— Он не называл имени своей дочери.
— Но его фамилия Маккелви, — заметила Дженни. — Это тебя не насторожило?
Помнится, Ферн говорила, что на свадьбе присутствует ее отец, осторожно напомнил Марси ее противный внутренний голосок. Но тогда Марси не задумывалась над тем, как фамилия Ферн, и ее мало интересовало то обстоятельство, что отец Ферн находился где-то в большом зале среди гостей.
— А ты действительно уверена, что он ее отец? — Марси было неловко произносить это слово — отец.
— Абсолютно. — Дженни поднесла кусочек бисквита ко рту. На ее шее сверкнул крупный бриллиант. — В списке гостей значился только один-единственный Сэм Маккелви.
Марси покачала головой:
— Я все еще не могу поверить, что провела ночь с отцом Ферн.
Почему известие о том, что Сэм является отцом Ферн, так выбивало Марси из колеи, она не могла бы объяснить. Может, все дело в том, что она хорошо знала Ферн? Или просто Сэм выглядел так молодо и сексуально, что его трудно было представить в роли отца, да еще отца молодой девушки?
— Да, он не похож на тот образ, который мы все сразу же рисуем себе, когда речь заходит об отцах, — усмехнулась Дженни. — Он молод. И невероятно сексуален.
— Ты права, — кивнула Марси. — К тому же его трудно заподозрить в пристрастии к случайным связям.
.—Думаю, это так. Вряд ли он предпочитает подобным способом разнообразить свой досуг. Но мне кажется, вы вполне могли бы продолжить знакомство. — Дженни смотрела на Марси поверх края своей чашки. — Позвони ему.
Марси вообще-то неохотно звонила мужчинам. И чем больше мужчина ей нравился, тем сложнее Марси было решиться позвонить ему. А звонить Сэму она не стала бы ни за что на свете. Тем более что он дал ей свой номер, но не спросил ее. И к тому же объяснил ей, что у него нет времени на серьезные отношения.
— Я сейчас очень занята.
— Не откладывай это дело в долгий ящик. — Дженни жестом попросила официанта принести счет. — Я слышала, он переезжает.
Марси выпрямилась:
— И куда же?
— Вроде бы у него новая работа, хотя я в этом не уверена. — Она прижала палец к губам и с заговорщицким видом подмигнула: — Мы с Робертом недавно обедали у моих родителей, и Энни что-то говорила об этом.
— А чем он собирается заниматься?
Марси понимала, что ее интерес к жизни Сэма выходит за рамки приличия, но ничего не могла с собой поделать.
— Он по-прежнему настроен работать в полиции, — нахмурилась Дженни, — но только в каком-нибудь маленьком городке.
Марси охватило странное чувство, которому она не могла бы дать определения. Но оно явно было не из приятных. Хотя она настойчиво советовала Сэму оставаться в большом городе, он все-таки решил переехать. Но кто знает, возможно, в маленьком городке он станет счастливее.
— Если хочешь, — сказала Дженни, решительно вмешиваясь в размышления Марси, — я могу позвонить своей сестре и выведать у нее всю необходимую информацию.
Марси махнула рукой:
— Это ни к чему. Мне просто стало любопытно, ничего более.
Она живо представила себе, как они с Сэмом лежали в постели. О, Марси даже помнила вкус его губ, она все еще ощущала тепло его объятий. Ей не нужно было закрывать глаза, чтобы воскресить свои чувства. И, тем не менее, все это она уже назвала «прошлым». Пройдет еще немного времени, и она забудет этого мужчину, который так взволновал ее. У них была всего лишь одна ночь, и не нужно строить иллюзий, воображая, что у них есть будущее.
— Вам очень идет этот цвет, — стоявший за прилавком с косметикой худой бледнолицый блондин сузил глаза и сквозь эти щелочки внимательно рассматривал Марси. — А он идет далеко не всем рыжеволосым женщинам.
Марси нахмурилась. Ей не нравилось, когда на нее обращали внимание непривлекательные и назойливые мужчины. Из кафе она собиралась сразу же отправиться домой, но разговор с Дженни о Сэме взволновал ее, и она решила чем-нибудь перебить впечатление. А лучше всего ей исправляли подпорченное настроение походы по магазинам.
— Мадам!
Скрипучий голос клерка вернул Марси к действительности. Мадам? Неужели этот прилизанный хлыщ неясной сексуальной ориентации и в самом деле назвал ее «мадам»?
— Если вы купите вот такой ночной крем против морщин, то получите специальный подарок к нему. Эта акция продлится у нас до конца месяца, — бойко верещал клерк. — Мы можем дать вам пробник, его хватит на несколько ночей. Думаю, вы будете удивлены, посмотрев через неделю на себя в зеркало. У вас не будет ни одной морщинки, кожа разгладится, исчезнут все поры и покраснения.
Морщины? Поры и покраснения?
Марси быстро подняла голову и взглянула на себя в стоявшее на прилавке зеркало. Ее сердце тревожно ухнуло. Возможно, ее кожа и выглядела несколько сухой, но никаких морщин у нее не было. Лоб ровный и чистый, под глазами пока еще ни теней, ни «гусиных лапок».
