«Чего тебе надо?»
Тот, по своей привычке пожёвывая травинку, подошёл с ухмылкой на щекастой роже.
«А что, и проводить тебя нельзя? Вдруг кто обидит?»
За забором шелестел яблоневый сад, ветки свешивались через ограду и роняли под ноги белые кружочки лепестков. Тихая улица, травка, проросшая в щелях между досками настила, почти летняя ласковая теплынь, жёлтые головки одуванчиков… Это был бы дивный день, если бы не прилипчивый Ярилко.
«Да кто меня здесь может обидеть? — хмыкнула Дарёна. — Разве что у тебя ума достанет».
Ярилко не обиделся на неприветливый ответ, только расхохотался, оскалив ряд крепких ещё зубов, лишь слегка прореженных в драках, а потом взял да и схватился за ручку корзины. Дарёна, пыхтя и пища, не отдавала — вцепилась в своё добро мёртвой хваткой. Щёки горели, солёную влагу обдувал ветер, холодя глаза. Парень тянул так сильно, что её ноги, как ни упирались в землю подле забора, а всё равно скользили.
«Дурёха, я ж помочь! — беззлобно сказал Ярилко. — Донести до дома. Тяжело, небось».
«Пусти, сама донесу, — глухо пробурчала Дарёна. — А то ещё украдёшь».
Отделаться от Ярилко не получилось: он проследовал за ней до самого дома. Положив ладонь на дверную ручку, Дарёна сказала:
«Проводил — спасибо. А теперь ступай, куда шёл».
Парень, обжигая её немигающим, пристальным взглядом, ответил:
«А я к тебе и шёл».
Дарёна попыталась закрыть дверь перед его носом — не вышло, помешал подставленный сапог Ярилко. Корзина упала, Дарёна обмерла и попятилась, наткнулась на стол… Ярилко в два прыжка оказался рядом, прижал её к столу, одной рукой больно держа за волосы, а другой задирая ей подол и скользя по бедру.
«Ты ж моя сладкая, — цедил он, шумно дыша от вожделения. — Ты моя медовая…»
«Что творишь, кобель похотливый? А ну, пусти, пус…» — Дарёна не договорила: её крики заглушил поцелуй — настойчивый, непрошенно-ненавистный до тошноты.
Вдруг на спину парня обрушился удар. Ярилко охнул и отскочил от Дарёны, увёртываясь от клюки, которой непонятно когда слезшая с печки бабуля грозно размахивала, стараясь зацепить обидчика Дарёны.
«Убирайся прочь, лиходей! — шамкала она. — Пошёл отседова!»
К её уродливому лицу Дарёна уже привыкла, но сейчас гнев так исказил его, что оно превратилось в устрашающую ведьминскую харю — с беззубым ввалившимся ртом, бородавкой, кривым носом и желтовато-белыми невидящими глазами. Пару раз клюка весомо съездила Ярилко по плечу и по боку, пока он не перехватил её и не вырвал из слабых рук старухи. Та вслепую кинулась на него с кулаками, но сильный парень отпихнул её. Падая, бабуля ударилась головой об лавку и затихла.
В ледяной звенящей тишине Дарёна стояла, не в силах двинуться с места. Бабулины морщинистые веки закрылись, челюсть отвисла, а из-под чёрного платка по полу поползла тёмная блестящая струйка. Девушке показалось, что пол затрясся под нею, но нет — это трясло её саму. В ней словно колебалась мощная пружина, в груди раскручивался яростный вихрь, а перед глазами всё затянулось кровавой пеленой. Уничтожить, убить этого гада… С рыком она бросилась на Ярилко, но… схватила только пустоту. Парня уже след простыл, только настежь распахнутая дверь покачивалась, скрипя. Кинувшись вдогонку, на пороге Дарёна поняла, что сейчас упадёт, и ухватилась за косяк. Дневной свет улицы слепил её до боли в глазах, пол загулял под ногами. Она сползла по косяку на порог и, щупая руками пахнущие трусостью следы бабулиного убийцы, зарычала. С её губ тянулась прозрачная нитка слюны.
Сколько она так просидела? Солнце уже скатывалось в вечер, когда прибежали трое ребят — рыжий Ёрш, белобрысый Хомка и русый Соловейко.
«Тётя Дарёнка… Тётя Дарёнка», — тормошили девушку детские руки.
Дарёна подняла голову. Ребячьи лица расплывались в предвечернем янтаре солнца. Какой-то чужой голос глухо проговорил:
«Ребятушки… Бегите, найдите Зайца. Скажите, пусть тотчас спешит домой. Бабуля померла».
Это был её собственный голос…
…который как-то смог рассказать обо всём вбежавшей в дом Цветанке. Едва он произнёс последнее слово, как край бабулиного платка занялся огнём. Живой цветок распустился и заплясал на старенькой чёрной ткани: сначала — один, за ним — ещё и ещё. Дарёна с Цветанкой, остолбенев, смотрели… Пых — и огонь охватил уже всю голову, а в следующий миг всё тело бабули полыхало, как один большой светоч. Огонь гудел, но жара от него не было, только янтарно-рыжее сияние. Его могучие языки приподняли тело от пола, руки вскинулись, ноги задёргались в жуткой пляске, точно кто-то дёргал за невидимые нити, привязанные к ним. Стоял треск, будто ломались кости.
Цветанка опомнилась первой — схватила кадушку с водой, стоявшую у печки, и выплеснула на горящее тело. Пламя погасло, и взглядам девушек предстал только обугленный остов, который через миг рассыпался серым прахом. Кроме горстки золы, на полу не осталось никаких горелых следов — даже солома не воспламенилась.
