– Нет. Я уже наелась. Думаю, штук шесть за сегодня съела.
Холли усмехнулась, откусывая от второго пирожного.
– Ну, что ж. Начнем? – Я указала на пол.
Она кивнула, не прекращая жевать, и приземлилась возле кровати, положив передо мной учебник.
– Помоги. – Пробормотала она.
Покачав головой, я открыла учебник и начала объяснять. Холли явно была до смерти напугана предстоящим тестом. Она вцеплялась в каждое мое слово, пристально смотрела на меня, когда я объясняла сложные места и опыты.
– Так, думаешь, ты разобралась с этим? – Спросила я, постукивая по учебнику ручкой.
Холли заглянула в свой блокнот, потом посмотрела на меня и глубоко вздохнула.
– Ну, надеюсь, это задержится в моей голове до завтра.
– Если понадобится еще помощь, я обычно рано прихожу в школу.
– О, хорошо. Тест в начале первого, так что если я ничего не вспомню, когда проснусь утром, то буду знать, что делать.
Я усмехнулась и кивнула.
– Хорошо. Мне кажется, что ты замечательно напишешь этот тест, Холли. Черт, ты знала большую часть того, что я сейчас рассказывала, и раньше.
Она выпрямилась.
– Ну, возможно. Знаешь, думаю, мне нужен был тренинг скорее по уверенности в себе. – Она смущенно улыбнулась.
– А, все будет в порядке. Правда. Фирма дает гарантию.
– Надеюсь, что так. – Холли рассмеялась и посмотрела на часы. – О, черт. Мне нужно бежать. Я должна была встретиться с Келли в десять, а уже почти пол-одиннадцатого.
– Ой.
– Да уж. Спасибо, Энди, или Андреа.
Я сузила глаза и она рассмеялась.
– Назови меня так еще раз и увидишь, помогу ли я тебе снова.
Холли встала, подняла учебник и блокнот, и засунула ручку в карман.
– Расскажешь мне потом, как пройдет.
Холли улыбнулась и кивнула. Я проводила ее вниз и открыла дверь, впустив в дом холодный ночной воздух. Когда Холли вышла на крыльцо, сработали сенсоры, включая свет, выхвативший из темноты черный Acura Integra, припаркованный рядом с тротуаром. Она щелкнула сигнализацией, села за руль и уехала в ночь.
Я захлопнула свой шкафчик, чувствуя себя свободнее без веса рюкзака за плечами и, прихватив пакет с завтраком, направилась к кафетерию. Ну, к шкафчикам, которые его окружали. Найдя шкафчик номер 218 – я всегда останавливалась тут – я шлепнулась на пол и открыла пакет. Я была не очень голодна этим утром, так что решила взять только бублик и яблоко. Но бублик на меня не смотрел, так что я потерла яблоко о толстовку и с хрустом откусила кусок, наслаждаясь сочностью фрукта. Я разглядывала других студентов в столовой, которые шумно смеялись и разговаривали за завтраком. Меня всегда развлекало то, что я здесь видела и слышала. Если хотите знать, я была просто переполнена информацией в том, что касалось студентов старших классов школы Уинстона.
– Привет, – я вздрогнула и только сейчас заметила, что рядом со мной стоит Холли.
– Привет.
Она опустилась на корточки передо мной.
– Я смотрю, ты не большая любительница поесть? – она кивнула на мое яблоко.
Я пожала плечами.
– Просто не голодна. Кроме того, откуда ты знаешь, что я не уничтожила только что семь бутербродов и что это не мой десерт?
– Потому что я видела, как ты пришла.
– А. Ладно, твоя взяла. Как прошел тест?
– Ну, я еще не уверена. Нам не скажут до понедельника или даже вторника.
– Да? Хэнк решил помучить вас подольше?
– Хэнк?
– Родман.
– О. Вы двое, похоже, довольно близки.
Я пожала плечами.
– Так вы, хм, разговариваете? – Холли слегка наклонила голову набок, и ее «конский хвост» упал на плечо.
Я сузила глаза, понимая, к чему она клонит.
– Возможно.
– Ну, знаешь, если вы так близки, может быть, тебе он скажет, каков мой результат.
– Собираешься использовать меня ради моих связей?
– И твоих мозгов.
– О, я вижу, – я усмехнулась и покачала головой. – Встретимся в его классе после уроков.
– О, ты такая классная! – Холли хлопнула меня по плечу. – Спасибо, Энди. У меня просто крыша съедет, если я буду думать об этом все выходные. – Она улыбнулась, и я улыбнулась в ответ. – Может и я смогу для тебя что-нибудь сделать. Я хочу сказать, ты так замечательно помогла мне с физикой, а теперь еще поговоришь для меня с мистером Родманом.
– Не стоит, Холли, правда. Не такое уж и большое дело.
– Для меня – большое. – Мгновение она смотрела на меня, потом убрала руку с моего плеча.
Я наблюдала за ее движением краем глаза.
– Ты водишь?
– Да.
– О. – Секунду она выглядела расстроенной.
– Но у меня нет машины.
И улыбка снова расцвела на ее губах.
– Если я справилась с этим тестом, то буду возить тебя в школу и из школы, когда будет плохая погода. Дождь или снег. Как ты на это смотришь?
Я кивнула, идея мне понравилась.
– Ладно. Это не обязательно, но я не против.
Улыбка Холли стала шире.
