Только после этого Джейн начала работать. Приступила она вечером, а закончила только на следующий день. Лично вызвав посыльного, девушка отправила пакет обратно Готье. Ее лицо было бледным как бумага, когда она передавала конверт. В этот момент миссис Бейкер очень сожалела о том, что ее муж редко ошибается.

Конверт ушел быстро, а еще через три дня Готье вручил Алексу часть материала в обмен на хорошее вознаграждение. За все это время команда ни на йоту не приблизилась к разгадке, они не смогли выяснить ни нахождение библиотеки, ни планы Готье. Команда собралась на побережье за городом. На берегу мужчины развели костер, чтобы согреться от холода.

– Не понимаю, – говорил Грот. – Каждый день мы его ведем. И ни-че-го!!! Мы не можем найти ни заказчиков, ни библиотеку!

– Фей, что с доками?

Фей пожал плечами.

– Это порт, Алекс, корабли заходят в него постоянно. Наши люди, так или иначе, сталкиваются с командами кораблей, тут все тихо и спокойно.

Алекс встал, подошел к краю воды.

– Мы что-то упускаем! – сказал он. – Значит, на дело надо смотреть по-другому.

– Боже, может, просто обыщем его дом и на этом точка? – предложил Джеймс.

– Нет, нет, там мы ничего не найдем, только спугнем его. Давайте так, Джеймс и я обыщем каморку кучера, ты, Грот, проверишь еще раз грузы, которые приходят в порт.

– Что искать?

– Не знаю, просто составь список всего.

– Том, нарой о мистере Готье больше информации. Давай начнем с детства.

– Где я найду такую информацию?

– Найдешь, и на этом континенте есть те, кто знает о нем немало. Немного сузим круг.

Прошла неделя, Джейн получила деньги за работу и выполнила еще два заказа. Впервые в жизни Грот видел, что она сердится. Ей не нравилось все, что она делает, новостей не было, она понимала, что миссию ждет провал.

Алекс выжидал, но чего, не мог понять ни один из членов команды. И вот через полторы недели к нему явился Том. Ему удалось по цепочке знакомых найти того, кто был ему нужен. Это был слуга, когда-то живший в Англии, но потом перекупленный и отправленный вслед за новым хозяином на американский континент. Старый конюх с радостью делился с Томом воспоминаниями о прошлом. Тут было больше жизни этого самого конюха. Однако приказ, есть приказ, Том записывал все.

Том отдал Алексу несколько листов бумаги ни чем не примечательного рассказа о юном Готье. Документы легли поверх намного большего списка поставляемых грузов.

Прочитав досье, Алекс коротко произнес:

– Ну да, ясно, теперь все встает на свои места. Джеймс, сегодня днем идем в каморку кучера. Остальным быть готовыми.

Джеймса удивило одно, Алекс совсем не прибегал к приемам маскировки. Они прибыли к домам, крепко сросшимся с портовыми постройками, и привлекли к себе немало внимания. Кучер жил здесь уже давно, он был одинок из-за некоторых странностей во взглядах. Человек этот был своеволен до самодурства, ценил свое мнение выше других. Его интересы были чрезмерно политизированы. Он считал себя настоящим англичанином, предки которого по глупости, не иначе, решили покинуть родину. Его мечтой было возвращение домой. Он копил на дорогу и сельский дом в Англии. И вот тут ему встретился мистер Готье. Он дал ему простую работу и очень хорошо оплатил ее. На деньги, скопленные за один месяц, кучер мог спокойно пересечь океан и обустроить себе спокойную жизнь на родине.

В комнате будущего эмигранта было полно английской символики. В целом только они и украшали девять квадратов чердачного помещения.

– Обыщи кровать, я осмотрю стены, – сказал Алекс.

Джеймс скинул с кровати матрац, выкинул с этажерки вещи. Его друг старался не меньше, простукивая доски, которыми была обшита комната.

– Что у тебя?

– Ничего! – ответил Джеймс. – Пусто.

– Ищи лучше!

– Знать бы еще, что искать.

Алекс заложил руки за голову, широким шагом отмерил расстояние от стены до стены. Под его весом доски скрипели. Еще одна ходка к двери, а потом обратно к маленькому оконцу. Там он нашел отвертку, довольно необычный инструмент для кучера, не имеющего оружия. Бейкер остановился рядом с кроватью и начал продавливать доски там. Практически все они скрипели, кроме одной. Мужчина встал на колени, стал ощупывать коричневую поверхность пола и, наконец, дошел до шляпок винтов.

Взяв отвертку, он очень осторожно начал выкручивать винты. После их удаления с одного края, доска вздыбилась! Алекс осторожно приподнял ее край, посмотрел внутрь. Другую сторону он открыл уже смелее, отложив полотно в бок, прошелся по пыльному полотну балок и досок. Там он нащупал два странных шнура. Их короткие концы выходили из каменной кладки дома. Алекс оценил их внешний вид, потом поднял руку, не оборачиваясь к Джеймсу, произнес:

– Джеймс, где список грузов?

Когда в руке Алекса появилась стопка бумаг, он начал ее перелистывать. На третьей странице ему попалось то, что связывало все цепочки воедино.

– Ясно, – коротко произнес он.

– Что?

– Сюда как минимум двоих, остальных на склады.

