Вначале эта идея показалась ей привлекательной — сбор средств для обездоленных детей, возможность провести день на воздухе, пообщаться с коллегами. Но сейчас, уже одетая в джинсы, старый трикотажный свитер, который она откопала в глубинах гардероба, и бейсбольную кепку, повернутую козырьком назад, Сьюзен думала по-другому. Ее главным достоинством был ум, а не спортивные способности. К тому же на дверце холодильника висел список неотложных дел. Надо было бы посвятить свободное время дому, а не стадиону.

— Будешь умничком, пока мама играет, да? — Сьюзен подняла с пола Джейми и мешок с игрушками. — Поиграешь с другими детьми?

Банк предусмотрительно позаботился о присмотре за детьми, так что у Сьюзен не было отговорки, чтобы отказаться. Обреченно вздохнув и мысленно обругав себя, она пошла к машине.


* * *


К приезду Сьюзен команда была уже в сборе. Трибуны тоже были полны. Торговцы разносили булочки с сосисками, воздушную кукурузу и прохладительные напитки. Сбор средств обещал пройти успешно. Сьюзен отвела Джейми под навес, где уже были дети. Его встретила молоденькая девушка в шортах и коротком топе с открытым животом. Это была дочь одного из заместителей председателя банка.

Направляясь к скамье игроков, Сьюзен заметила на трибуне Гранта Хэрриса. На нем были выцветшие джинсы и тенниска цвета его глаз. Он смеялся, бросая в рот воздушную кукурузу, и выглядел великолепно.

Сьюзен опустила глаза и ускорила шаг, надеясь, что он ее не заметит.

Глупые желания сбываются редко. Уголком глаза она увидела, как он вдруг выпрямился, когда она проходила мимо. Сьюзен шла, не поднимая взгляда. К встрече с Грантом сегодня она была не готова. Она любила бегать, но гоняться за мячом с каким-либо предметом в руках — будь то бита, клюшка или ракетка — ей никогда не нравилось. Одно дело — выставлять себя на посмешище перед коллегами и незнакомыми зрителями, и совсем другое — проделывать это перед Грантом.

Она трижды послала мяч в дальнюю часть поля, отбила высоко посланный мяч и сумела совершить перебежку в свой дом. Правда, получилось у нее это скорее случайно, чем обдуманно. Тем не менее команда унесла ее с поля на руках как героиню-победительницу.

— Отпустите меня, мне нужно забрать ребенка! — кричала она. Но никто ее не слушал. Сьюзен пронесли мимо тента с детьми к столам для пикника, накрытым бумажными скатертями в красно-белую клетку и уставленным огромными вазами из арбузов, наполненных фруктами.

Пока она принимала поздравления и обещала председателю банка, что останется на пикник, детская площадка почти опустела. Когда Сьюзен пришла, Джейми сидел на земле и возил маленькую машинку. Глазенки его вдруг засияли, он заулыбался. Сьюзен присела и расставила руки. Джейми поднялся и побежал... но мимо нее.

Она повернулась и увидела, как Грант подхватил ребенка на руки. Сьюзен с болью смотрела на счастливое лицо сына. Она даже не представляла, как Джейми скучал по Гранту. Пухлыми ручками он нежно обхватил лицо Гранта. Тот потянулся головой вперед, и их лбы столкнулись. Один — широкий и мощный, другой — крохотный.

Сьюзен почувствовала себя лишней. Душу щемили раскаяние и ревность. Взяв себя в руки, она подошла к ним. Несмотря на неловкость, которую она испытывала, отнимать у сына радость встречи с Грантом она не хотела. Мальчик и так обделен мужским вниманием.

— Привет, Грант.

— Рад тебя видеть, Сьюзен. — Он окинул ее взглядом с головы до ног, и Сьюзен невольно сжалась.

Джейми заерзал, требуя внимания к себе.

— Он скучает по тебе, — тихо сказала Сьюзен, поборов желание добавить: и я тоже.

Грант погладил мягкие кудрявые волосики мальчика.

— Мне тоже его не хватает.

— На пикник останешься? — спросила Сьюзен, кивнув в сторону накрытых клетчатыми скатертями столов.

— А как же! Недаром я отдал пятьдесят долларов за билет.

— Они пойдут на благое дело, — заметила Сьюзен. И, поколебавшись, предложила, понимая, что должна это сделать: — Пошли с нами.

Глаза Гранта довольно блеснули, но тотчас же в них появилась настороженность. Сьюзен поняла, что он не забыл их последнюю встречу. Но видно было, что чувства Гранта к мальчику сильнее горечи размолвки с его мамой.

Они пошли к накрытым столам. Грант нес Джейми на руках, а тот, протянув ручку, нежно поглаживал Сьюзен по плечу. Эта картинка выглядела такой семейной — мама, папа и ребенок. У Сьюзен сжалось сердце. А может, эта умильная сценка всего лишь обман, как подсказывает ее жизненный опыт?

И все же ради сына она готова немного потерпеть.

Грант относился к Джейми с терпением, на которое был не способен отец мальчика. А Джейми, тесно прильнув к Гранту, смотрел на него с обожанием.

Сьюзен ревновала, наблюдая, как привязан ее сын к Гранту. Но оттого, что она была не в состоянии разобраться в собственных чувствах, сложившаяся ситуация выводила ее из равновесия. Чем больше внимания уделял Грант Джейми, тем сильнее расстраивалась Сьюзен.

