Хелен Дуглас «По имени Эдем»
По имени Эдем – 1
Оригинальное название: After Eden by Helen Douglas
Хелен Дуглас «По имени Эдем»
Серия: По имени Эдем – 1
Перевод: Ана sadako999 Овсянникова
Вычитка: Елена Брежнева, Вика Салосина
Обложка: Катерина Маренич
Аннотация:
Эдем Энфилд любит загадки, так что с появлением в школе таинственного новенького по имени Райан Вестленд, она попадается на крючок. На первый взгляд, он – простой американский подросток. Так почему же он не знает, что такое пицца? И как получилось, что он не слышал о Гитлере? Но что озадачивает Эдем больше всего – так это интерес, который он к ней проявляет.
Когда Эдем влюбляется в Райана, она начинает раскрывать его секрет. Но открытие происходит, когда одним дождливым днем в спальне Райана она натыкается на книгу – автобиографию ее лучшего друга… написанную более чем через пятьдесят лет. Потребовав от Райана объяснений, она узнает, что он оказался здесь с одной невероятно важной целью… а она, возможно, только что уничтожила его единственный шанс на успех.
Посвящается Джеку и Эдем.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРОЛОГ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ГЛАВА 15
ГЛАВА 16
ГЛАВА 17
ГЛАВА 18
ОБ АВТОРЕ
Пролог.
Перран. Июнь 2012.
Она танцевала с кем-то другим.
Она выглядела иначе. Ее рыжие волосы были подняты наверх, так что локоны, которые обычно спадали ниже ее плеч, сейчас доставали лишь до подбородка. Бисер на зеленом платье покачивался в такт ее движениям. Она перехватила его взгляд и улыбнулась.
Убрав волосы, чтобы не лезли в глаза, он протолкнулся через толпу, не думая лишний раз и не разрешая страху его остановить.
— Потанцуешь со мной? — спросил он.
Она усмехнулась.
— Думала, не дождусь.
Одну руку она небрежно положила ему на талию, а вторую на плечо. Она находилась близко, но их тела не соприкасались. Не то, что Эми и Мэтт, которые были так прижаты друг к другу, что соединялся каждый их дюйм. Коннор нежно притянул ее к себе, потворствуя тому, чтобы она опустила голову ему на плечо. Он вдохнул яблочный аромат ее волос. Тепло ее кожи. Слабый запах мыла или, что вероятнее, духов. Его окружала музыка, кружащиеся огни, толпа танцующих, смеющихся и горланящих людей. Но все, что он чувствовал, — ее теплое дыхание на его шее, биение собственного сердца и его рука, огибающая ее талию и опустившаяся ниже спины.
— Коннор? — тихо произнесла она.
Он опустил глаза. Найдя губами ее шею, он начал покрывать ее маленькими, легкими поцелуями.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— То, что следовало сделать очень давно.
Он целовал ее, поднимаясь вверх по шее к губам. Вот оно. Момент, о котором он мечтал последние два года. Момент, когда, наконец, ему хватит смелости поцеловать девушку, которую он любил целую вечность, и признаться ей в этом.
— Прекрати! — закричала она, перекрывая голосом музыку.
Он замер. В его мечтах все складывалось иначе. Краем глаза он видел поблизости несколько пар, уставившихся на них в ожидании того, что случится дальше.
— Что не так? — спросил он.
— Коннор, ты — мой лучший друг. Я не смотрю на тебя в этом смысле.
— Но ты — моя пара сегодня, — начал он.
— Я думала, ты понял.
Она повысила голос, чтобы он мог слышать ее, несмотря на музыку, но у него создавалось такое впечатление, что их слышит весь мир. Его глаза заслезились. Ни за что не будет он стоять здесь и плакать перед всеми знакомыми людьми.
Он прошел мимо нее и направился к выходу. Он бы вышел наружу, но мистер Чинн, учитель естествознания, стоял между ним и дверью, а последнее, что было необходимо Коннору, — какой-то учитель, спрашивающий в порядке ли он.
Так что он пошел в другом направлении.
Глава 1.
Перран. Март 2012.
Меган опаздывала. Звонок, оповещающий, что до начала урока осталось пять минут, уже прозвенел, и все ученики прошли на собрание. Я стояла у главного входа и ждала ее.
Стояло морозное мартовское утро, небо было чистым и голубым. Высоко над зданием школы против часовой стрелки кружили два канюка1 , словно стрелки перевернутых часов. Прищурившись, я вглядывалась вдаль в надежде заметить фиолетовое пальто Меган и тогда увидела его впервые. Он появился из ослепительного белого света, высокий парень со светло-русыми волосами, которые отливали серебром в свете тусклого зимнего солнца. Шагая к школьным воротам, он расстегнул свою кожаную куртку, из-под которой показались школьный свитер и белая рубашка, а потом накинул на шею галстук, небрежно его завязав, словно хотел как можно дольше избегать неудобства.
Он бросил взгляд в мою сторону, прежде чем направиться к главному зданию. Ему потребовалось около тридцати секунд, чтобы пройти через школьные ворота и войти в центральный вход. Мне потребовалось значительно меньше времени, чтобы сообразить: красивый, уверенный, недосягаемый.
