— Ланселот.

— Ланселот? Дю Лак? — задохнулась девушка.

— Да. Сэр Ланселот дю Лак к вашим услугам, миледи, — рыцарь опустился перед ней на одно колено.

Это было самое стремительное, самое романтичное движение, которое Розалин когда-либо приходилось видеть в исполнении мужчины. Ланселот сделал это так естественно и грациозно, как будто всю свою жизнь выказывал дамам уважение подобным образом. Хотя, вероятно, так оно и было, если он действительно являлся тем, кем себя назвал.

Все, что смогла сделать Розалин, — это обхватить себя руками и уставиться на него, как только что пойманная рыба.

Сэр Ланселот дю Лак. Рыцарь Ланселот. Дух самого известного рыцаря круглого стола короля Артура. Могло ли это действительно быть так? Но зачем призрак стал бы ее обманывать?

В жизни Розалин было немало людей, которые сказали бы ей, что она поступит глупо, поверив словам призрака. Только ее папа понял бы. Уолтер Бёрн был кем-то вроде последователя Артура. Собратья-ученые часто осмеивали его за непоколебимую уверенность в реальности существования короля Артура и его рыцарей круглого стола.

Но сейчас коленопреклоненный перед Розалин рыцарь ясно говорил о том, что ее папа не был глупцом. Эмоции растеклись по телу девушки подобно ртути. Недоверчивость сменилась трепетом, который вытеснила волна невероятного восторга.

— Папа был прав, — прошептала она.

— Прошу прощения, миледи?

— Папа был прав, — воскликнула Розалин еще более убежденно. — Сэр Ланселот. — Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. — Знаете ли вы, что я приехала в Корнуолл, надеясь найти вас.

— Неужели это так? — мужчина поднялся на ноги в явном замешательстве. — Я имею в виду, вы на самом деле здесь ради меня?

— Ну не совсем. Я искала что-нибудь связанное с легендами о короле Артуре. Поэтому я и приехала в Корнуолл. Чтобы посетить такие известные места, как замок Тинтажель[16], и королевский лес, и озеро Мэйден. Вы были бы сильно удивлены, узнав, сколько людей не верят, что вы и другие рыцари круглого стола когда-либо существовали, и считают рассказы о вас выдумкой.

Розалин лучезарно улыбнулась ему.

— Но вот вы здесь! О каком еще доказательстве можно просить?

Если бы призраки могли бледнеть, сэр Ланселот непременно побледнел бы. Он отшатнулся от нее, отступая в тень с намерением исчезнуть.

— Нет, пожалуйста. Я скромный, застенчивый — ох! — дух. Если вы разоблачите мое существование, меня будут выставлять перед толпой глупцов с вытаращенными глазами. А я не испытываю любви к большим толпам людей.

— Нет, конечно нет, — утешила его девушка. — Я не имела в виду, что собираюсь рассказать о вас кому-либо. Люди станут считать меня еще более сумасшедшей, чем сейчас. Достаточно, что я сама убедилась в вашем существовании. Нет необходимости сообщать об этом еще кому-либо, если вы этого не желаете.

— Разумеется, я не желаю. Хотя, боюсь, я уже выдал себя еще одному человеку, маленькой девушке, которая наткнулась на эту комнату некоторое время назад.

— Дженни. Вы сильно ее испугали, — Розалин уныло усмехнулась. — Но она не очень хорошо вас разглядела. Я пришла сюда, чтобы убедиться, что здесь никого нет, что я и собираюсь ей сказать. Но вы должны пообещать не пугать ее снова.

— Охотно. Я сожалею о свой неосторожности. Она в порядке?

— О, совершенно. Я оставила ее завернутой в мою шаль и блаженно поедающей конфеты. Я обнаружила, что шоколад — прекрасный восстановитель нервов.

Розалин показалось, что Ланселот слегка улыбнулся в ответ на это. Она была довольна, когда он доверился ей достаточно, чтобы вернуться в круг света. Зная, каким смелым воином он когда-то был, девушка была сильно потрясена его неуверенностью, его аурой уязвимости.

Она нашла его застенчивость довольно милой. Розалин сама всегда была немного робкой, особенно рядом с молодыми мужчинами, которые производили на нее впечатление. Вот почему ей было так удобно выйти замуж за Артура, которого она знала с младенчества.

Если бы сэр Ланселот был из плоти и крови, Розалин была бы подавлена и оказалась бы не в состоянии сказать ему и двух слов. Такой потрясающе красивый, такой мощный представитель мужского пола. Хотя и не слишком высокий. Она бы достала макушкой как раз до его подбородка. Если бы он все еще был жив.

Но то, что он был призраком, позволило девушке остаться странно спокойной в его присутствии. Она переступила с ноги на ногу, обнаружив, что они больше не дрожат, даже когда Ланселот тщательно оглядел ее своими превосходными темными глазами.

— Вы ангел-хранитель Дженни? — спросил он.

— Едва ли. Она моя горничная. — Розалин засмеялась, затем осознала, что забыла представиться. Что он должен был о ней подумать?

— У меня ужасные манеры, — посетовала она. — Я не назвала себя.

— Я уже знаю, кем вы должны быть.

— В самом деле?

