– Какой вопрос? – глухо спросила Диана, не поднимая головы.
– Диана Бенчли, ты выйдешь за меня замуж?
Глава 21
Диана с трудом приоткрыла один глаз.
– Ш-ш-ш, я сплю, – пробормотала она и снова закрыла глаз.
– Миледи, пожалуйста, вы просили разбудить вас в семь утра! – прошептала Мэри и снова потрясла ее за плечо.
– А почему шепотом? – поинтересовалась Диана, на этот раз открывая оба глаза.
– Из-за него, миледи! – Мэри указала на противоположную сторону кровати.
Диана повернула голову, вспомнив, отчего утренний свет так режет ей глаза. Вчера она плакала. Рядом с ней лежал Оливер Уоррен. Мужчина, который вчера признался ей в любви и сделал предложение.
Диана села, протирая глаза. Она была укрыта одеялом, но одета. Оливер, ложась в постель, скинул ботинки, сюртук и жилет, но все прочее оставалось на нем. Он сказал, что будет вести себя как джентльмен, – и сдержал слово.
– Спасибо, Мэри. Пожалуйста, приготовь нам чай. И если внизу появится лорд Камерон, сразу дай мне знать.
– Сию минуту, миледи! – Горничная выскользнула из спальни, тихо прикрыв за собой дверь.
– Ушла? – пробормотал, не двигаясь, Оливер.
– Ушла.
Он открыл глаза и встретился с ней взглядом.
– Приятно слышать. Я уж испугался, что, если шевельнусь, она придушит меня подушкой.
Диану вдруг охватило странное желание не шевелиться – просто сидеть вот так и смотреть на него, но, тряхнув головой, она выскользнула из-под одеяла.
– Как ты думаешь, сумеем сегодня уговорить Энтони проиграть еще две тысячи фунтов?
– Сразу за дело? Отлично. – Оливер сел и с наслаждением потянулся. – Я пригласил нескольких друзей поиграть у нас сегодня после завтрака, так что в одиночестве он не останется.
– Да, может сработать. Только я не хочу, чтобы у него возникли подозрения.
Оливер поднялся и, не надевая ботинок, обошел кровать и сел рядом с ней.
– Если заартачится – отправлю его домой до вечера. Или пусть спускает награбленное в любом другом лондонском клубе. Мне кажется, что лучше нам за этим присмотреть.
План они тщательно разработали вместе. И все же Диану пугало, что многое в этом плане оставлено на волю случая: счастливого случая для них и несчастливого – для Энтони.
– Что, если он сегодня выиграет?
– Тогда по пути домой его попытаются ограбить уличные громилы.
Диана прищурилась:
– Ты знаком с уличными грабителями?
– Не так близко, как можно подумать.
Оливер сказал, что ждет ответа на свой вопрос после того, как они покончат с Энтони. И все же этот вопрос висел в воздухе. Не как предостережение или угроза – нет, как легкий сладостный аромат, звук смеха или трепещущее на ветру кружево штор, как обещание и предвкушение счастья.
Оливер погладил пальцем ее щеку.
– Пенни за то, о чем ты сейчас думаешь.
– Меня… беспокоят новые друзья Энтони, – сымпровизировала она. – Ларден, может быть, и не вернется, но вот герцога Грейвза, кажется, многие рады привести с собой.
– Если появится, я с ним разберусь.
– Сомневаюсь, что скандал и драка поспособствуют успеху нашего плана.
Оливер прижал руку к груди.
– Скандал? Драка? Милая, да обо мне ли ты говоришь?! Поверь, в моей колоде карт гораздо больше.
– Не сомневаюсь.
Послышался стук в дверь – в спальню вошла Мэри с чаем на подносе.
– Лорд Камерон еще не прибыл, миледи, – сообщила она, ставя поднос на стол и бросая любопытный взгляд в сторону Оливера. – Мне остаться и помочь вам одеться?
– Дай мне пятнадцать минут, Мэри.
Горничная присела в реверансе.
– Слушаюсь, миледи.
Едва Мэри ушла, Оливер разлил чай по чашкам.
– За пятнадцать минут трудно успеть что-то стоящее, – заметил он, беря в руки кусочек сахара и поднимая бровь.
– Мне один, пожалуйста. И без сливок.
Протянув ей чашку, Оливер откинулся на спинку стула и отпил свой чай.
– Знаешь, – заговорил он, как бы невзначай поглядывая на нее из-за края своей чашки, – я могу угадать, о чем большинство людей думают или что сейчас скажут. Но ты для меня женщина-загадка. И это завораживает.
– Что ж, может быть, тогда перестанешь меня разглядывать, словно насекомое, которое ты собрался насадить на булавку?
– Не на булавку хотел бы я тебя насадить, дорогая! – Оливер взглянул на часы, тикающие на каминной полке. – Пора идти наводить красоту. Наверное, позавтракаю здесь, в клубе. Насколько близко от Камерона мне сесть?
– Садись от него подальше. Но будь готов перейти в игровые комнаты с ним вместе.
Отставив чашку, он отвесил ей глубокий изящный поклон.
– Энтони не причинит тебе вреда – я ему не позволю.
Прежде чем она успела ответить, Оливер шагнул вперед и нежно ее поцеловал.
