– Я и про Ричардсона ничего не знаю.

– Этот вопрос нужно решить, Себастьен. И как можно быстрее.

– Но тогда мисс Фэрбенкс вернется к себе.

– Вот именно.

– Рио.

– Какова настоящая причина твоего приезда, Себастьен? Что случилось?

– Ничего такого, чего нельзя исправить горячей интрижкой без обязательств.

– У тебя есть кто-то определенный на примете?

– Может быть.

Значит, определенно есть.

– И кто она?

– А мы можем обсуждать не мои проблемы, а твои?

– Значит, эта женщина для тебя проблема?

– Да еще какая. Но не волнуйся. Я разберусь, когда вернусь в Нью-Йорк.

– И с ней тоже?

– Конечно.

– Надеюсь, я не помешала вам.

Грегорио повернулся на голос Лии, но тут же нахмурился, увидев ее в футболке, доходящей до середины бедер, рука в гипсе была подвязана за шею, волосы растрепаны после сна.

– Я Себастьен де ла Круз, – учтиво представился Себастьен. – Надеюсь, мы не разбудили тебя?

– Лия Фэрбенкс, – сдержанно ответила она. – И нет, вы не разбудили меня. Я просто проснулась и отправилась на запах кофе.

– Мой брат является хранителем кофеварки. Рио?

Впервые Лия услышала, как его называют близкие, так он был менее похож на могущественного и высокомерного Грегорио де ла Круза. Голубая футболка и потертые джинсы только способствовали этому образу.

Лия ничего не могла поделать с тем, что услышала последнюю часть разговора между братьями. Стало понятно, что Грегорио хотел бы, чтобы она как можно скорее переехала из его номера. Хотя это не новость для нее. Он настоял, чтобы она жила у него, потому что чувствовал ответственность перед ней. Но услышать, как он говорит об этом брату, было неприятно.

– Ты одета неподобающе для того, чтобы встречать гостей. Думаю, тебе стоит вернуться в комнату и хотя бы надеть халат.

Лия нахмурилась, когда услышала укор в его словах. К тому же она страдала от нехватки кофеина.

– Я не могу сама одеться. – Она бросила многозначительный взгляд на руку в гипсе.

– Я помогу тебе. Мы отлучимся на минутку, Себастьен.

– Обо мне не волнуйтесь. Лично я считаю, что ты выглядишь очаровательно. Рио рассказал, что ты сломала руку.

Ясно, он осведомлен о том, при каких обстоятельствах это произошло. Сейчас Лия уже не испытывала страшную боль, хотя действие таблеток потихоньку проходило. Постепенно она начинала осознавать, что Дэвид мог сделать с ней.

– Могло быть хуже.

– Это верно, но мне жаль, что тебе пришлось пройти через такое.

– Иногда, чтобы пробудиться, принцессе нужно встретить на своем пути лягушку. Отец меня называл принцессой. Принцесса, которую он защищал от ужасов реального мира. Пока не умер, пытаясь избавить ее от самой жестокой правды.

– Я провожу тебя в комнату и помогу надеть халат, – заявил Грегорио.

Лия посмотрела на него, нахмурившись.

– Но я еще не пила кофе.

– Потому что я тебе его не наливал. И не стану этого делать, пока ты не наденешь халат.

– Но я вполне прилично выгляжу. – Футболка скрывала тело от шеи почти до колен.

– Судить об этом буду я. – Его глаза опасно заблестели.

Лия вскрикнула в знак протеста, когда Грегорио взял ее за плечи, развернул в сторону коридора, подталкивая, чтобы она шла впереди него.

– Я могу идти без чьей-то помощи!

– Тогда так и сделай.

– Что случилось? – возмутилась Лия, когда они оказались в коридоре.

– Ты предстала перед незнакомцем почти голая.

– Боже мой, он же твой брат.

– Ты впервые увидела его пять минут назад, и для тебя он незнакомец.

– Я бы была почти голая, если бы вышла в одном белье. Не припомню, чтобы ты жаловался, когда я в прошлый раз была так одета в твоем номере.

Грегорио снова почувствовал, как забилась жилка на щеке – частое явление, когда он находился рядом с этой упрямой женщиной.

– И я бы не был против, чтобы ты расхаживала в нижнем белье, если бы в номере были только мы вдвоем.

– Себастьена не смутил мой вид.

– Если пытаешься разозлить меня, у тебя хорошо получается!

– Мне и пытаться особенно не нужно.

– Что это значит?

– Да не важно.

– Что ты хотела этим сказать? – Он последовал за ней в комнату.

Лия повернулась к нему лицом:

– Очевидно, я тебе мешаю. Особенно после того, как приехал твой брат.

На самом деле Лия так много для него значит. Гораздо больше, чем он готов признать.

– Что скажешь?

Он раздраженно нахмурился.

– Не говори со мной в таком требовательном тоне!

– А то что?

– Что не так с тобой этим утром?

– Ты отказался налить мне первую утреннюю чашку кофе.

Грегорио тяжело вздохнул, пытаясь усмирить раздражение.

– Только до тех пор, пока ты не оденешься.

– Я все еще жду помощи, которую ты так галантно предложил.