— Воистину вы Владычица Озера[17], девушка-фея, которая пришла из замка под мерцающими водами озера Мэйден, чтобы даровать моему господину Артуру чудесный меч Экскалибур.

— О, н-нет, — воскликнула Розалин, испугавшись его ошибки.

— Но у вас глаза той волшебницы, блестящие, как драгоценные камни, и вы одеты в белую парчу.

Белую парчу? О чем он говорит? Розалин оглядела себя и с ужасом поняла, что стоит перед ним в одной ночной сорочке. Как обычно, поддавшись эмоциям, она выбежала из комнаты, даже не вспомнив о халате или шали.

Покраснев, девушка скрестила руки на груди в защитном жесте. Должно быть, сэр Ланселот почувствовал ее замешательство, потому что отвел взгляд. Живой или мертвый, этот мужчина обладал благородной душой.

Розалин медленно отошла назад, чтобы лунный свет не так хорошо освещал ее.

— Это не парча, а всего лишь моя льняная ночная рубашка, — объяснила она, сильно покраснев.

— Значит, вы не моя Владычица Озера?

— Н-нет, простите.

— И у вас нет магического меча для меня?

— Боюсь, что нет, — подтвердила она с сожалением. — Вам он нужен?

— Вы даже представить себе не можете, как сильно.

На секунду это противоречивое замечание вызвало у Розалин недоумение. Она удивилась, зачем призраку, даже если это был сэр Ланселот, мог понадобиться меч.

Когда девушка отважилась взглянуть на него снова, то обнаружила, что глаза рыцаря сверкают, а губы изогнулись в улыбке. Через мгновение она все поняла.

— О! Вы не думали так на самом деле, вы просто дразнили меня!

— Увы, да. Простите меня, миледи.

Розалин попыталась выглядеть рассерженной, но не преуспела в этом. Ее покойный муж бы хорошим человеком, но слишком серьезным. Он редко ее дразнил, а она, как обнаружилось, была совсем не против этого.

Взгляд сэра Ланселота не был насмешливым, он был полон веселья, которое было почти нежным. Его глаза светились улыбкой, за которую любая женщина в мире все бы ему простила. И Розалин не была исключением.

— Простите меня, — повторил он снова более мягко.

— Прощаю, — сказала она. — Но только потому, что я рада видеть, что спустя столько веков вы не потеряли чувство юмора.

— Это все, что у меня осталось. — Казалось, в его памяти промелькнуло воспоминание, глубоко опечалившее его, но он тут же вновь обратил все свое внимание на Розалин.

— Но если вы не ангел-хранитель и даже не моя Владычица Озера, как же мне тогда называть вас?

— Я леди Розалин Карлион, — она начала приседать, протягивая руку, затем отдернула ее, осознав тщетность этого движения. — Я одна из постояльцев этой гостиницы.

— Путешествующая по Корнуоллу в поисках легенд.

— Да. Знаю, для вас это должно звучать странно, потому что, я уверена, леди не делали таких вещей в ваше время. Им не нужно было искать легенды. Они жили среди них. Даже в мое время эти поиски не считаются подходящим занятием для женщины. Но мой отец был последователем Артура. Я полагаю, что унаследовала эту одержимость от него. Прибыть в Корнуолл, чтобы воочию увидеть Тинтажель, где родился Артур, побывать у магического озера, где он получил Экскалибур, — об этом путешествии я мечтала с тех пор, как была маленькой девочкой.

Розалин добавила тоскливо:

— Я никогда не представляла, что мне придется проделать его одной.

— Ваш отец? Он… умер? — спросил Ланселот.

— Они оба умерли. И мама, и папа, — девушка не смогла сдержать дрожь в голосе. — А всего лишь в прошлом году я потеряла мужа.

— Я сожалею, — сказал он. — Вы… вы слишком молоды, чтобы быть вдовой, совершенно одной в мире. У вас нет ни братьев, ни сестер?

— Нет. Никого, — Розалин наклонила голову, боясь, что может открыть больше, чем следовало.

Ее муж всегда беспокоился, что она ведет себя слишком доверчиво с незнакомцами, показывая прискорбную склонность верить каждому, кто проявлял к ней хоть чуточку доброты. Он заклинал ее быть более осмотрительной. Распространялось ли это предупреждение на симпатичных призраков?

Розалин почувствовала едва ощутимое прикосновение, как будто легкое дуновение ветерка пошевелило ее волосы. Она подняла глаза и увидела, что сэр Ланселот пытается дотронуться до нее, чтобы утешить. Что было совершенно невозможно, разумеется.

Расстроенный и беспомощный, Ланселот отвел руку. Его глаза встретились с ее. В это мгновение Розалин испытала чувство узнавания, ощутив столь сильную связь, что не могла объяснить это. Чувство, что он в полной мере понимает ее печаль. Потому что он тоже знал, как это: быть совсем одному.

Чем дольше Розалин смотрела в его глаза, тем больше убеждалась в этом. Сэр Ланселот дю Лак не был для нее незнакомцем. Она знала его всю свою жизнь по сказкам и легендам. Знала его благородство, его мужество, его отвагу. Знала его так же хорошо, как своего дорогого Артура.