А пока она стояла на просторной светлой палубе прогулочного теплохода и просто наслаждалась отдыхом. Заметив вокруг себя что-нибудь необычное или красивое, тут же спешила запечатлеть этот момент на свой цифровик.

Вот маленькая девочка смешно облизывает мороженное – клацк… Вот влюбленная парочка, прислонившись к бортику, нежно целуется – клацк… Вот белая лохматая собачка нервно начала чесать у себя за ухом – клацк… Ни один из достойнейших моментов не прошел незамеченным новоиспеченным фоторепортером.

Линда как всегда выглядела привлекательно: в хлопковых светлых брюках-шароварах, балетках и в белой с разрезом блузке. На ее голове была светлая шляпка с узкими полями. Каждый раз, приметив очередной интересный момент, женщина застывала на месте, слегка согнувшись в ту или иную сторону. В такие моменты ее просторная одежда трепетала на ветру.

Из-под теплохода с шумом и с плеском бежали волны и, раскатываясь, уходили в сторону. В небе парили чайки и с криками кружили около судна. Некоторые отдыхающие бродили по просторному теплоходу, а кто-то сидел в мягких креслах и с места наблюдал за происходящим. Корабль медленно скользил по воде. Он находился недалеко от суши, поэтому было несложно рассматривать жизнь на берегу.

Прогулка на воде заняла около трех часов. Получив заряд положительных эмоций, Линда радостно сошла на пристань вместе с остальными отдыхающими. Немного подустав и проголодавшись, она решила пообедать в каком-нибудь ресторанчике, благо их на пристани было великое множество. Когда Линда присела на террасе одного из них, к ней тут же подошел молодой учтивый официант. Посмотрев меню, она сделала заказ. Неожиданно Линда заметила на стуле напротив кем-то оставленную газету. Недолго думая, она взяла ее в руки и принялась изучать статьи. На одном из разворотов она заметила рекламный проспект некоего конкурса. Заострив свое внимание на колонке, Линда внимательно изучила его условия. Из статьи она узнала о конкурсе, проводящемся для неизвестных ранее художников и скульпторов ассоциацией американских мастеров живописи и скульптуры с целью выявления новых талантов. Главным призом для победителей была возможность выставить свои работы в одной из частных галерей. Насчет своих талантов Линда особой уверенности не имела, но все равно подобный опыт вызвал у нее неподдельный интерес. Тем более терять ей было нечего, а попробовать любопытно. Пообедав в ресторанчике, она поспешила домой.

Стоя у себя в импровизированной студии, она просматривала одну картину за другой. За этим занятием ее застала Миранда.

– Что ты делаешь? – спросила она свою дочь.

– Мам, как ты думаешь, какая из них наиболее удачная?

Как оказалось, выбрать одну из всех было не так-то просто.

– А тебе для чего? – удивленно спросила Миранда и добавила: – Что касается меня, то мне все нравятся!

– Я тут прочитала об одном конкурсе и решила в нем поучаствовать.

С этими словами Линда взяла в руки очередное свое творение и внимательно стала его изучать. За прошедшие месяцы Линда успела нарисовать более десятка картин. И каждая из них была не похожа на предыдущую.

Услышав об этом, Миранду охватило радостное волнение. Новость пришлась ей по душе.

– Значит, ты хочешь в конкурсе поучаствовать? Тогда я знаю, какую из своих работ ты туда отправишь…

Миранда вышла из комнаты. Линда немного удивилась, ей казалось, что все ее работы находились в одном месте. Миранда вернулась быстро.

– Вот, мне кажется, эта самая впечатляющая! – Миссис Эклз протянула дочери ее самую первую работу, которую Миранда успела пристроить у себя в спальне.

– Ты думаешь?! – Линда внимательно посмотрела на холст, на котором была изображена выдуманная ею райская птица.

– Да, для меня это символ твоего нового взлета и расцвета! – торжественно произнесла Миранда и гордо посмотрела на Линду. Дочь усмехнулась.

– Ну что ж, мама, после таких пламенных речей с тобой не поспоришь! Ты меня сходу уговорила!

Миранда еще больше засияла.

– А я говорила, что твои работы достойны того, чтобы красоваться в каком-нибудь знаменитом музее или на выставке!

– Мам, попридержи коней, это всего лишь конкурс, на котором я буду не единственным участником. И не факт, что я его выиграю. – Линда заулыбалась.

– А я даже не сомневаюсь! Ты у меня настоящий талант! – Миранда была непреклонна.

***

Стоя посреди просторных, светлых залов выставки, Линда смотрела на свою картину и не могла поверить своим глазам. Ее работа заняла почетное третье место и была выставлена на всеобщее обозрение. Линда не сводила со своей картины глаз, словно видела ее впервые. Неожиданно она услышала незнакомый мужской голос позади себя. Сразу было непонятно, обращались к ней или кто-то просто высказывал свои мысли вслух.

– Вы только посмотрите, что за техника, что за краски! Если обратить внимание на цвета, то на ум идет наивность и чистота ребенка, но стоит присмотреться к технике – сразу видна уверенность и сила настоящего мастера!