Грегорио решил не обращать внимания на ее сарказм и помог надеть халат. Очевидно, Лия с утра напрашивалась на драку, но он не собирался потакать.

– Ты знаешь, что твой акцент становится явным, когда ты злишься?

Он завязал пояс халата на ее талии.

– Находясь с тобой, я всегда говорю с акцентом.

– Ты сейчас пошутил?

– Вряд ли.

– Ирония – это тоже юмор.

– Я только и делаю, что шучу.

– Когда ты со мной.

– Да с кем угодно.

– Вы не очень похожи с братом, не так ли?

– Внешне.

– Ох, я не говорю о внешности, тут все очевидно. Какой по характеру твой младший брат?

– У Себастьена сложный характер, – осторожно начал он.

Проблемы Себастьена не обсуждались за пределами семьи.

– Значит, он похож на тебя. Он был женат, верно?

Это часть проблем Себастьена. И что Лия имела в виду, говоря, что у него тоже сложный характер? Его жизнь – открытая книга. Он успешный бизнесмен, очень богат. И одинок. Обладает здоровым сексуальным аппетитом, о чем часто упоминает пресса, но ему очень быстро становится скучно. Хотя рядом с Лией уже не скучно.

– Ты слишком долго не отвечаешь, значит, скорее всего, не собираешься это делать. Теперь мы можем вернуться на кухню? Кофе меня зовет к себе.

Грегорио продолжал смеяться, следуя за ней:

– У тебя прямо зависимость от утреннего кофе!

– Он уходил понурый, а вернулся с улыбкой на лице, – радостно заметил Себастьен, когда они вернулись на кухню. – Ты просто творишь чудеса, Лия.

– Он скорее смеялся надо мной, чем вместе со мной.

– Улыбка есть улыбка, и не важно, чем она вызвана.

– Это что, такое редкое явление? – Лии казалось, что Грегорио часто смеялся, когда они были вместе, не ругались и не занимались любовью.

– Я бы сказал, удивительное явление.

– Пора прекратить обсуждать меня, будто меня нет рядом. – Грегорио передал Лии кофе.

Ох, она отчетливо ощущала его присутствие. Впрочем, Себастьен также опасно прекрасен. Но от него веет очарованием, которого лишен Грегорио. Хотя, если хорошо присмотреться, за маской легкомыслия скрывается глубокая темная натура Себастьена. Однако Лия незримо ощущала связь с Грегорио. Каждую минуту. Каждую секунду. Надо сосредоточиться на кофе и не отвечать ему.

Вскоре тишина в комнате стала некомфортной.

– Что вы обсуждали, когда я пришла?

– Твоего бывшего жениха, – сообщил Себастьен.

– Хотела бы я, чтобы мне не напоминали об этом.

– Как и нам всем, – сурово заметил Грегорио.

Лия бросила на него взгляд, понимая, что заслуживает порицания. Слава богу, она уже не наивная дурочка, очарованная Дэвидом.

– Есть ли новости о его местонахождении?

– Нет. Лия, полиция прибудет через час, чтобы записать твои показания.

– Полиция!

Грегорио кивнул:

– Мы можем найти Ричардсона, но лучше, чтобы его нашла полиция и заставила заплатить за преступления. Поэтому я позвонил и доложил о том, что на тебя напали. Твои показания будут подтверждены выбитой дверью и медицинским заключением.

– Тебе нужно было посоветоваться со мной, прежде чем это делать.

– Почему?

– Почему?

– Хм, я лучше пойду приму душ и вздремну несколько часов, если вы не против. – Себастьен переводил взгляд с Лии на брата.

Она гневно уставилась на Грегорио, а он искренне не понимал, почему она злится.

– Очевидно, моего отсутствия никто не заметит!

Лия подождала, когда Себастьен выйдет из кухни.

– У тебя не было права говорить с полицией до того, как обсудишь все со мной.

– У меня есть все права. Я должен был позвонить еще прошлой ночью, когда мы добрались до больницы, но решил сделать это сегодня.

– Ты не имел права принимать это решение.

– Одному Богу известно, что могло с тобой произойти, если бы я не выломал дверь!

Лия понимала, что многим обязана Грегорио.

– Но полиция!

Он нахмурился, заметив, как она бледна.

– Неужели ты не понимаешь, что это лучший способ передать Ричардсона в руки властей? В полиции захотят узнать, почему он решил на тебя напасть, и тогда я сообщу о пропаже денег из компании твоего отца.

Лия четко представляла, почему Грегорио хочет так поступить. Он таким образом решит две проблемы одним махом. Передаст полиции информацию по компании «Фэрбенкс индастриз» и сделает все возможное, чтобы ситуация разрешилась как можно быстрее. Тогда они смогут вернуться к своей привычной жизни. Ведь это то, чего она хочет. Не так ли?

Глава 13

Лия устало откинула голову на спинку дивана, после того как ответила на многочисленные вопросы полицейских и те наконец ушли. Но она не настолько устала, чтобы забыть, что сегодня ей нужно на работу.

– Надо связаться с Майклом Харрингтоном, сказать ему, что я сегодня не могу выйти.

– Я уже поговорил с ним.

– И почему я не удивлена?

– В то время я еще не знал, когда ты проснешься. – Он пытался оправдываться.