мне. И хорошо, что позвонила.
Есть надежда, что неприятности Дебби скоро закончатся. К сожалению, мне не удалось пока связаться с мистером Кармайклом. Я сейчас попробую разыскать его дома… Только вряд ли что-то окончательно прояснится раньше понедельника.
— О Господи, — прошептала Анджела, Юджин, ты просто волшебник. Я могу сказать Деб, чем ты занят?
— Ни в коем случае! — вскричал он. — Даже не думай! А вдруг у меня ничего не выйдет? Как она тогда ко мне будет относиться? Достаточно того, что уже считает меня жалким лгуном. Не хватает к этому еще добавить ярлык хвастуна.
Нет-нет!
— Но, Юджин, она и раньше-то была сама не своя, а сейчас… Если бы ты ее видел… Мне пришлось заставить ее выпить коньяку, иначе она бы не уснула.
— Анджи, я тебя умоляю! Тем более раз она в таком состоянии. А если я ошибаюсь? Если мой след неверный? Дать Дебби надежду, а потом отнять ее — это самое жестокое, что только можно придумать.
— Ну хорошо, Юджин, ты убедил меня, — вздохнула, сдаваясь, Анджела. — Когда ты собираешься звонить мистеру Кармайклу? Или это тоже секрет?
— Прямо сейчас, как только положу трубку.
— Но времени уже без двадцати два, — напомнила она.
— Это несущественно. Полагаю, ему должно быть крайне важно узнать истинного виновника хищения, а не устроить показательный процесс.
Если Дебби уволят, а хищения продолжатся, то банк от этого едва ли выиграет.
— Хорошо. Не буду больше задерживать тебя.
Удачи тебе. Я верю в тебя, Юджин!
— Спасибо, Анджела. За добрые слова и за поддержку. Вот если бы в меня поверила не только ты… — с неизбывной тоской ответил он и повесил трубку.
Постоял возле телефона, глядя на гудящую трубку, потом достал листок, на котором был записан домашний номер мистера Кармайкла, и набрал его.
Разговор продлился почти полчаса, после чего Юджин прошел в кухню, заварил крепчайшего кофе, обжигаясь, выпил его, накинул ветровку и снова вышел из квартиры. Было около половины третьего утра.
Пятница тянулась бесконечно долго. Дебби снова и снова пересказывала обоим руководителям служб безопасности охраны — мистеру Рокленду и мистеру Кармайклу — события вчерашнего дня. И чем чаще повторяла, тем больше понимала, что никто не может быть виноват в хищении, кроме нее. Система была безупречной — и она нигде не нарушила ее. Значит, вывод только один: деньги взяла она, кассир Дебора Старк. Но ведь…
Неудивительно, что они не верят мне, в полном отчаянии думала Дебби. Странно, что меня до сих пор не вышвырнули… Впрочем, это не за горами… И что мне потом делать? Возвращаться домой? Если меня уволят за воровство, то, естественно, и выходного пособия не выплатят.
Даже могут…
Дебби вдруг затошнило: она неожиданно поняла, что, если ее просто уволят без пособия или как-то иначе, это еще полбеды. Нет, кража — это подсудное дело. Ее могут посадить в тюрьму!
Эта мысль, раньше не приходившая ей в голову, настолько потрясла ее, что Дебби разрыдалась.
— Ну-ну, мисс Старк, — холодно произнес мистер Рокленд, — извольте взять себя в руки.
Немедленно!
Но пожилой мистер Кармайкл словно прочел ее мысли. Он остановил его и добавил более мягким тоном:
— Следствие пока не закончено, мисс Старк.
"Подвиг любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подвиг любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подвиг любви" друзьям в соцсетях.