— Капитан, вы потом позволите мне забрать ее обратно? — услышала она заискивающий голос Джеба Уайта. — Я буду очень одинок без моей женщины.

— Вечером тебе будет не до нее. У тебя вся спина будет полосатой, холодно отозвался Росс Джеймисон. — Но как только девушка выздоровеет, она вернется сюда. А сегодня отдохни, вам обоим будет не до игр.

Джульетта с трудом оперлась на локоть и приподнялась.

Она обвела все вокруг изумленным взором и заметила высокого человека, по суровому высокомерному взгляду которого Джульетта поняла, что он тут главный.

— Капитан? — дрожащим голосом спросила она.

— Да? — отрывисто произнес он.

Этот голос не давал девушке никакой надежды на помощь, но она решила попробовать:

— Пожалуйста… пожалуйста, не отправляйте меня в трюм!

— Почему?

— Они… они грубые животные. Те мужчины.

— Они такие же осужденные, как и ты.

— Я… Я знаю, но я боюсь их!

— У тебя есть защитник. Этот мужчина… Джеб Уайт говорит, что ты его женщина. Он позаботится о тебе.

— Он лжет! Я не его женщина! — она сказала это с такой горячностью, что загудело в голове.

— Тогда чья же?

— Что? Что вы имеете в виду?

— С кем тут спала?

— Ни с кем, клянусь!

— Перестань разыгрывать невинность передо мной! Мы много недель находимся в море. Там внизу девять мужчин… Признайся, ведь драка произошла из-за тебя? Должно быть, тебе наскучил любовник, и ты столкнула лбами двоих сильных парней.

— Нет, что вы! У меня не было любовника. Я не хотела, чтобы они дрались, но их невозможно было остановить. Никто не давал им права думать…

— А чего ты ждала от них, разгуливая на виду у всех полуголой? — грубо сказал Росс. — Ты находишься не в гостиной в Бристоле, хотя сомневаюсь, что ты знаешь, что это такое.

Дрожа от злости, Джульетта собралась с силами и поднялась на колени. Если бы не болела голова, а девушка не сходила с ума от страха, что сейчас ее снова вернут в трюм, возможно, она не стала бы говорить с таким жаром:

— Откуда такой джентльмен, как вы, может знать, как живут люди в трюме? Чтобы выжить, нужно есть, а денег нет! Поэтому приходится продавать все, что только можно. Ленту, пару старых чулок и туфель, даже щетку для волос! Вот почему я оказалась полуголой, как вы изволили выразиться. А мои моральные устои — это мое личное дело! Если бы система правосудия не была так бесчеловечна, женщин и мужчин содержали бы отдельно! А вы — человек, обвиняющий других, — не задумавшись ни на минуту, сами создаете эти жестокие условия, загнав заключенных обоих полов в один трюм! И теперь вы с презрением отворачиваетесь от того, что тут происходит?!

На секунду Росс остолбенел от неожиданности, но потом опомнился:

— Молчать, женщина! — прогремел его голос. — Я не собираюсь ничего с тобой тут обсуждать!

Но Джульетта уже не слышала его — глаза ее затуманились, и, покачнувшись, девушка упала без чувств.

Росс был в замешательстве. Речь Джульетты привела его в бешенство, но сейчас виновница лежала без сознания, и спорить с ней было бесполезно. Внимательно глядя на нее, капитан заметил ранку на лбу девушки и сердито нахмурился.

— Отнесите ее в каюту, — велел он, — и пусть ее осмотрит врач. А люк снова задрайте — я не хочу больше видеть этих мерзавцев.

Он быстро пошел прочь, охваченный бессильной злобой на эту преступницу, которая осмелилась разговаривать с ним таким тоном.

Позже, сидя в своей каюте с бокалом вина в руках, Росс вспомнил слова Джульетты. Эта нахальная проститутка произнесла речь языком культурного человека! Само по себе это еще ничего не значило — она могла быть прислугой в каком-нибудь приличном доме и перенять манеру речи хозяев. Но в том, что она говорила о необходимости раздельного содержания заключенных, была не малая доля правды. Он снова подумал, что все-таки нужно перевести женщин на оружейную палубу, как он намеревался. Но большинство женщин не имело ничего против мужской компании, так зачем потворствовать капризам одной девчонки? Все равно теперь поздно что-либо менять. Девушка просто напугана тем, что натворила, и хочет разжалобить его. Но Росс никогда не поверит этой чепухе о том, что она стала невинной жертвой. Да, она молода, но девчонки рано начинают заниматься проституцией и быстро усваивают законы выживания.

«Какое бы преступление она ни совершила, суд признал ее виновной, и она должна получить по заслугам. И хватит думать об этом!» — решил Росс, осушив бокал. Когда врач сообщит о том, что она здорова, девица снова отправится в трюм. Пусть сами решают свои проблемы, но только без лишнего шума.

