(прим. переводчика. MIT – Массачусетский технологический университет и исследовательский центр, Dartmouth – Дартмутский колледж)
– В какой?
– Молекулярная биология.
– Ничего себе. Ну, уверена, ты сможешь получить степень.
– Ну, многое будет зависеть от моей учебы. Мама не сможет собрать столько денег, как и я, цены там просто заоблачные.
Холли похлопала меня по плечу.
– Я знаю, ты справишься, Энди. Ты такая умная.
Я улыбнулась.
– Спасибо. Эй, а чем ты будешь заниматься в UCLA?
– Ну, сейчас я изучаю психиатрию.
– Ничего себе. Рыться в чужих мозгах, а?
Холли впилась в меня взглядом, но я только улыбнулась.
Я припарковалась у молла, стоянка которого была уже заполнена машинами. В конце концов, это самый покупательский день года. Тут были даже машины с номерами соседних штатов. Мне с трудом удалось отыскать местечко для парковки поближе к зданию – в углу у стены. Холли к тому времени уже не могла усидеть на месте.
– Кажется, ты немножко волнуешься? – я усмехнулась.
Холли энергично кивнула.
– Пошли, ненормальная.
– Ты когда-нибудь была здесь раньше? – спросила она, застегивая куртку.
День выдался довольно холодным. Страшно представить, что будет к вечеру.
– Много лет назад. Наверное, в десять или одиннадцать.
– О, мне так нравится это место.
Холли выглядела такой милой, такой радостной и возбужденной. Мы планировали поездку с прошлого уик-энда, и я ждала этого всю неделю. Мне никогда раньше не приходилось делать покупки с другом, и у меня никогда не было настоящих друзей, чтобы что-то им покупать. Я много времени потратила, чтобы решить, что выбрать для нее. Теперь мне был нужен еще и подарок на день рождения, и у меня уже была идея.
– Ничего себе.
Мы вошли в здание, которое, казалось, изнутри было больше, чем снаружи. Многие люди уже несли пакеты с покупками. Всюду стояли рождественские ели, висели венки, играла музыка. Зеленый, красный и золотой цвета превалировали в оформлении. Даже на мусорных баках были нарисованы снежинки.
Я уже слышала музыку и смех, раздающиеся из «Лагеря Снуппи» – тематического парка в центре молла.
– Ну, с чего начнем? Ты любишь лего?
Я посмотрела на Холли, чтобы понять, серьезно ли она говорит.
– Лего?
– Ну, знаешь, такие пластмассовые блоки для строительства.
Я сузила глаза.
– Не считай меня совсем отсталой.
– Ладно, ладно. Тогда начнем с Лего Центра Воображения.
Я облизывала свое мороженое. Шоколад уже начал таять и стекать по вафельному рожку к пальцам. Холли рассмеялась, когда я попыталась слизнуть капельки, но только вся вымазалась.
– Держи, – она едва сумела выдавить слово из-за смеха.
Я взяла предложенную салфетку и вытерла щеку и руку. От мороженого оставалась еще треть, и я боялась себе представить, что будет дальше, если я уже теперь ухитрилась изгваздаться как поросенок.
– Прямо как маленький ребенок, тебя никуда с собой взять нельзя, – Холли аккуратно облизывала свое мороженое.
– Да, укуси меня, – пробормотала я с набитым ртом.
– Куда? – она с ухмылкой посмотрела на меня. – Пошли. Я хочу туда. – Холли показала на кафе ‘Одиссея’.
Я посмотрела на нее, на остатки ее мороженого, снова на нее.
– Холли? Как ты можешь съесть еще что-то после того, как прикончила двойную порцию мороженого?
Она только пожала плечами, закидывая в рот остатки вафельного рожка.
– Ты можешь подождать хотя бы полчаса? Если я сейчас еще что-нибудь съем, оно тут же вернется, но будет выглядеть уже не так хорошо, как на входе.
Холли кивнула.
– Я могу подождать.
– Классно. Пошли, посмотрим, что тут есть поблизости, – я подошла к справочной стойке молла и широко улыбнулась.
– Что?
Я медленно перевела взгляд со стойки на Холли.
– Я хочу сделать признание.
Холли удивленно подняла брови. Я показала на магазин на карте.
– Мной завладело это место.
Она посмотрела на меня, на тот магазин, который я указывала, снова на меня.
– Эдди Бауер?
– У них самые классные туристические ботинки.
Холли посмотрела на мою обувку.
– На тебе и сейчас неплохие ботинки.
– Я знаю, – я повернулась и пошла к лифту, который привезет нас к тому месту, где обитается Эдди.
– Ни за что бы не подумала, что ты любишь крутиться в таких местах, – Холли усмехнулась, заходя в лифт.
Двери закрылись, и мы поехали наверх.
– Знаю. Это не то, чем я сильно горжусь, но у меня мания насчет классных ботинок и маек на бретельках. С майками у Эдди не очень, но ботинки определенно восполняют этот недостаток. А майки я беру в ‘Old Navy’.
– Эдди? Вы часто завтракаете вместе?
– Все время.
Холли покачала головой. Пока она разглядывала молл через стеклянную дверь лифта, я разглядывала ее. Я путешествовала взглядом по ее профилю – со лба, прикрытого челкой, по прямому носу, полным губам, развитой челюсти и длинной шее. Холли была красива, иначе и не скажешь. Она подняла руку, рассеяно откинув волосы, падающие на плечо. Не думаю, что я когда-либо видела ее с распущенными волосами раньше. Ну, кроме тех раз, когда мы оставались ночевать друг у друга. Великолепные волосы – густые, темные, здоровые. Контраст с синими глазами был ошеломительным.
