— Что? Ах, да. Это был он.

— Мерзавец! Скотина, подонок!

— Он сказал, что больше не будет.

— Больше не будет?! Как это? Я не верю тебе, Гарриет, не верю! Ты не говорила с ним!

— Если ты не веришь мне, Питер, то кому же вообще ты веришь?

— Нет, прости, я не верю не тебе, а ему. Черт, почему это он «больше не будет»? Ему же нечего терять в данной ситуации!

— Вашу дружбу.

— Ну да. Конечно. Нашу дружбу! Отлично! Замечательно! Ты молодец, Гарри!

— Заткнись, Питер, не раздражай меня, от этого нет толку. Я же сказала тебе — все кончено. Все о’кей. Я сказала ему, что он должен стыдиться того, что сделал. Сказала, что все зашло слишком далеко. Я заставила его по-другому взглянуть на вещи.

— И он послушался тебя, ты хочешь сказать? Упал перед тобой на колени? Молил тебя о прощении? Он сделал все это, не так ли?

— Ты полон ненависти, Питер. Да, все так и было.

— Ты хорошо поступила, Гарриет, — заявил Питер. — Но вот что я тебе скажу. Он попросту обманул тебя, моя дорогая.

— Какой же ты подозрительный, Питер. Ты полон предрассудков. Никогда не доверяешь мне. Он вовсе не обманул меня. Я уверена. Все кончено. Можешь мне поверить. Если я в чем уверена, так именно в этом, — промолвила Гарриет. — Я гарантирую тебе.

— Да он что угодно мог наговорить тебе. Уж я-то знаю людей вроде нашего Тоби. Они готовы пообещать что угодно. Он силен, как прежде. Просто это еще одна часть его игры. Он пообещал доверчивой жене своего друга, что прекратит шантаж, а потом набросится на меня — нет, не только на меня, а на нас обоих — с новыми требованиями. Можешь считать, что это у него такое своеобразное чувство юмора. Он уверен, что удачно задурил тебе голову. Да он скорее повесится, чем прекратит свои пакости!

— Питер, заткнись, — спокойно проговорила Гарриет. — Я тоже знаю людей типа Тоби. Я, можно сказать, стала специалистом по таким людям. Они жестоки, бескомпромиссны, эгоистичны. Они — вечные ученики привилегированных школ. Да, Тоби именно таков, но таков и ты, Питер. Все вы такие. Уж теперь-то я точно знаю, что говорю.

— О! Хорошо! Замечательно! — ~ язвительно выкрикнул Питер. — Только из-за того, что ты побывала в постели нескольких мужчин, ты вообразила, что можешь судить обо всей сильной половине человечества.

— «Побывала в постели у нескольких мужчин»?! — переспросила Гарриет. — У нескольких, Питер? Это же смешно! Да я провела в обществе подвыпивших, плачущих, сумасшедших и совершенно нормальных мужчин больше часов, чем иная почта продает поздравительных открыток к Рождеству! Нескольких! Я знаю этих людей, Питер. Я обслуживала их, праздновала вместе с ними их мужские победы, помогала им вернуть утерянное уважение к собственным персонам, Питер! Я знаю, о чем говорю, Питер. Я уже стала настоящим профессором своего дела! Послушай-ка меня, дорогой, ты можешь забыть о шантажисте Тоби Лиделл-Смите, понял? Все кончено. Обещаю тебе, даю слово проститутки, что дела, связанные с твоим дружком ТЛС, канули в историю. Нам больше не придется сталкиваться с неприятностями, устроенными Тоби.

Питер все еще не верил ей.

— Ну так что? — спросила она.

— Так он твой клиент, не так ли? Скажи мне, — попросил Пит. — Он всего лишь один из них? С кем ты еще не трахнулась? Тебя невозможно удовлетворить, да? Что с тобой случилось, девочка? Неужто ты не в состоянии оставить застегнутыми хоть одни штаны?

— Ах, Питер, до чего ты противен и глуп. Конечно, он не мой клиент. Ты так упрям. Просто я знаю этот тип людей. Он — один из тех, кто идеально вписывается в правило. А уж если мне известно что-то об общем для некоторых правиле, то я могу с уверенностью сказать, что знаю, как эти люди живут, как проводят время. Знаю все! Думаю, что ты понимаешь меня, Питер. Ты вполне мог быть одним из них, прости меня. Господи. Знаешь, для таких мужчин женщины — их противники. Их храбрые, верные маленькие жены и дети приучены не задавать лишних вопросов. А классные девки вроде меня помогают этим типам почувствовать себя тридцатилетними, если, конечно, они могут позволить себе «снять» такую вот Наташу.

— Ну почему ты так уверена в этом, детка? — Питер уже почти заискивал перед нею. — Что случилось? О чем ты договорилась с ним? У вас с ним заключена сделка? Может, ты сама собираешься выплачивать ему деньги? Вместо меня? Или, может, ты заплатишь ему как-то иначе?

— Мы вообще не будем больше платить ему. Никогда. А до сих нор, если уж быть честными до конца, ему и так платила я. Разве не так?

— Ну хорошо, хорошо. Согласен. — Гарриет уже стало смешно. — Но послушай, дорогая, он не может прекратить шантаж просто так. Должно быть, ты пообещала ему что-нибудь.

— Да ни черта я ему не обещала! И еще. Обещаю тебе, Питер, что никогда, ни при каких обстоятельствах я не буду спать с твоим другом Тоби. Поверь, я говорю правду. Господь тому свидетель. Выслушай меня, Питер. С тобой говорит Гарриет. Ты помнишь Гарриет, твою жену? Ту самую, что всегда говорит правду. Рассказывает тебе все грязные секреты. Эй! Может, здесь есть еще кто-то? ВСЕ КОНЧЕНО! Он сыграл свою партию и больше не станет играть в эту игру!