Капитан Росс Джеймисон был профессиональным моряком — он прослужил в Ост-Индской компании уже десять лет. «Грейс» была первым кораблем, которым он стал командовать, и отвечала честолюбивым мечтам, с которыми Росс поступил на службу пятнадцатилетним пареньком. Его отец-шотландец был младшим сыном в семье. Поссорившись с дедом Росса, отец вместе с женой и сыном уехал на юг, не пожелав заниматься земледелием в родном поместье, которое унаследовал старший брат — человек ленивый, нисколько не заботящийся о своем имуществе. Отец Росса любил книги, хотел учиться и стать школьным учителем, но, несмотря на тягу к знаниям так и не добился успеха на этом поприще, потому что не умел ладить с детьми. Гордость не позволяла ему вернуться в Шотландию, поэтому жена и ребенок вынуждены были ютиться в тесных комнатках, и денег в семье постоянно не хватало. Росс никогда не бывал в местах, откуда уехал отец: самолюбие отца и деда разорвало все связи с Шотландией.

После того как родители Росса умерли от какой-то легочной инфекции, паренек покинул маленький домик в Лондоне и в поисках работы пришел в контору Ост-Индской компании — обратиться за помощью к деду мешало чувство собственного достоинства. По счастливому стечению обстоятельств на один из стоявших в порту кораблей требовался юнга, потому что служивший там парень сломал ногу. Корабль уже должен был уйти в море, и вспыльчивый капитан был просто в ярости от того, что он назвал наглым поступком несчастного юнги — покинуть корабль, не предупредив заранее!

Во время своего первого плавания Росс навсегда влюбился в море. Мальчишка оказался смышленым, и моряки с удовольствием учили его читать карты, пользоваться навигационными приборами и наблюдать за звездами. Эти уроки юнга получал в награду за абсолютное спокойствие, которое поселилось в душе капитана с тех пор, как Росс появился на корабле: парень настолько безупречно выполнял свои обязанности, что капитану не к чему было придраться.

Рекомендация капитана помогла Россу стать младшим помощником всего через два года, а прослужив в компании десять лет, он превратился в капитана Джеймисона. Хотя «Грейс» была небольшим кораблем водоизмещением около трехсот тонн, Росс гордился этим назначением. Первый корабль — важная веха на пути капитана. Разумеется, честолюбивый шотландец надеялся, что когда-нибудь станет командовать флагманским кораблем Ост-Индской компании, но для этого потребуются еще десять лет безукоризненной морской службы. А пока Росс в свои двадцать пять лет стал самым молодым капитаном компании.

Он вздрогнул, когда в дверь постучали и в каюту, спотыкаясь, вошел паренек.

— Какого черта тебе нужно? — недовольно проворчал Росс.

— Извините, капитан, я хотел приготовить вашу одежду на завтра.

Росс посмотрел на мальчишку с неприязнью.

— Ты пришил пуговицу, которая оторвалась вчера? И, надеюсь, вычистил ботинки лучше, чем в последний раз?

— Да, сэр.

Он поставил ботинки возле стула Росса — на них со всех сторон были видны отпечатки грязного большего пальца. Росс взглянул на полинявший голубой китель — пуговица была на месте, но пришита так неумело, что оказалась не совсем там, где надо. На отвороте капитан снова увидел отпечаток грязного пальца.

— О боже! Ты хочешь, чтобы я вышел к ужину весь в пятнах? Покажи руки!

Мальчик вытянул вперед чумазые ладони.

— Сэр, я мыл их!

— До или после того, как чистил мои ботинки? — спросил Росс, теряя терпение.

— До того, сэр! — с гордостью ответил юнга. — Я сделал это, как только вы велели.

— И после этого стал пришивать пуговицу?

— Да, сэр. Я что-то сделал не так?

Росс покачал головой.

— Нет, ничего. Я сам виноват. Скажи мне, приятель, ты никогда не хотел стать подносчиком пороха?

Эти слова были произнесены без всякого умысла, но лицо паренька неожиданно вспыхнуло.

— О, да, сэр! — его улыбка тут же померкла. — Только из этого ничего не выйдет.

— Почему же?

— Кто же будет заботиться о вас, сэр, и о вашей одежде? — простодушно ответил мальчик.

Росс задумался.

— Это так, но, думаю, я как-нибудь сам справлюсь, — сказал он мягко. — А теперь выйди, я буду переодеваться.

На всех кораблях было принято, что капитану прислуживает юнга, но гораздо лучше было бы расстаться с неуклюжим парнем и позаботиться о себе самому. Росс всю жизнь работал в море и привык к самообслуживанию.

Когда мальчик вышел, Росс отчистил следы пальцев с кителя и протер ботинки, затем неторопливо оделся.

На прикрученном к полу комоде лежали две щетки для волос с серебряными ручками. Капитан зачесал назад упрямые черные волосы, глядя на себя в зеркало из-под густых бровей. В уголках голубых глаз Росса появились тонкие морщинки из-за постоянной привычки вглядываться в даль, не обращая внимания ни на пронизывающий ветер, ни на палящее солнце.

Пока Росс приводил себя в порядок, мысли его были далеко — через три дня предстояла остановка в Кейптауне. Эта голландская колония была местом, где моряки обычно пополняли запасы провизии и пресной воды. Это было суровое место, но трудолюбивые голландские фермеры с удовольствием снабжали путешественников топливом, свежими фруктами и даже скотом для австралийских поселенцев. Оставив Кейптаун, «Грейс» предстояло долго плыть против ветра на юг, а затем на восток — к новому континенту.