Тя я видя над рамото на Джеб. Обикновено Гарет я държеше в спалнята си и сега, незнайно защо, тя не можеше да откъсне поглед от нея. В този момент Гарет се появи.

— Татко, какво стана с… — и замръзна на място.

Тереза се обърна към него. Известно време никой от двамата не проговори. После Тереза си пое дълбоко въздух и рече:

— Здравей, Гарет!

Той не отговори. Джеб взе ключовете си от масичката, преценявайки, че е време да си тръгва.

— Вие двамата имате много да си говорите, затова ви оставям. — Запъти се към външната врата и хвърляйки кос поглед към Тереза, смотолеви: — Беше ми приятно, че се запознахме. — Но докато го казваше, повдигна вежди и сви рамене, сякаш да ѝ пожелае успех. След миг се озова навън и закрачи по пътеката.

— Защо си тук? — попита с равен тон Гарет, когато останаха сами.

— Прииска ми се да дойда — отвърна тя тихо. — Прииска ми се да те видя отново.

— Защо?

Тя не отговори, но след кратко колебание пристъпи към него, без да отмества поглед от лицето му. Когато го доближи, сложи пръст върху устните му и поклати глава, за да го възпре да говори.

— Шшт — прошепна тя, — никакви въпроси… поне засега. Моля те… — опита да се усмихне, но когато той се вгледа в лицето ѝ, видя, че е плакала.

Нямаше какво да му каже. Нямаше думи, с които да опише какво преживява.

Затова само го прегърна и облегна глава на рамото му. Той с неохота обви ръце около нея. Тя го целуна по врата и го притегли по-близо до себе си. Промуши пръсти през косата му, целуна го по бузата, после по устата, като едва го докосваше. След това страстно впи устни в неговите. Несъзнателно той откликна на целувката ѝ. Ръцете му бавно тръгнаха нагоре по гърба ѝ, притискайки тялото ѝ плътно до своето.

В гостната, изпълнена с грохота на океана, те стояха така, отдавайки се на нарастващото им желание. Най-накрая Тереза се отдръпна, хвана го за ръката и го поведе към спалнята.

На прага го пусна и пристъпи навътре, а той остана в рамката на вратата. От всекидневната проникваше светлина и хвърляше сенки в спалнята. Тереза се обърна с лице към него и започна да се съблича. Гарет понечи да затвори вратата, но тя се възпротиви безмълвно, поклащайки глава. Този път искаше да го вижда, както и той да я вижда, за да съзнава, че е с нея, а не с друга.

Съвсем бавно започна да сваля дрехите си — блузата… джинсите… сутиена… пликчетата. Устните ѝ бяха леко разтворени, очите ѝ не се откъсваха от неговите. Когато се съблече, застана пред него и му даде възможност погледът му да пробяга от горе до долу по тялото ѝ.

После се приближи и загали нежно гърдите, раменете, ръцете му, сякаш искаше да запомни завинаги това докосване на тялото му. Отстъпи крачка, за да може и той да почне да се съблича. Погледът ѝ попиваше всяко негово движение, докато той хвърляше на пода всяка част от облеклото си. Тя застана встрани от него и притисна устни в рамото му, после, обикаляйки го, започна да го целува навсякъде, оставяйки влажни петна по кожата му там, където устните ѝ се бяха допрели. После го поведе към леглото и без да го пуска, легна и го придърпа към себе си.

Любиха се страстно, както никога досега — всеки усещаше болезнено удоволствието, което изпитваше другият, всеки допир беше по-разтърсващ от предишния. Сякаш от страх пред бъдещето, всеки се впиваше в тялото на другия с изгаряща страст, така че да остави незаличими спомени в съзнанието им.

Когато стигнаха заедно кулминацията, Тереза отметна глава назад и нададе силен вик, без да прави опит да го сподави.

После седна в леглото и сложи главата на Гарет в скута си. Започна да го гали по косата с непрестанно, равномерно движение, заслушана в дишането му, което постепенно се успокояваше.


Късно същия следобед Гарет се събуди сам в леглото. Като видя, че и дрехите на Тереза ги няма, бързо грабна джинсите и ризата си. Докато закопчаваше ризата си на излизане от спалнята, зашари с поглед из къщата, за да зърне Тереза. В къщата беше студено.

Завари Тереза в кухнята. Седеше до масата, облечена с якето си. Пред нея имаше чаша с останало на дъното кафе — явно, че не беше съвсем отскоро тук. Погледна часовника си и установи, че е спал близо два часа.

— Ей, здрасти! — подметна той плахо.

Тереза го погледна през рамо и почти шепнешком отвърна:

— О, здрасти… Не те чух да влизаш.

— Добре ли си?

Тя не отговори пряко на въпроса му.

— Ела да седнеш до мен. Имам да ти казвам много неща.

Гарет седна до масата. Усмихна ѝ се нерешително. Тереза повъртя малко чашата в ръцете си, взе от скута си писмата и ги остави на масата. Очевидно ги беше изнесла от спалнята, докато е спал.