– Круто! Мне нужно идти, увидимся после уроков, ладно?
– Увидимся.
Я смотрела, как Холли уходит к своим друзьям, которые пялились на меня с очевидными вопросами в глазах. И, судя по их артикуляции, все эти вопросы были выплеснуты на Холли, как только она оказалась в пределах слышимости.
– Энди, с какой стати я должен сообщать этой девочке ее результат сейчас? Я только что проверил ее тест.
Я наклонилась к Хэнку, изучая его глаза, скрытые под толстыми стеклами очков.
– Да ладно тебе, Хэнк. Это только для меня. Эта девочка – моя протеже, и я хочу узнать, чего стоит мое репетиторство. – Я улыбнулась.
Секунду он молчал.
– Это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал, но такое хорошее оправдание, что я скажу.
– О, круто! Спасибо. – Я широко улыбнулась и хлопнула старого физика по спине.
Примерно в этот момент дверь класса открылась, и вошла Холли. Она перевела взгляд с меня на Хэнка, затем снова на меня с надеждой в глазах. Я кивнула, и она улыбнулась.
– Хорошо, Холли. Знайте, так будет не каждый раз, но сейчас я пойду вам навстречу, – произнес преподаватель, глядя на нее поверх очков.
– Большое спасибо, мистер Родман. Я действительно ценю это.
Холли закинула рюкзак на плечо и встала рядом со мной. Я почувствовала запах ее духов. Слишком слабый, однако, чтобы я могла сказать, что это.
– Мисс Корриган.
Я снова вернулась мыслями к Хэнку, который разглядывал лист, бывший, видимо, тестом Холли.
– Вы получили девяносто два балла. – Преподаватель посмотрел на нее, сняв очки.
– Да! – Холли повернулась ко мне, подняв руку, и я хлопнула по ее ладони. – Спасибо, Энди. Ты – мой герой.
Я усмехнулась.
– Спасибо. Поздравляю. – Я чувствовала себя гордой и довольной.
Холли поблагодарила преподавателя и повернулась ко мне:
– Ты сейчас домой?
Я кивнула.
– Пошли, я тебя отвезу.
Поездка до моего дома была ничтожно мала по сравнению с прогулкой и, казалось, уже через минуту Холли припарковалась у тротуара. Затем она повернулась ко мне.
– Спасибо. Уверена, мне еще потребуются твои столь качественные услуги.
Я усмехнулась:
– Только позвони.
– Чарёт! – крикнул Сабом-ним Кюнг.
(прим. переводчика. Чарёт – термин из тхэквондо – команда «смирно»)
Я немедленно остановилась, как и мой спарринг-партнер – Трейси. Мы подошли к своим местам на матах и опустились на колени, уважительно опустив глаза. Сабом-ним в ожидании стоял перед нами, скрестив руки на груди.
– Сонбэ-ним Энди.
Я подняла взгляд, вскочила на ноги и встала рядом с ним.
(прим. переводчика. Сонбэ-ним – термин из тхэквондо – формальное обращение к старшим по обучению)
– Чарёт! – крикнула я, и весь класс посмотрел на меня. – Помните, чемпионат будет в январе. И вы, ребята, должны работать более энергично. – Я заглянула в лицо каждому ученику, большинство из которых знала уже много лет. – Дастин и Кайл, на следующей неделе вы будете работать в паре, и я не хочу видеть, как ты снова падаешь, Кайл.
Двенадцатилетний мальчик опустил глаза и кивнул. Я повернулась к своему сабом-ним и поклонилась.
– Это все на сегодня. – Он хлопнул в ладоши, и все встали с мест и разошлись.
Трэйси подошла ко мне.
– Хорошо поработала сегодня, шэф. Уже вторую неделю в качестве сонбэ-ним.
Я усмехнулась и кивнула:
– Это круто, так ведь?
– Ну, вообще-то не очень. Ты здесь почти каждого можешь уложить.
– Да ладно, ты просто ревнуешь. Планы на вечер не изменились?
Она помотала головой:
– Все в силе. Мне только нужно принять душ и переодеться, и можем ехать.
Мы с Трэйси пришли в Кюнг дочжан одновременно, в возрасте шести лет. Но, когда ей было восемь, ее семья переехала в другой город. Они вернулись через три года, и Трэйси снова пришла сюда, но за это время я продвинулась далеко вперед. Я заработала третью степень – черный пояс – прошлым летом. Теперь я была старшим учеником – сонбэ-ним. Трэйси стала моей лучшей подругой… Ну, если совсем честно, моей единственной подругой.
(прим. переводчика. Дочжан – термин из тхэквондо – место проведения состязаний, место обучения, школа)
– Приятно выйти оттуда. Хотя, должна признать, я жалею, что йогу отменили.
Трейси вела свой джип по улицам города.
– Это точно. – Я провела рукой по влажным волосам, расправляя спутанные пряди. – Не могу поверить, что я забыла расческу.
– Не слишком хорошая память для сонбэ-ним?
Я впилась в нее взглядом и сменила тему:
– Я слышала, что этот фильм довольно интересный.
– Надеюсь, что так. Я давно не видела того, что стоило бы потраченного времени. Ужасно раздражает, когда идешь на фильм, который, как потом оказывается, этого не стоит.
– Ну, да, но они почти все тебя ужасно раздражают.
"Outcome" отзывы
Отзывы читателей о книге "Outcome". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Outcome" друзьям в соцсетях.