Синди Керк

Ночь любви

Глава 1


«Каждый знает, что свадьба — самый веселый праздник, и на этом празднике могут происходить самые удивительные вещи». Стоя у двери, Марси Роббенс окинула взглядом зал.

Чтобы украсить этот большой танцевальный зал, использовавшийся в отеле для приемов, было истрачено целое состояние. Да, в Чикаго знали толк в подобных вещах. Хрустальные люстры напоминали экзотической формы вазы, наполненные несметным количеством сияющих бриллиантов, стоявшие на столах свечи создавали романтический настрой. Весь зал утопал в венках и букетах из ярких тропических цветов, от густого, приторного аромата которых слегка кружилась голова.

Марси глубоко вздохнула и сразу же почувствовала, как ее накрывает волна возбуждения.

— Господи, как это здорово — быть молодой, красиво одетой и входить в зал, украшенный для праздника, — прошептала она. — Как я ждала этого мгновения!

Дженни Маршалл, новоиспеченная невеста и лучшая подруга Марси, увидев Марси, радостно рассмеялась:

— Ну что, Марси, сегодня ты можешь поставить последний крестик в своем календаре и больше не считать дни до нашей с Робертом свадьбы. Это чудо, наконец, свершилось.

— Да, все прошло прекрасно, — быстро проговорила Марси.

Разумеется, слово «прекрасно» было слишком скромным определением для той церемонии, которая состоялась в церкви. Когда Роберт ждал Дженни у алтаря, а она шла к нему через море гостей и цветов, его глаза сияли, лицо светилось счастьем…

Сердце в груди Марси сделало сальто. Она опустила глаза, и ее взгляд скользнул по накрытому столу. Ей бы так хотелось встретить такого же замечательного мужчину, как Роберт! Но в том мире, к которому принадлежала Марси, принцев не было.

Вздохнув, она снова подняла глаза и посмотрела на свою подругу. Лицо Дженни сияло, и Марси вдруг почувствовала острую зависть.

— Ты очень красивая невеста, Джен.

Если бы это была ее свадьба, она бы с наслаждением принимала все комплименты. А Дженни с легкостью отмахивалась от них, не обращала на комплименты никакого внимания, словно это было нечто само собой разумеющееся, привычное.

— А мне кажется, что самая красивая здесь ты. И это черное платьице просто великолепно, как будто его шили специально для тебя.

Марси знала, что Дженни подбадривала ее. Хотя ее черное шифоновое платье, купленное специально для того, чтобы исполнить на свадьбе роль подружки невесты, и в самом деле было очень красивым. И необыкновенно шло ей. Когда ее пригласили на свадьбу, а Дженни сказала, что она может выбрать для себя любое платье, Марси потеряла покой и сон. Она тут же бросилась в магазины на Мичиган-авеню, чтобы выбрать такое платье, которое оказывало бы на всех мужчин сногсшибательный эффект. Марси хотела, чтобы все мужчины, пришедшие на свадьбу, увидев ее, восклицали бы: «Вот это да! Я хочу ее».

И надо сказать, Марси своего добилась. Когда она шла вслед за Дженни к алтарю, мужчины и в самом деле бросали на нее заинтересованные взгляды. Марси быстро облизнула губы. Среди гостей наверняка есть тот, кто бы ей понравился. А нравились ей широкие плечи, плоский живот, крепкие, круглые ягодицы. Большой…

— Марси!

Голос Дженни вмешался в ее мысли, и Марси, отвлекшись от мужчин с широкими плечами, снова посмотрела на подругу.

— Боюсь, что сегодня вечером мы больше не сможем остаться с тобой наедине, — сказала Дженни, и в ее темных глазах мелькнула тревога. — А я давно собираюсь тебе сказать кое-что.

Почувствовав вдруг некоторую неловкость, Марси кашлянула и прислонилась к спинке стула. Выражение лица Дженни стало серьезным и торжественным.

— Ты знаешь, как я отношусь к Роберту. Но я бы никогда не встретилась с ним, если бы ты не вытащила меня в ту ночь из дома. — Голос Дженни задрожал от напряжения. — И я хочу поблагодарить тебя за то, что ты подарила мне любовь всей моей жизни.

Пристальный взгляд Дженни напомнил Марси взгляд Роберта. Взгляд, в котором было столько любви…

Марси вдруг показалось, что ее ударили в солнечное сплетение. Ее сердце подскочило куда-то к горлу, дыхание сбилось, а на глаза навернулись слезы. Но она быстро справилась со своей внезапной и такой бурной реакцией. Оставалось надеяться, что Дженни ничего не заметила.

Уголком глаза Марси видела, что к столу возвращается Роберт. Наклонившись к Дженни, она обняла ее за плечи и тихо прошептала:

— Вы созданы друг для друга, и у вас все будет в порядке.

— Мы так тебе благодарны, — прошептала Дженни.

Марси почувствовала, что к ее глазам снова подступают слезы.

— Не нужно меня благодарить. Я ничего не сделала. Просто вы оказались половинками одного целого:

— Миссис Маршалл, — бархатные глаза Роберта остановились на Дженни. — Не соблаговолите ли вы потанцевать со своим мужем?

