– Ты знаешь, если бы у меня были серьезные намерения насчет этой восхитительной женщины, мне пришлось бы убрать Моргана, – рассуждал Рио вслух. – Убрать старину Моргана было бы непросто, но в этой жизни нет ничего невозможного.

Пес навострил уши.

– Нет, не беспокойся за Моргана, у меня нет в отношении этой женщины никаких соображений. Мы с Морганом останемся друзьями.

Темные брови сошлись на переносице. Рио вспомнил, что Саманта говорила о кузине. По описанию девушка была высокой, стройной блондинкой.

«Интересно, похожа ли на Саманту эта кузина?» – думал он.


«Боже милостивый! Если я выгляжу столь же ужасно, как себя чувствую, то я, видимо, похожа на ведьму», – думала в отчаянии Кортни. Кожа была влажной от испарины, местами прилип песок. Казалось, все запахи, вся затхлость этой грязной комнаты впитались в поры. Что сейчас очень хорошо бы – умыться. А еще – немного увлажняющего крема. Ее волосы! Кортни провела рукой по спутанным прядям. Расческа бы также не помешала.

Она уронила одеяло. Изношенное, колючее, совсем не согревавшее ее ночью, сейчас оно с лихвой отдавало ей тепло. Но Кортни не рассталась бы с этой замызганной тряпкой, несмотря ни на что.

Вздохнув, Кортни разомкнула свинцовые веки. Жара усыпляюще действовала на нее. Единственным желанием девушки было забыться. Страх не давал ей уснуть!

Бен дважды заходил в комнату, всякий раз чтобы помучить ее. В первый раз он пришел по приказу главаря банды, чтобы связать ей заново запястья и лодыжки. Бен не преминул пройтись лапами по рукам и плечам девушки, а после того как управился с запястьями, погладил по всей длине ее ноги, связав предварительно лодыжки.

Войдя к ней в первый раз, он поставил на пол возле кровати металлическую кружку с водой.

– Босс сказал, что пора вашему высочеству испить чаю, – произнес Бен, наклоняясь к ней. – Мы не хотим, чтобы вы, ваше высочество, иссохли и покинули нас, грешных, – издевался Бен, держа кружку в своей медвежьей лапе.

Вода была безвкусной, может быть, чуть солоноватой. Кортни с жадностью выпила все до дна. Стараясь продлить удовольствие, она пила небольшими глотками. Едва опустив кружку, Кортни оказалась в цепких руках Бена, который, схватив ее за волосы, чтобы она не могла пошевелиться, впился толстыми губами в ее губы.

Кортни неистово сопротивлялась. Дотянувшись связанными руками до кружки, она подняла ее и обрушила на голову Бена. Старания девушки были вознаграждены. Он слегка отпустил ее. Кортни была спасена от дальнейшего унижения возгласом из соседней комнаты:

– Эй, Бен! Дабу надо помочь с этими проклятыми животными.

Так как голос говорившего был едва знаком Кортни, она предположила, что он принадлежит невзрачному человеку и что Даб – это имя Хорька. Девушка мысленно поблагодарила того, кто освободил ее от навалившегося на нее Бена. Бормоча отборные ругательства, Бен покинул комнату.

Кортни лежала с открытыми глазами. Вспоминать пережитое недавно стоило ей большого нервного напряжения.


– Так-так, посмотрим, что у нас здесь, – проговорил Рио, сидя верхом на лошади. Прищурившись, он разглядывал лагуну, спрятавшуюся в зарослях. Место казалось заброшенным. Но ржание лошадей свидетельствовало о том, что сейчас здесь кто-то есть.

Следуя известным только Рио правилам, он аккуратно изучил каждый клочок земли, стараясь запечатлеть в памяти каждый камень, куст, дерево. Затем, выбрав укромное место, чтобы не быть обнаруженным, Рио спешился.

Он осмотрел животных и напоил их водой из ручейка, сбегавшего со скалы, разобрал спальный мешок, съел холодный сандвич с говядиной, яблоко, которое дала ему Мария, и наконец улегся. Винтовка была рядом, пистолет – на расстоянии вытянутой руки. Охраняемый Следопытом, свернувшимся клубочком подле него, через полчаса Рио заснул.


Обед оказался суровым испытанием, через которое Кортни не хотелось бы пройти снова.

Утренняя процедура – развязывание ремней на запястьях и лодыжках, пользование вонючим ящиком, умывание, тошнотворная пища – повторилась в полном объеме. Разница состояла лишь в том, что Даб не угрожал больше подсматривать за ней. Бен был отослан сразу же, как только развязал ремни. Еду на подносе ей принес неприметный мужчина.

Все произошло после того, как Кортни закончила есть дрянь, которую Даб называл сандвичами. Ужас снова вошел в непроветриваемую комнату в лице Бена.

Обладая до известных пределов выдержкой и достоинством, Кортни не могла скрыть отвращения при одном только взгляде на толстые губы и блестящие алчные глазки.

Видя ее реакцию, Бен хихикнул.

– Ты боишься меня, – проговорил он, останавливаясь рядом. – Это хорошо. Мне это нравится.

Связывая девушку, он схватил ее за волосы и больно тряхнул ее головой. Его влажные губы приоткрылись, обнажив острые желтые зубки.

– Сегодня ночью, – тяжело дыша, прошептал Бен, – когда все будут спать, мы с тобой поразвлекаемся.

Страх перемешался с яростью в сознании Кортни. Верх одержала ярость. Испытывая острую боль, она в бешенстве затрясла головой:

– Если ты не будешь давать мне проходу, я позову Даба!