Питер ничего не ответил.

Гарриет заставила себя улыбнуться мужу и игриво подтолкнуть его локтем в бок.

— Ты разве не хочешь поблагодарить меня? — спросила она.

Питер по-прежнему хмуро молчал.

— Ну же, скажи, что должен сказать, — попросила Гарриет. — Не молчи.

— Это должно прекратиться, — удалось ему выдавить из себя.

— Да, я знаю. Да, это прекратится. Но не сейчас. Позволь мне самой решить, когда. Это и моя жизнь тоже. И пока меня все устраивает. Я сама делаю выбор. И могу остановиться, когда захочу. Но лишь мне решать, когда я сделаю остановку. Я не хочу бросать бизнес лишь потому, что этого хочешь ты. Вся беда в том, Питеркинс, что ты — неплохой парень. Я так счастлива, что у нас есть дети. Полагаю, что ты чертовски умен, и я очень рада, что ты получил работу у Хартбека — ты заслуживаешь этого. Но я… полюбила кое-кого. И еще не готова бросить предмет моей любви.

— Кого?

— Постарайся понять. Я полюбила Наташу. Я не хочу, чтобы она исчезала. Я так люблю ее. Мне все в ней нравится — ее фигура, решимость, — словом, все. Мне жаль, но я просто обожаю ее. Она поражает меня. Итак, Питер, выбирай. Или мы живем здесь, на Блэкхит-драйв, живем размеренной семейной жизнью, зная, однако, что где-то рядом находится Наташа, или мы с нею уйдем и будем устраивать жизнь по-своему. Извини, Питер, но на этот раз ты должен сделать выбор. Ведь это всегда ложится на плечи вас, мужчин, не так ли? — Гарриет подвинулась к Питеру и положила голову ему на плечо. — Боже мой, мне почему-то кажется, что тебе хочется, чтобы мы остались.

— Ты обезумела, Гарриет. Впрочем, ты всегда была безумной. — Тяжело вздохнув, Питер пошел вынимать сыновей из ванны, пока они не совсем растворились в горячей воде.

Скоро двое тепленьких, закутанных в полотенца мальчиков подсели к маме на диван и попросили ее почитать им «один из папиных стишков».

— Четырехлетний Тимми и восьмилетний Джон заставили папашу… — начала она.

А их папа тем временем пошел приготовить всем по чашке чая. Гарриет посмотрела ему вслед. Судя по поникшим плечам, Питер был подавлен.


Вернулся на работу. Возможно, Г. права. Следующий после Нового года день. Хартбек. И вновь мой компьютер включен. Весь экран занят повторяющейся множество раз, мигающей фразой (написанной аккуратными лиловыми буквами): ИГРА ОКОНЧЕНА. И рядом — обычный код БГ3.1. Но если это все-таки ТЛС, то как же, черт возьми, он делает это?

Господи! Не знаю, что делать. Не верится, что он так легко остановился. Я хочу сказать, мне непонятно, помогла ли болтовня Гарри за чаем или еще что-нибудь? Если только она не продала ему кое-чего! Ох, черт, это невозможно! Она бы не стала. Не смогла. Или смогла?


А за две недели до этого Гарриет договорилась с Тоби Лиделл-Смитом об очередном свидании. Это был канун Рождества. Город был полон транспорта, людей, стремящихся сделать покупки, чтобы порадовать к празднику близких, и возбужденных детей. Все готовились к празднику.

Тоби встретился с Гарриет в небольшом чайном магазинчике, где можно было выпить чаю. И вот уселись за столик, пили чай, болтали о том, о сем, а Тоби ел огромную порцию лимонного пирога.

Гарриет задумала воплотить в действие свой безумный план.

А вокруг них сидели простые лондонцы. Они громко разговаривали, веселились в предвкушении праздника, раздражая Тоби своим смехом, а потом заворачивали пирожки и печенье в листки, вырванные из «Индепенденс» или «Дейли телеграф», чтобы принести домой гостинец. А потом они направлялись куда-нибудь в Норфолк или в Форест-оф-Дин, чтобы там в семейном кругу встретить праздник.

Гарриет тщательно приготовилась к встрече. Ей надо было, чтобы Тоби принял вызов. Он должен был понять, что она ждала свидания с ним. Гарриет инстинктивно чувствовала, что должна сделать все, чтобы ТЛС проглотил приготовленную для него наживку. Впрочем, ей не стоило волноваться. Казалось, он хочет взглядом охватить ее всю. Он так и пожирал глазами ее высокий белый воротник, деловой костюм в тонкую полосочку, широченные брюки, скрывающие туфли на высоких каблуках. Иногда его взгляд приковывался к искусной прическе, сооруженной Джоном, или к белой накрахмаленной мужской рубашке, полускрытой большим галстуком из школы «Олд Вестминстер».

На Рождество он преподнес ей великолепный старинный браслет. Гарриет была просто в восторге, когда открыла коробочку с подарком. Это был поистине королевский дар, стоящий никак не меньше, чем их ежемесячный перевод в Фонд по изучению раковых заболеваний. Неудивительно, что женщина пришла в восторг.

— А у меня тоже есть весьма необычный подарочек для тебя, Тоби, дорогуша, — проворковала Гарриет, налюбовавшись браслетом. — Рождественский подарок. Правда, его нельзя взять в руки. Впрочем, ты все поймешь. Мне кажется, нет ничего глупее этих подарков в чулках, развешенных на каминной полке, не так ли?