Обнаружив, что я пялюсь на нее, я неохотно отвела глаза.
– Эдди, я – дома, – усмехнулась я, когда мы вошли в магазин.
И, конечно, к нам сразу же кинулись несколько продавцов. Как рой пчел. Я ненавижу это.
– Так, ботинки – твой фетиш?
Я кивнула.
– У меня тоже есть один.
Я посмотрела на Холли.
– Солнечные очки. Ты не удивишься, если узнаешь, что у меня семь пар?
– Семь? – я направилась к красивым ботинкам, которые просто должна была рассмотреть поближе и примерить.
– Да. Семь.
Внезапно раздалась негромкая, но весьма пронзительная трель из сумочки Холли.
– Извини, – она достала сотовый и открыла его. – Да?
Секунду я смотрела на нее, затем отошла на пару шагов, чтобы не мешать разговору.
– Привет, Келли. А что? Я в моле с Энди. Да, Энди Литтман, – в ее голосе явно проскочило раздражение. – Да, представь себе. Да, Келли, и это тоже. Я говорила тебе еще во вторник. Рождественские покупки. Конечно, я и с тобой тоже пойду. Да, пока, – со вздохом, она закрыла телефон и убрала его в сумочку.
Холли совсем не выглядела счастливой, когда подошла ко мне. Нужно как-то развеселить ее, чтобы она не расстраивалась.
– Мой Бог. Похоже, у тебя по паре на каждый день недели.
Она усмехнулась и направилась вглубь магазина, посмотреть ботинки.
Я попросила продавца принести обувь моего размера, прекрасно осознавая, что шансы на то, что я их куплю близки к нулю. Мне нужно было думать об автомобиле. Каждый сэкономленный пенни – это больше денег и, как следствие, лучшая машина.
– О, эти хорошие. – Внезапно раздалось возле моего уха.
Я чувствовала, что Холли стоит позади меня, через мое плечо, разглядывая ботинок, который я держала в руках.
– Спасибо. Я попросила продавца принести такую же модель моего размера со склада.
– Правда? – Холли обошла вокруг меня, взяв в руки ботинок, чтобы лучше рассмотреть его. Потом она посмотрела на меня. – Ты собираешься купить их?
Я покачала головой.
– Нет. Просто издеваюсь над собой, ну, ты понимаешь.
– О, да ладно тебе, Энди. Ты заставила парня тащиться за ними на склад, у тебя что, счета неоплаченные?
– Ну, нет, но…
– Тогда в чем проблема? – Холли ухватила ботинок за шнурок и начала покачивать им у меня перед носом. – Ты знаешь, что хочешь их.
– Прекрати. Ты пытаешься заставить меня быть безответственной.
– Да, есть немного.
– Вот, мисс. – Продавец стоял рядом с коробкой в руках. – Могу я еще чем-нибудь вам помочь? – Он посмотрел на нас обеих.
Я покачала головой.
– Нет, спасибо.
Улыбнувшись и кивнув, парень ушел.
– Разве ты не слышишь это, Энди? Этот тихий призыв? Они произносят твое имя. Они говорят, ‘купи нас, Энди, купи нас, мы будем хорошо обращаться с твоими ногами’.
– Ах, черт, – я оттолкнула ее и села на скамью, быстро расшнуровав свои ботинки, чтобы примерить эти.
Холли смотрела, как я разглядываю ногу.
– Как сидят?
– Хорошо.
– Конечно, хорошо, – она опустилась на колени рядом со мной и начала зашнуровывать ботинок. – Энди, ты редко тратишь деньги на себя. Я не хочу сказать, что надо быть транжирой, но время от времени… Черт, сделай себе подарок на Рождество.
– Чувак, да что у тебя с этими ботинками? – я рассмеялась.
Пару минут я вертела ногой, чтобы проверить, насколько удобно сидит.
Холли расшнуровала второй мой ботинок и сняла его, чтобы предложить мне новый.
– Ну, я хочу, чтобы ты была счастлива и, если они делают тебя счастливой – да будет так.
Через пятнадцать минут, когда мы шли к лифту, я несла в руках коробку со своими старыми ботинками.
– Как сидят?
Я только усмехнулась в ответ. Холли похлопала меня по спине и улыбнулась.
– Вот видишь.
– Угу.
Мы сидели в кафе ‘Тропический лес’, и я смотрела на Холли.
– Ты знаешь, что оказываешь на меня дурное влияние, верно?
Она кивнула.
– Конечно.
– Прекрасно.
– Мне всегда нравилось видеть такие ботинки на людях. Я думаю, что они сексуальны.
– Сексуальны, да?
Официантка подала нам меню и приняла заказ на напитки.
– Да, сексуальны. Они такие грубые, говорят об опасности и приключениях.
Я рассмеялась, хлопнув рукой по столу.
– Откуда ты это взяла, Холли?
Она пожала плечами.
– Кто знает. Но это правда.
Я помогла Холли вытащить все ее пакеты с заднего сиденья машины. Она так гордилась собой за то, что купила сегодня подарки для всех на Рождество. Затем я отправилась домой. Я планировала в понедельник сдать проект, так что надо было подготовиться.
"Outcome" отзывы
Отзывы читателей о книге "Outcome". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Outcome" друзьям в соцсетях.