* * *
Ко времени ланча казалось, будто вся женская часть одиннадцатиклассников говорила только о новеньком. Всю дорогу от профориентатора до столовой я слышала обрывки разговоров.
— Он — канадец.
— Он — южноафриканец.
— Вероятно, он так хорош в футболе, что мистер Такер захочет видеть его в команде.
— У него есть татуировка.
— С ним живет нереально сексуальная подружка.
— Он водит серебристый спортивный автомобиль.
— Хлоя Мэйсон собирается предложить ему встретиться.
Мое собеседование по профориентации закончилось и к тому моменту, как я пришла в столовую, она практически опустела, но у кассы еще стояла небольшая очередь. Я нетерпеливо ждала, вспоминая прошедшую встречу.
Кабинет миссис Мингл был скрыт наверху в административном корпусе, вдалеке от остальных помещений. Она была средних лет женщиной в очках с яркой оправой и копной вьющихся рыжих волос.
— Итак, Эдем, — сказала она с энтузиазмом, как только мы обе удобно устроились в креслах. На столике между нами стояла тарелка с печеньем и две кружки чая. — Расскажи мне, где ты видишь себя в будущем.
Много о будущем я не думала. По крайней мере, не о далеком будущем. Я раздумывала только о сдаче экзаменов летом и поступлении в местный колледж осенью. На неделе бы я усиленно училась, а по субботним вечерам ходила на вечеринки. Но не такие вечеринки, которые нравятся Эми, — где все пьют сидр из дешевых пластиковых стаканчиков и жмутся по углам с парнями из школы, а такие, где люди пьют вино из настоящих бокалов, обсуждают книги, политику и пытаются изменить мир.
— Представь себя девяностолетней женщиной, — сказала миссис Мингл, опуская шоколадное печенье в чай; она держала его там так долго, что я ожидала увидеть, как печенье отломится, — вспоминающей свою жизнь. Какую историю ты сможешь рассказать?
Я постаралась представить себя пожилой женщиной, седой и морщинистой, с целой жизнью за плечами. И внезапно я поняла, чего хочу. Не детально, а в общем виде. Я хотела, чтобы моя жизнь была похожа на историю одной из любимых книг: большого романа, каждая страница которого заполнена мелко напечатанными словами, словно единственный способ уместить такую жизнь — выбрать очень мелкий шрифт. Я хотела быть смелой, рисковать, изменить что-то к лучшему, влюбиться. Герои моей истории были бы яркими, а ландшафты экзотическими. Я хотела, чтобы моя жизнь была захватывающей.
Но проблема в том, что я не знакома с яркими персонажами, никогда не была в экзотических местах, а храбрости мне не достает. Я сидела здесь, в кресле в кабинете миссис Мингл, и осознавала, что если не начну думать о будущем, моя жизнь закончится, как полупустой блокнот: страница за страницей будут чистыми и лишь изредка прервутся списком продуктов или запиской чистильщику окон.
* * *
— Что это такое? — рядом со мной раздался низкий мужской голос.
Вздрогнув, я подняла глаза. Это новенький. Он нахмуренно смотрел на специальное предложение дня.
Я пожала плечами.
— Твое предположение хорошо так же, как и мое. Думаю, это должно было стать карри.
— А это что? — спросил он, показав на пиццу. — Круглая штука с красной ерундой на ней.
Сложно было понять, что у него за акцент. Нечто среднее между американским и австралийским.
— Ты о пицце?
Он кивнул.
— Что это на ней?
Еда из столовой частенько была ужасающей смесью из неопределяемых продуктов, но пицца была узнаваемым и, как правило, безопасным выбором. Я повернулась к нему в поисках намека на то, что это какая-то шутка, — возможно, подмигивания или улыбки. Но он уставился на кусочки пиццы, а между его бровей пролегла морщина.
— Обыкновенная пицца. С томатной пастой и сыром.
Он серьезно не знает, что такое пицца?
— Да, — сказал он, внезапно усмехнувшись. — Так и знал.
Я выбрала картофель в мундире и немного кукурузы, а также яблоко. Он взял то же самое.
— Выглядит аппетитнее, — произнес он, пожав одним плечом.
Я заплатила за еду и направилась к столику, за которым сидели Меган и Коннор. Мы были странной компашкой. Не относились ни к одной из главных групп в Перране, как, например, серферы или скейтеры, девочки из клуба любителей пони или музыканты, но при этом время от время тусовались с ними. Меган — обладательница красивого голоса и хорошо вписывается в компанию музыкантов. Коннор занимался серфингом (хотя и не входил в их тусовку) и по пятничным вечерам после школы посещал астрономический клуб, но не был законченным научным гиком. Что касается меня, я была членом команды по бегу по пересеченной местности, но избегала любых других видов спорта и всего с ними связанного. Коннор и Меган сидели с соседом Коннора, Мэттом, и его девушкой Эми.
"По имени Эдем" отзывы
Отзывы читателей о книге "По имени Эдем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "По имени Эдем" друзьям в соцсетях.