– Что искать?

– Мешки с селитрой, этот шнур играет роль своеобразного фитиля и ведет на склады. Судя по количеству мешков, он готовится разнести полгорода.

– Кто заказчик?

– Несколько политических деятелей с юга, рьяных приверженников короны, посмотри список заказчиков.

Жерара перехватили на очередном светском вечере. Его затолкали в карету и повезли в дом на центральной улице. Кучеру удалось уйти. В это время со складов выносили мешки с селитрой. Зажигательные шнуры тянулись к самому центру навала, именно там притаились мешки, содержащие смесь удобрения и пороха. Однако успешная поимка и спасение дока от разрушения не вдохновляли Алекса. Когда Готье привели в гостиную, где он несколько дней назад был хозяином положения, Джейн поспешила спуститься вниз. Миссис Бейкер хотела, чтобы Готье понял, она никогда не была на его стороне. Девушка резко распахнула украшенные белоснежной резьбой двери комнаты, и тут же была встречена Алексом. Он не хотел, чтобы жена присутствовала на допросе. Преградив ей путь, он встретился с ней взглядом и понял, что настроена она очень решительно. Отступив в сторону, Алекс раскрытой ладонью предложил жене сесть на диван. Джейн так и сделала, она чувствовала, как Готье внимательно наблюдает за ней.

Алекс прошел к камину, поставил стул напротив пленника, сел. Облокотившись на спинку одной рукой, он начал зачитывать текст совершенно бесстрастным голосом.

–– Жерар Готье, родился на юге Франции пятого августа тысяча семьсот двадцать шестого года. Второй ребенок в семье. С юношеских лет увлекался естественными науками, посещал лекции по математике и физике в Париже, впоследствии стал одним из учеников профессора Карпантье. Обладает уникальной памятью и незаурядной гибкостью мышления. Отработав пять лет ассистентом, исчез бесследно вместе с рабочим журналом. С тех пор занимается кражей интеллектуальной собственности, и ее продажей по всему миру.

Алекс отложил бумаги и посмотрел в упор на Готье.

– Вам заплатили за этот важный заказ немало денег. Но тут я вас расстрою. Склады уже очищены от взрывчатки. Я предполагаю, что вы не просто так менялись со своим кучером по ночам.

Возникла пауза, Готье не собирался помогать им. Алекс со скукой посмотрел на преступника.

– Вы скучны, ей богу.

Взяв бумаги, Алек продолжил:

– В студенческие годы Готье был влюблен в Сюзанну Фонтен. Дама родила в тысяча семьсот сорок девятом года девочку Элен. В настоящее время Элен замужем за богатым промышленником и имеет троих отпрысков.

Готье медленно повел головой в разные стороны.

– Мистер Готье, – сказал Алекс, – надеюсь, вы понимаете, что власти всегда счастливы, разделаться с теми, кто причастен к убийству ключевых политических фигур в колониях? Стоит им узнать о том, что в Англии проживают ваши близкие, и расплата не заставит себя ждать. Я предлагаю вам честную сделку. Вы говорите места закладки, я отдаю вас на суд местным властям, ваши близкие и дальше живут в мире и покое.

Алекс смотрел на Готье и выжидал. Когда пауза затянулась, он обратился к Джеймсу.

– Джеймс, готовь корабль, пленник отправляется с тобой в Англию. И пусть власти обыщут город, особое внимание обращайте на подвалы домов.

Алекс поднялся, нашел в шкафу конверты, вытянул один из них, сложил в него бумаги. Атмосфера была напряженной. Джейн сразу заметила, что Готье не смотрит в глаза Алекса, он пытался сдержать себя, просчитать все ходы.

– Хорошо, – вдруг сказал он. – Я скажу вам, где остальные точки, если вы не будете обнародовать мою поимку и дадите им время на то, чтобы уйти.

Он назвал еще десять мест закладки. Большая часть кладок была сделана в подвалах двух-трехэтажных домов. Готье под вымышленными именами снимал жилье и, получив ключи от подвалов, складировал там селитру.

– Еще один вопрос остался, – напомнил Джеймс. – Где он спрятал свою техническую библиотеку?

Алекс хмыкнул.

– Вот это и вовсе не вопрос. Вся его библиотека находится в его голове. Очень удобно, кстати, для деятельности такого масштаба. Собирай людей, Джеймс.

Джеймс проверил веревки, вышел в холл, там он встретил Роуз.

– Дорогая, у нас есть еще работа. Будь добра, возьми револьверы и составь компанию Джейн и мистеру Готье.

Роуз тихо спросила:

– Куда вы направляетесь?

– Совсем недалеко, сначала буквально на соседнюю улицу, а потом все ближе к окраинам.

– Он рассредоточил взрывчатку по всему городу?

Джеймс кивнул.

– И из каждого подвала наружу тянуться шнуры. Ему не надо заходить внутрь, достаточно поджечь фитиль.

Роуз, выслушав Джеймса, кивнула.

– Кучер до сих пор на свободе, он может инициировать взрывы. Вам надо спешить.

Прежде чем уйти, Джеймс привязал ноги пленника к креслу. Он с омерзением оставлял Готье рядом с дамами. Однако тут риски сводились к минимуму, они были несравнимы с опасностью, которая грозила людям в городе.