Наконец Линда не выдержала и, обернувшись, спросила:

– Вы действительно так думаете?

Позади нее стоял мужчина, брюнет лет сорока – сорока пяти с приятными чертами лица и задумчивым взглядом.

– Да, мэм! – И он перевел свой задумчивый голубоглазый взгляд в ее сторону.

– Ну что ж, спасибо. Мне приятно слышать такое о моей работе. – Линда смущенно улыбнулась.

– Так это вы сотворили такое чудо?! – незнакомец восхищенно вскинул брови. Вдруг он спохватился и протянул ей руку: – Миша Грант!

Линда любезно пожала руку незнакомцу.

– Очень рад лично пожать руку человеку, который способен творить такое изящество! – Судя по тону, мужчина был искренен.

Лицо Линды залила краска.

– Я благодарна вам за ваше снисхождение, но я, если честно, считаю, что вы слишком великодушны в оценке моих способностей!

Незнакомец, казалось, внимал каждому слову, сказанному художницей. Когда он ее слушал, то делал такое серьезное лицо, что Линда начинала смущаться еще сильнее. Наконец, не выдержав, она добавила:

– А еще мистер Грант, вы так смотрите на меня, что я чувствую еще большую неловкость.

Услышав это, мужчина заулыбался:

– Простите мне мою привычку, на самом деле я не такой серьезный. Просто ваша картина заставила меня задуматься.

Миша окончательно расслабился. Увидев на его лице улыбку, Линда тоже внутренне немного расслабилась и перестала напрягаться.

– Вы часто бываете на подобных мероприятиях? – спросила Линда.

– К сожалению, не так часто, как мне бы того хотелось, но по возможности всегда стараюсь просвещаться, – ответил Грант.

– Я тоже в последнее время стала чаще посещать подобные места. – Линда, сама того не замечая, начала без задней мысли поправлять свои распущенные завитые локоны. Она делала это естественно и непринужденно и не заметила, что незнакомец расценил эти движения по-своему.

– А можно пригласить вас на чашечку кофе?

Это приглашение прозвучало так ненавязчиво, что Линда согласилась.

Кафе было прямо при галерее. Присев за свободный столик, пара, сделав заказ официанту, продолжила беседу.

– Кстати, я раньше, кажется, не имел счастья видеть ваши работы. – Мистер Грант сидел за столом, подперев одной рукой подбородок с ямочкой.

– Да, это моя первая выставка, если, конечно, не считать годы учебы в школе и колледже. – Линда сидела напротив и время от времени опускала глаза. Пристальный взгляд Миши заставлял ее немного стесняться.

– Понятно. Точнее, совсем непонятно, Линда, где же вы были все эти годы? Улетали на Марс и там жили? Как столько лет вам удавалось так тщательно скрывать ваш талант от общественности?

Линда засмеялась.

– В некотором роде! – Пожав плечами, она добавила: – Были в жизни вещи поважнее, чем мой скромный талант.

– Ну вот, вы опять скромничаете. Послушайте, разговор с вами, Линда, так меня заинтриговал, что у меня возник вопрос: а другие работы у вас еще есть?

– Да, немного. Думаю, с десяток наберется. Я ведь недавно начала рисовать, наверное, чуть больше полугода.

– А можно как-нибудь на них взглянуть? Я бы с радостью что-нибудь у вас приобрел для своей коллекции!

Линда задумалась.

– Вы застали меня врасплох. О подобном бизнесе я как-то еще не думала. – При слове «бизнес» Линда изобразила пальцами кавычки.

– О, пожалуйста! Можно я буду вашим первым клиентом? – На лице мужчины появилась выпрашивающая улыбка.

Увидев гримасу своего собеседника, Линда про себя удивилась его актерскому мастерству. Затем неуверенно добавила:

– Ну хорошо, мистер Грант, вы меня уговорили. Если вы не передумаете, я смогу показать остальные свои работы у себя дома, но только заранее предупреждаю, ничего особенного в них нет.

Услышав положительный ответ, мужчина явно оживился. В этот момент им принесли заказ. Последующие совместные минуты прошли в легкой беседе и обсуждениях остальных работ выставки.

***

Дэрек стоял в ванной и брился, смотря в зеркало, висевшее на стене. На его лице была размазана пена для бритья. В этот момент к нему сзади подошла Линда и обвила его торс своими руками. Ласково заглядывая ему в лицо, она проскользнула сбоку и встала между ним и раковиной.

– Ты такой сексуальный, когда стоишь здесь в одном полотенце на бедрах…

Дэрек заулыбался и отложил свой бритвенный станок в сторону.

– А ты сейчас похожа на кошечку, подкрадывающуюся сзади.

После этих слов он обнял ее стан и притянул к себе за бедра. Линда была обнаженной.

– Хочу попросить тебя поторопиться и поскорее возвратиться в постельку.

Погладив своего любимого по упругим ягодицам, она вышла из ванной.

– Я скоро, моя курочка! – Дэрек продолжил процедуру бритья.

***

Дэрек и Линда сидели за столом на кухне. Было уже около десяти утра. Дэрек собирался на работу, а Линда – к себе домой.