С веселыми криками и смехом мимо пробежали двое ребятишек. В руках у каждого были огромные ломти арбуза. Джейми повернулся и посмотрел им вслед, но, видно, ничто не могло соблазнить его расстаться со своим кумиром.

Сьюзен чувствовала, что надо уезжать, иначе она наговорит чего-нибудь лишнего.

— Поехали домой, Джейми, — притворно веселым тоном сказала Сьюзен.

— Не-е! — выпятив нижнюю губку, закричал Джейми и ударился в рев.

— Тебе надо поспать, дружочек.

— Не-е-ет! — еще громче завопил он и вцепился в руку Гранта. — Пожа-алста!

Грант не устоял перед мольбой обращенных к нему невинных глаз.

— Еще рано, и он так хорошо себя ведет. Можно он...

— Раньше Джейми был послушнее, — пробормотала расстроенная Сьюзен. — Джейми никогда не устраивал таких истерик. Это из-за тебя он скандалит всякий раз.

— Из-за меня? — возмутился Грант. — С каких это пор я несу ответственность за поведение твоего сына? Я не виноват, что он соскучился по мне. И я не просил освободить меня от работы в яслях.

— Давай не будем сейчас это обсуждать. Правильно или неправильно я поступила, дав втянуть себя в эту историю, в данный момент не имеет значения. Моему сыну надо поспать. — Голос Сьюзен дрожал от волнения.

Она сама была готова расплакаться вместе с Джейми. Ей очень не хотелось лишать ребенка удовольствия, она понимала: ничего ужасного не случится, если разок он не поспит днем. Ужасно то, что каждая минута, проведенная с Грантом Хэррисом, надрывает ей сердце. Надо было поскорее уехать.

Сьюзен оторвала пальчики Джейми от рубашки Гранта. Как он ни брыкался, она взяла его на руки и решительно пошла к машине, чувствуя, как спину ей сверлит взгляд Гранта.


Утром в яслях их встретила Гретхен. Сьюзен даже припомнить не могла, когда еще так радовалась.

— Джейми, дружище! Давай-ка свою пятерню! — приветствовала Гретхен мальчика.

Джейми засмеялся и протянул руку.

Дениз сняла с него курточку и увела в игровую комнату. Гретхен повернулась к Сьюзен.

— Привет!

— Какое счастье, что ты вернулась! — в искреннем порыве воскликнула Сьюзен. — Мы все так скучали по тебе!

— И я по вас скучала. — Гретхен обвела взглядом помещение. — Я и не догадывалась, как много значит для меня этот дом. Поняла, только когда лишилась его. Казалось, у меня отняли частицу меня самой. Она озорно сверкнула глазами. — Похоже, эта частица обожает грязные пеленки, крошки печенья и скисшее молоко.

— У тебя, наверное, это в генах заложено, — улыбнулась Сьюзен и подумала, что привлекательная внешность Хэррисов тоже заложена в генах.

Гретхен, несмотря на перенесенную операцию, выглядела здоровой и цветущей, как и ее брат.

— Значит, и у Гранта? — лукаво спросила Гретхен.

Сьюзен вздохнула:

— И ты туда же!

— Просто я удивилась, увидев твою подпись под заявлением. Вот уж не думала... — Она вопросительно взглянула на Сьюзен.

— Нет, это я не подумала... — с сожалением призналась Сьюзен. — Мать Рэндела застала меня врасплох. Я была чем-то раздражена, и в этот момент она подошла ко мне со своим заявлением. Я и подписала не размышляя.

— Раздражена была по вине моего брата? — поймав ее на слове, спросила Гретхен.

Сьюзен не хотелось говорить о Гранте, но Гретхен добавила:

— Послушай, если это касается яслей, то касается и меня.

Сьюзен глубоко вздохнула. Она понимала, что Гретхен вправе рассчитывать на объяснение.

— Мы могли бы поговорить у тебя в кабинете?

Гретхен кивнула и жестом пригласила Сьюзен следовать за собой. Закрыла дверь и села за стол. Сьюзен опустилась в кресло напротив.

— Не так все просто, — начала Сьюзен. Гретхен молчала. — Я не сомневаюсь, что твой брат — прекрасный человек. Но по некоторым вопросам мы с ним расходимся во взглядах. Конфликт возник между нами с самого начала. Я не смолчала и создала себе проблему.

— И что это за проблема?

— На мой взгляд, непростительно, что Грант выступает на стороне отцов, которые хотят отнять детей после развода с их матерями.

Гретхен удивленно смотрела на Сьюзен. Этого она никак не ожидала от нее услышать.

— Мой брат занимается такими делами?

— А ты не знала?

— Нет. Может, объяснишь? — все еще в недоумении спросила Гретхен.

Сьюзен рассказала ей о своей подруге Линде, о том, что адвокатом ее бывшего мужа выступает Грант.

— Но он же адвокат, Сьюзен. Его профессия — защита, — рассудительно заметила Гретхен. — И чью бы сторону он ни защищал, всегда есть и противоположная точка зрения. Это же не его личная месть твоей подруге, а просто работа.

— Но он мог бы не браться за такие дела. — Сьюзен приводила в негодование мысль, что такой человек, как Джонатан Блейк, может выиграть дело об опеке. — Дети должны оставаться с матерями.