Диана тихо ахнула.
– Не отвлекай…
– Не отвлекаю, – перебил ее он.
И с этими словами Оливер вновь прильнул к ее губам, теперь жарче и глубже, обняв за плечи одной рукой, а другой обхватив бедра. Диана обняла его за шею, чтобы не упасть. Поцелуй их был глубоким и жарким и оставил ее почти бездыханной.
– Так-то лучше. – В последний раз быстро поцеловав Диану в губы, Оливер поставил ее на ноги, подхватил свой сюртук, жилет и сапоги и вышел из комнаты.
Долгое мгновение Диана молча смотрела на закрывшуюся за ним дверь.
– Он просто невозможен! – пробормотала Диана наконец, тряхнув головой и изо всех сил подавляя улыбку.
Все это подождет, пока она не уверится, что «Тантал» в безопасности. Лишь тогда Диана позволит себе беспокоиться о своем сердце.
Мэри закалывала волосы Дианы последними булавками, когда в дверь постучала Сара – одна из девушек-лакеев.
– Миледи, лорд Камерон здесь. Камилла его усадила.
– Спасибо, Сара. Я сейчас спущусь. Пожалуйста, сообщи лорду Хейбери, что лорд Камерон здесь.
– Лорд Хейбери уже в зале «Афродита», миледи. Кажется, завтракает с мистером Мандерли и мистером Апплтоном.
Оливер предупреждал, что просил друзей зайти в клуб и присоединиться к утренним игрокам. В последнее время он вообще с пугающей регулярностью держал слово. Пожалуй, выполнял обещания все три месяца – с тех пор как Диана шантажом втянула его в свою игру. И хоть намерений своих Оливер не скрывал, никогда и ни к чему Диану не принуждал. Разумеется, попробовал бы он только принудить – тут же получил бы пулю. И все же Оливер не был для нее ни строптивым рабом, ни диктатором, скорее уж… партнером.
Ноги у Дианы вдруг подогнулись, и она поспешно присела за туалетный столик.
– Миледи, вы хорошо себя чувствуете? – встревоженно спросила Мэри.
«Нет!»
– Да-да. Просто голова закружилась. Сейчас пройдет. Иди, Мэри, спасибо.
Явно обеспокоенная, Мэри покинула спальню и закрыла за собой дверь. Диана едва заметила ее уход: все мысли ее вертелись вокруг неожиданного открытия. Партнер! Он. Оливер Уоррен.
Выходит, этого она и хотела? Среди юных девушек, что бежали в «Тантал» за последней возможностью вести хотя бы полуреспектабельную жизнь, Диана неожиданно для себя обрела семью. Все это был ее план, ее тяжелая работа, ее ответственность и ее поражение, если бы дело не выгорело. После смерти Фредерика она поклялась, что больше никогда и ни в чем не станет полагаться на других. Но Диана не рассчитывала, что другие начнут полагаться на нее.
Она закрыла лицо руками. Осознание было слишком огромным, переворачивающим все ее представления о собственной жизни. Диана обратилась к Оливеру, потому что считала, что он перед ней в долгу, верила, что сможет его контролировать, и потому, как она полагала, что ей не грозит опасность ему поверить. Но Диана никак не ожидала, что он будет достоин доверия. Окажется лучшим человеком, чем тот Оливер, которого она знала два года назад.
Диана выпрямилась и вздохнула. Обо всем этом она подумает позже. В последнее время проблемы осаждают ее со всех сторон – так будем разбираться с ними поочередно. Сначала ей нужно спасти «Тантал» с помощью того, от кого она два месяца назад уж никак не стала бы ожидать помощи.
На этот раз Диана решила передать деньги Энтони в книге Данте «Божественная комедия», положив их в начале первой части с красноречивым названием «Ад». Энтони, разумеется, не поймет заключенной в этом иронии и угрозы, зато поймет Оливер.
Снова приказав себе выкинуть из головы мысли о маркизе Хейбери, она спустилась в клуб и вошла в зал «Афродита». Оливер превзошел сам себя: посетителей было вдвое больше, чем в обычное утро вторника. Казалось, каждый титулованный член парламента по дороге на заседание заехал сюда позавтракать.
Энтони сидел один и оглядывался вокруг, жмурясь, словно кот перед миской сметаны. Он явно представлял себе, какой куш сорвет сегодня банк, и был уверен, что большая часть этих денег отправится прямиком к нему в карман. Диана от души надеялась, что ему сейчас хорошо. Недолго оставалось радоваться бывшему родственнику, пусть повеселится напоследок.
– Доброе утро, Диана, – проговорил Камерон при ее приближении, не потрудившись встать из-за стола, и по-хозяйски указал ей на место рядом с собой.
– Надеюсь, Энтони, тебе понравится эта книга, – сказала она, передавая ему томик Данте. – Этого тебе должно хватить на месяц.
– Что ж, посмотрим. – Он открыл книгу на заложенной странице, увидел деньги и с улыбкой снова закрыл. – А в клубе всегда столько народа по утрам?
"От ненависти до любви…" отзывы
Отзывы читателей о книге "От ненависти до любви…". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "От ненависти до любви…" друзьям в соцсетях.