Так бывает, когда несколько стежков вышивки отсутствуют — нить прервана или выдернута. Какой-то промежуток времени просто выпал из сознания Дарёны. Ей казалось: вот только что был день, светило солнце, и вдруг — ночь. Тишина, чернота печного устья, пустая бадья и знакомый, латаный-перелатаный полог. Незнакомым был только размеренный стук, на который нервы Дарёны отзывались усталым содроганием.
Это Цветанка, сидя за столом, поигрывала ножом-засапожником с желтоватой костяной ручкой и лезвием длиною в ладонь. Взгляд её застыл где-то за пределами дома, устремлённый в пустоту, а рука беспрестанно кидала нож в стену. Он с сухим стуком втыкался, после чего Цветанка его выдёргивала и опять бросала. Заметив движение Дарёны, она моргнула, и её брови дрогнули.
«Дарёнушка… — Цветанка поднялась с лавки, подошла и присела перед девушкой на корточки, с нежным беспокойством заглядывая ей в глаза. — Как же ты меня перепугала! Застыла как истукан и ни слова не молвишь… Я уж думала, так и останешься…»
На столе подрагивало пламя лучины. На устилавшей пол соломе, вспомнила Дарёна, должен был остаться пепел…
«Бабуля», — произнесла она своё первое за много часов слово.
Цветанка вздохнула, опустив глаза, накрыла руки Дарёны своими.
«Нету больше бабули… Сгорела, как вон та лучинка… Видно, чтоб нам с похоронами не хлопотать. — Новый вздох, и Цветанка добавила: — И Уголёк убежал… Не успела я его поймать: за дверь шмыгнул котишка — и поминай как звали».
Треск лучины, падение уголька в плошку с водой, торчащий в стене нож, сурово и решительно сжатые губы синеглазой подруги — всё это пугало и истязало Дарёну, било по натянутой, как кожа на барабане, душе. Сжав руки Дарёны крепче, Цветанка сказала тихо и печально:
«Нечего нам тут больше делать, родная. Ребят жалко… Ну, да соседи у нас добрые, не покинут их в беде. Завтра скарб наш соберём, я добуду какую ни на есть тележку да лошадёнку — и дёру отсюда. Только допрежь этого дело одно мне надо обделать».
При этом слове — «дело» — под сердцем у Дарёны ворохнулся шершавый комок тревоги. А Цветанка между тем заключила:
«Ну… Утро вечера мудренее, давай укладываться».
Не могла сомкнуть глаз Дарёна этой ночью. Рассудок её мучительно горел на костре отчаяния и тоски, как тело бабули, и только тёплое дыхание Цветанки чуть успокаивало, касаясь её лба. Долежав без сна до синих предутренних сумерек, Дарёна всё-таки прикрыла на мгновение веки…
«Просыпайся, моя родненькая, поднимайся, — прервал её краткое забытье грустно-ласковый голос подруги, а на плечо нежно легла знакомая лёгкая рука. — День короток, а дел невпроворот».
Печальная неизбежность грузом легла на душу. Дарёна толком не знала, почему даже не стала спорить с решением Цветанки уехать отсюда. Она поднялась с постели усталая и почти больная. Чудилось, будто подошли они к краю обрыва, а дальнейшей дороги не просматривалось. Куда они подадутся? Какую долю сыщут? Утро между тем было уже в самом разгаре, солнечное и радостное, обещая чудесный день, полный яблоневых чар.
«Ну, приберись тут, собери тёплую одёжу, утварь домашнюю, да испеки нам что-нибудь в дорогу, — наказала Цветанка, сжимая пальцы Дарёны. — К вечеру — либо, на самую крайность, к ночи — буду дома. Не тужи, голубка моя. Не пропадём… Поцелуй-ка меня крепче. Дело мне предстоит непростое».
Тревога снова пробудилась и заныла — привязчивее зубной боли. Покрывая быстрыми, как крылья бабочки, поцелуями всё лицо подруги, Дарёна пролепетала:
«Боязно мне, Цветик… О каком деле ты говоришь?»
Глядя на неё сквозь ласковый прищур, Цветанка провела рукой по её волосам и ответила:
«Должок один. Последний, да важный».
Золотоволосая воровка крепко прильнула напоследок к губам Дарёны и выскользнула из дома.
Полусумрачное пространство кабака шло кругом и раскачивалось. Пьяные рожи вокруг были похожи одна на другую, даже приятелей своих Ярилко с трудом среди них признавал. В нём сидело уже три кружки[5] крепкой браги.
Мужичонка совсем нищенского вида — по всему видно, горький пьяница — топал по дощатому полу чёрными босыми пятками, хлопал себя по бёдрам и коленям, горланя:
Старая старуха,
Слепа, тугоуха,
Зелена мне дай винца,
Да употчуй молодца!
А не дашь мне бражки —
Съезжу по баклажке!
Как по морде двину —
Ляжешь в домовину!
Вари, бабка, зелье,
Внукам на веселье!
Веселиться хорошо —
Тяжело похмелье!
Хряпнем чарочку винца:
Брюхо — будто бочка!
На закуску — огурца,
Склизкого грибочка!
Ох ты, бабка моя,
Бабка-винокурка,
И с кривым ты костылём
Скачешь, как каурка!
Тра-та-та, лепота,
Далеко ли, близко —
Упилися молодцы
До свиного визга!
Тошно стало у Ярилко внутри. Песня про старуху взбаламутила кишки, вспомнились слепые глаза той бабки и тёмная струйка из-под её головы. Брага запросилась наружу с обоих концов. Хитроглазый кабатчик с молодцевато закрученными усами ласково подморгнул:
"Осенними тропами судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Осенними тропами судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Осенними тропами судьбы" друзьям в соцсетях.