– Даба? – осклабился Бен, откинув ее голову назад. – Когда придет время, я позабочусь и о Дабе! – Связывая девушку, Бен губами прикоснулся к ее подрагивающей шее. – Мне некогда ждать, – продолжал он, зубами прихватывая кожу девушки.

Изогнувшись, Кортни собрала все свои силы и попыталась вырваться. Отвращение поднялось в груди, не давая вырваться крику.

– Нет! Нет! Убирайся прочь!

Когда Бен положил грязную руку на грудь Кортни, она отчаянно закричала:

– Я не могу этого вынести! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!

Раздался топот ног по дощатому полу, затем прогремела команда:

– Черт побери, Бен! Я же сказал тебе оставить ее в покое!

Кортни сдерживала рыдания до тех пор, пока Бен не ушел. Взбешенный Даб захлопнул за собой дверь. Пряча лицо в вонючий неровный матрас, Кортни разразилась горячими слезами, рыдания сотрясали все ее тело.

«Боже, помилуй, если у меня будет возможность, я убью его, клянусь!» – Кортни несколько раз повторила эту клятву.


– Филипп, пожалуйста, присядь! Бегая по комнате, ты не вернешь ее. – Чарльз Тремайн-Смит строго посмотрел на молодого человека, ходившего кругами по просторной гостиной шикарного люкса.

– Я понимаю, но чувствую себя чертовски беспомощным! – Филипп Баррингтон остановился у широкого окна, стал разглядывать плавательный бассейн, расположенный четырнадцатью этажами ниже.

Косые лучи заходящего солнца переливались в камне кольца на его указательном пальце.

– Неужели мы ничего не узнаем сейчас?

Он повернулся к пожилому человеку. На лице Филиппа застыло напряжение. Он еще глаз не сомкнул с тех пор, как вылетел из Лондона вчера.

– Мы непременно услышим что-нибудь или узнаем новости от полиции, как только они найдут ее, – успокаивал его Чарльз. Поднявшись со стула, он подошел к окну. – Да, это так, если Рио Маккорд не опередит их.

– Кто это, Рио Маккорд? Что вам известно о нем? – подозрительно спросил Филипп, нахмурившись.

– Я ничего о нем не знаю, – ответил Чарльз. – Морган доверяет ему. Он считает, что у этого человека исключительные способности в деле поиска пропавших людей. – Не дав ничего сказать Филиппу, он добавил: – А я доверяю Моргану.

– Возможно, что так, – кисло проговорил молодой человек. – Я хочу сказать, что вы правильно сделали, доверившись властям.

Видя, как Чарльз снова помрачнел, Филипп поспешил пояснить свои слова:

– Надеюсь, что вы согласитесь на все условия похитителей. Они отпустят Кортни, как только получат деньги.

– Я тоже надеюсь на это, – вздохнул Чарльз. – Но не очень-то обольщаюсь насчет того, что бандиты выполнят условия.


Рио сразу же проснулся, как только стемнело. Сработали внутренние часы. Когда ночь окрасила горы из розового в почти черные цвета, Рио приготовился к отъезду. Горячие Ноги был оседлан, спальный мешок собран, ружейный ремень охватывал узкие бедра Рио, мягкие мокасины заменили на ногах тяжелые сапоги.

– Пора приниматься за работу, дружище. Пароль – «тихо».

Следопыт прижал уши по команде «тихо» и затем, подрагивая, последовал за хозяином. Рио бесшумно подкрался к лачуге, ничем не выдав себя. Он умело применил то, чему научился в Азии и Южной Америке, за что и получил прозвище Ночной Охотник.

Он обнаружил, что входная дверь лачуги широко распахнута.

– Стой, – скомандовал он собаке и следом: – Ждать.

Рио обошел лачугу и у дальней стены обнаружил наспех сколоченные стойла для животных.

Животные почуяли человека, но Рио проскользнул в стойла и тихо произнес какие-то звуки и успокоил животных, не дав им возможности всполошиться.

Как Рио и думал, у бандитов было два мула. Это означало, что дело придется иметь с тремя мужчинами. Рио иронично улыбнулся, услышав чьи-то голоса, доносившиеся из лачуги. Он бесшумно прокрался к дому и остановился у стены.

– Как ты думаешь, чем там занимается Бен? – поинтересовался мужчина, громко произнося слова и как бы проглатывая их.

– Ха! – раздался другой голос, тоже невнятный, но зато очень властный и резкий. – Я, черт побери, прекрасно знаю, что он делает. Если я его правильно понимаю, сейчас он лапает эту дамочку из высшего света.

– Боже, она… – произнес невнятный голос, вздохнув. – Тебе не кажется, что нам придется отдать эту девку Бену?

– Да, черт, – согласился другой с властным голосом. – Но мы ее тоже попробуем.

Возникла пауза, и послышалось бульканье.

– Как только допьем эту бутылку.

Затем снова наступила пауза, которая опять прервалась звуками льющейся жидкости. Кто-то повысил голос, обращаясь к собутыльнику, сотрясая воздух ругательствами:

– Какого дьявола? Ты, онанист проклятый! Пошел вон!

Послышалось неразборчивое бормотание, сопровождаемое шарканьем ног. Рио, злорадно улыбаясь, вновь растворился в темноте. Животные в стойлах вели себя спокойно. Обойдя стойло сзади, Рио последовал за одним из похитителей, направляющимся к деревьям.