Марси выпустила Дженни из своих объятий, кивнула ей, встала и отошла в сторону. Судя по тому, что Марси увидела в глазах Роберта, его намерения простирались куда дальше, чем «потанцевать».

Дженни взяла Роберта под руку, ослепительно улыбнулась, и Марси снова ощутила присутствие шевелящегося в ней червячка зависти. Но ей не следовало взращивать этого червячка до еще больших размеров, ей надо было порадоваться за свою подругу и перестать мучиться чувством вины.

Марси окинула взглядом зал. С минуты на минуту вечер должен был начаться. Неожиданно перед ней возникла младшая сестра Дженни, Энни, со своей подругой Ферн.

— Марси, ты выглядишь потрясающе! — воскликнула Ферн, не скрывая своего восхищения.

— А мне, к сожалению, мама не позволила надеть что-нибудь в таком духе, — надув губы, буркнула Энни.

Марси улыбнулась и разгладила ладонью складку на юбке. Это платье выгодно подчеркивало ее фигуру и оттеняло белизну кожи. Когда она покупала его, продавец охарактеризовал платье как «сексуальное, но элегантное и приличное». Однако Марси волновала лишь первая часть определения — платье должно быть прежде всего сексуальным, а все остальное не так важно. Каждое утро она пробегала по четыре мили, благодаря чему выглядела стройной и подтянутой, хотя ей уже исполнилось тридцать два года. И грудь у нее была довольно большой и красивой формы, что всегда впечатляло мужчин.

Два подростка — это была совсем не та компания, в которой сейчас нуждалась Марси. Она снова окинула взглядом зал:

— Неужели здесь не найдется хотя бы пары свободных парней?

Ферн и Энни захихикали.

— Где-то здесь бродит мой папочка, — сказала Ферн. — Могу познакомить его с тобой.

— Очень любезно с твоей стороны, — явно без энтузиазма проговорила Марси. Ей совсем не нужен был чей-то «папочка». — Ладно, девочки, я пошла. Увидимся позже.

Махнув рукой Энни и Ферн, Марси взяла бокал шампанского с подноса, который держал в руках официант в смокинге, и сделала несколько глотков. Пузырьки воздуха ударили в нос, и Марси почувствовала, как снова воспрянула духом.

Звуки страстной латиноамериканской музыки наполнили пространство зала. Несколько пар, чей консервативный стиль одежды никак не соответствовал зажигательной мелодии, принялись изображать нечто, с их точки зрения, сексуальное. Выглядело это довольно забавно. Но вскоре и Марси увлек поток чувственных звуков, и она непроизвольно стала слегка пританцовывать.

Обойдя зал, она перебросилась обычными любезностями с несколькими своими друзьями. Потом, оставшись одна, снова переключилась на музыку и принялась постукивать ногой и покачивать головой в такт мелодии.

Немного понаблюдав за танцующими, Марси решила перейти на другую сторону зала. За одним из столов она заметила маленького мальчика, который показался ей знакомым, хотя Марси никак не могла вспомнить, где она его видела.

Его красный галстук-бабочка съехал набок, из-под жилетки торчал белый треугольник рубашки, а светлые волосы выглядели так, как будто он только что взъерошил их руками. Уголки его пухлых красных губ были уныло опущены, тоненькие брови-ниточки сдвинуты у переносицы, а глаза как-то подозрительно поблескивали, словно в них стояли слезы. Марси решительно подошла к столу и села рядом с мальчиком.

— С тобой все в порядке?

Его нижняя губа слегка выпятилась, крупные слезы закапали на жилетку. Марси вдруг ощутила себя совершенно беспомощной. Обычно ей не составляло труда улаживать всякие сложные ситуации, и она даже гордилась этим, однако сейчас Марси не знала, как помочь плачущему малышу.

— Я хочу кмаме, — пискнул мальчик, и его маленькая пятерня вцепилась в подол платья Марси.

— Не надо меня трогать.

Марси отсоединила липкие пальчики от черного шифона и ласково улыбнулась, чтобы смягчить свои слова.

И все же глаза ребенка тут же испуганно округлились, строгий тон Марси, похоже, напугал его. Глаза мальчика оказались необыкновенно красивыми, большими и ярко-синими. Только теперь Марси поняла, почему этот мальчик показался ей знакомым. Он нес кольца во время церемонии.

— Тебя зовут Адам? Да?

Он покачал головой.

Черт, Марси была уверена, что его имя начиналось на «А».

— Значит, Августин?

Мальчик еще энергичнее замотал головой, а в его глазах появилось такое выражение, как будто попытка Марси узнать его имя, была какой-то игрой.

Марси почувствовала, что ее терпение начинает истощаться.

— Аберкромби?

Мальчик засмеялся.

— Эндрю, — наконец назвал он свое имя и показал три пальца. — Мне три года.

Ах, конечно, как она могла забыть. Маленький Эндрю. Его назвали в честь отца, Большого Эндрю. Большой и Маленький. Марси не нравилось, когда мальчиков называли в честь их отцов. Хорошо еще, что имя хотя бы самое обычное, а то для бедного ребенка это могло бы оказаться травмой на всю жизнь.