— Това лято, както тичах на плажа, намерих бутилката с писмото — започна тя ясно, но бавно, сякаш си спомняше нещо мъчително. — Нямах представа какво пише в него, но когато го прочетох, се разплаках. Беше толкова трогателно — усещах, че думите ти извират право от сърцето, а и начинът, по който беше написано… Може би проявих разбиране, защото и аз се чувствах безкрайно самотна… — Тя го погледна и продължи: — Същата сутрин го дадох на Диана да го прочете. Отпечатването му във вестника беше нейно хрумване. Отначало се възпротивих… смятах, че това е нещо твърде лично, но тя ме увери, че никакви имена няма да се разкриват и хората щели да го харесат. Накрая склоних и реших, че с това всичко се приключва. Но не стана така. Тя въздъхна. — Малко след като се върнах в Бостън, ми се обади една жена, която прочела рубриката. Тя ми изпрати второ такова писмо, намерено от нея преди три години. То още повече възбуди любопитството ми, но и тогава не сметнах, че нещата ще стигнат по-далече… Между другото, чувал ли си за списание „Янки“?

— Не.

— То е регионално списание и не е много известно извън Ню Ингланд, но публикува интересни неща. Именно в него видях третото писмо.

Гарет я погледна изненадан.

— Било е отпечатано там?!

— Да, там. Издирих автора на материала и той ми изпрати писмото. Тогава вече любопитството ми надделя. Разполагах с три писма, Гарет, не с едно, а с три и последните две ме развълнуваха не по-малко от първото. И така, с помощта на Диана открих кой си и дойдох да се запозная с теб. — Тя се усмихна тъжно. — Знам, че звучи, както ти каза — като плод на развинтена фантазия, — но не е така. Не дойдох тук, за да се влюбя в теб. Не дойдох, за да пиша поредния си материал. Дойдох само да видя кой си, нищо повече. Исках да срещна мъжа, написал трите прекрасни писма. Отидох на пристанището и те видях. Разговорихме се и тогава ти, ако си спомняш, ме покани да се разходим с яхтата. Ако не ме беше поканил, вероятно щях да си тръгна още същия ден.

Той не знаеше какво да каже. Тереза се пресегна и постави предпазливо ръката си върху неговата.

— Но трябва да призная, че прекарах чудесна вечер и тогава установих, че искам да те видя отново. Не заради писмата, а заради начина, по който се държа с мен. Оттам нататък всичко се разви съвсем естествено. След първата ни среща нищо, което се случи между нас, не беше част от план. То просто се случи.

Той помълча още секунда, загледан в писмата.

— Защо не ми каза за тях още тогава?

Тя не побърза да му отговори.

— На няколко пъти ми идеше да ти кажа, но… и аз не знам… опитвах да убедя себе си, че няма значение как сме се срещнали. Единственото, което имаше значете, беше дали ще си допаднем. — Тя пак замълча, знаейки, че трябва да каже още нещо. — Освен това си помислих, че няма да го разбереш. А не исках да те загубя.

— Ако ми беше казала по-рано, щях да го разбера.

Тя го наблюдаваше внимателно.

— Щеше ли, Гарет? Наистина ли щеше да разбереш?

Гарет почувства, че сега е моментът на истината. Но тъй като не отговори, Тереза поклати глава и отмести поглед настрани.

— Снощи, когато поиска да се преместя да живея при теб, не казах „да“ веднага, защото се изплаших при мисълта защо го искаш… Трябваше да се уверя, че желаеш мен, Гарет, че го желаеш заради нас двамата, а не защото бягаш от нещо. И тъкмо очаквах да ме убедиш, когато се върнах от магазина. Но междувременно ти беше намерил тези… — Тя сви рамене и заговори по-меко: — Дълбоко в себе си бях сигурна, но исках да повярвам, че всичко е отминало от само себе си…

— За какво говориш?

И този път не му отговори директно.

— Гарет… не мисли, че не чувствам, че ме обичаш, зная, че ме обичаш. И именно това утежнява положението. Знам, че ме обичаш, аз също те обичам… и ако обстоятелствата бяха други, може би щяхме да уредим нещо. Но за момента не смятам, че е възможно. Мисля, че ти още не си готов за това.

Гарет изпита чувството, че някой заби юмрук в корема му. Тя извърна лице към него и срещна погледа му.

— Не съм сляпа, Гарет. Знам защо се смълчаваш понякога, когато сме заедно, знам защо поиска да се преместя тук.

— Защото ми липсваш — вметна той.

— Донякъде, да, но не това е основното. — Тереза замълча, за да преглътне сълзите си и продължи с пресеклив глас: — Заради Катерин е. — Тя попи с пръст ъгълчетата на очите си, за да не позволи сълзите ѝ да потекат. — Когато за първи път ми разказа за нея, забелязах израза ти… личеше, че все още я обичаш. А снощи, независимо от гнева си, забелязах същия израз по лицето ти. Дори след като прекарахме толкова време заедно, не преставаш да мислиш за нея. И накрая… нещата, които ми каза… — Тя пое на пресекулки дълбока глътка въздух. — Не беше ядосан само защото съм намерила писмата, у теб се надигна гняв, защото почувства, че аз съм заплашила онова, което ти и Катерин сте споделяли… и все още споделяте.

Гарет погледна настрани и чу обвиненията на баща си. Тереза отново сложи ръка върху неговата.

— Ти си такъв, какъвто си, Гарет. Ти си мъж, който обича дълбоко, но и който обича завинаги. Колкото и да обичаш мен, не вярвам някога да забравиш нея, а аз не мога да живея живота си, като непрекъснато се сравнявам с нея.

— Можем да го преодолеем — обади се той със сипкав глас. — По-точно аз мога да го преодолея. Знам, че ще бъде различно…