Ее взгляд скользнул по продавцу. Молодой человек нетерпеливо переминался с ноги на ногу, по всей видимости, решая, остаться ему с Марси или идти к другой покупательнице, появившейся у прилавка, чьи намерения были более определенными.
— Вы, конечно, понимаете, что я не хотел сказать, будто у вас есть морщины, — торопливо проговорил он, сочувственно улыбнувшись. — У вас прекрасная кожа. Я просто предлагаю вам воспользоваться этим кремом в качестве профилактики. Вот, возьмите пробник. Вы увидите…
— Нет, мне не нужен пробник, — сказала Марси, глядя на себя в зеркало и теперь более внимательно исследуя свой лоб. — Я возьму большую банку. Самую большую.
Когда она протянула молодому человеку свою кредитную карточку, кто-то вдруг окликнул ее по имени. Еще даже не повернув головы, Марси уже знала, кто это. К ней подошли Энни Кармэн и Ферн Маккелви, одетые как две сестры-близняшки в одинаковые капри, коротенькие хлопчатобумажные рубашечки и в шлепанцах на босу ногу.
Марси приветливо улыбнулась им:
— Ну и что вы, девочки, делаете здесь?
— А ты как думаешь? — Энни засмеялась, и подружки продемонстрировали Марси свои большие пакеты. — Ферн переезжает, вот мы и решили в последний раз пройтись вместе по магазинам и немного попользоваться кредитной карточкой ее отца.
Ее отца… Взгляд Марси задержался на Ферн. Она знала, что Энни и Ферн дружили, что они выросли вместе, но раньше Марси никогда не обращала особого внимания на эту девочку. И только теперь Марси, так сказать, заметила Ферн.
Неназойливо разглядывая ее, Марси отметила, что у Ферн имелось определенное сходство с отцом. Такие же темные, с рыжеватым отливом, волосы, те же карие глаза с золотыми точками. Но, разумеется, черты лица Ферн отличались большей женственностью, мягкостью и изяществом. Во внешности Сэма Маккелви не было и намека на женственность.
— Я думала, ты сейчас с моей сестрой, — сказала Энни, оглядываясь по сторонам. Она словно ждала, что откуда ни возьмись сейчас перед ними появится Дженни.
— Да, мы сходили с ней в кафе, — сообщила Марси, — но она уже убежала домой. У них с Робертом сегодня встреча с архитектором.
Хотя Роберт страстно заверял всех в том, что ему очень нравится жить в обычном многоэтажном доме, располагавшемся на берегу озера Мичиган в Нэви-Пир, они с Дженни недавно купили участок земли на северной окраине Чикаго. Марси уже не удивлялась и тому, что Дженни, еще недавно отдававшая все свое время работе и карьере, вдруг заявила, что не может дождаться, когда в их новом доме затопают маленькие ножки. В последнее время в жизни Марси постоянно происходили перемены, одна за другой, так что внутренне она уже была готова к чему угодно.
— Ферн переезжает в новый дом, — объявила Энни. — И он очень похож на огромную коробку с большим крыльцом.
— На самом деле он не новый, — поправила Ферн подругу. — Ему уже почти восемьдесят лет, но он в отличном состоянии.
По описанию Ферн, этот ее новый дом что-то очень напоминал тот, в котором Марси выросла и из которого ее… вышвырнули. Дом, в котором до сих пор жила ее мать со своим сыном, сводным братом Марси.
— А почему вы решили переехать? — спросила Марси девочку, подписывая чек.
— Мой отец переходит на новую работу, — объяснила Ферн. — И хочет теперь проводить со мной больше времени.
Энни бросила на Ферн насмешливый взгляд:
— Отец Ферн решил стать ее лучшей подругой.
— Нет. — Ферн покачала головой и с улыбкой посмотрела на Энни: — Моей лучшей подругой всегда будешь ты.
Что ж, все это очень мило, подумала Марси, забирая пакет с косметикой у продавца. Трогательно. И даже немного слащаво. Но в то же время так понятно и простительно. Марси вспомнила свою школьную подругу Айрис Лэнг. Одноклассники называли их «два мушкетера». Это было забавно. Как ни странно, но после окончания школы Марси почти не вспоминала об Айрис. Что ж, она умела легко расставаться с людьми.
— Тебе, наверное, страшно переходить в новую школу? — спросила Марси.
— Да, конечно. — Ферн вздохнула. — Энни заканчивает Баррингтон-хай-скул, и мы теперь будем с ней не так-то часто видеться. Для меня все станет по-другому. Мне нетрудно знакомиться с новыми людьми, но начинать что-то всегда непросто.
Марси вспомнила свою школу. Она была небольшой, и в ней в основном учились дети богатых и известных родителей. Попасть в нее «со стороны» было практически невозможно. Все учившиеся здесь дети были разбиты на несколько замкнутых групп, внутри которых и проходило их общение. Проникнуть в группу чужаку, особенно в старших классах, было почти невозможно. Если даже в школу и приходил новый ребенок, он не скоро нащупывал устойчивую почву под ногами.
— И куда вы переезжаете? — поинтересовалась Марси.
— Они переезжают туда, где родился Джейсон Хинк, — чуть ли не простонала Энни, сверкнув своими ярко-синими глазами.
"Ночь любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночь любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночь любви" друзьям в соцсетях.