— Как приятно! Здесь в воздухе все еще чувствуется морозец.
— Может, по этому случаю поездку на мулах завтра отменят? — с надеждой спросила Джули.
— Ни в коем случае, — рассмеялся Дэн. — От этого тебе не уйти. Вообще-то я уже поговорил со своим другом-проводником после возвращения каравана. Он сказал, что наша поездка назначена на завтра.
Джули сделала глоток бренди, глядя на профиль Дэна. Он смотрел на пляшущие языки огня, отбрасывающие на его лицо розовато-медный отсвет. Сейчас он похож на представителя какого-нибудь древнего индейского племени, подумала Джули.
— Расскажи мне о своем браке, Дэн.
Он кинул на нее быстрый взгляд, видимо, собираясь возразить. Но потом пожал плечами.
— Могу рассказать, если хочешь. Только рассказывать особенно нечего. Мы поженились совсем молодыми, сразу после школы. Не созрели ни для самостоятельной жизни, ни для брака. Мы оба работали. Аннет — секретаршей в страховой компании, я — в нескольких местах, ни одним из которых нельзя похвастаться. К тому времени, когда мы развелись, я работал менеджером отдела торговли в агентстве подержанных автомобилей. Эта работа оказалась для меня тупиком.
— А что конкретно произошло? Я имею в виду развод.
Дэн отхлебнул из стакана.
— В общем, ничего особенного. Как я уже сказал, мы поженились слишком молодыми. Просто разошлись со временем.
— Я слышала иначе. Говорили, ты пережил очень тяжелый развод.
Он поднял на нее глаза.
— Ах вот как… ты это слышала.
Джули взяла его за руку.
— Извини, Дэн. Я знаю, не нужно было слушать сплетни. В любом случае это не мое дело.
— Да нет, в каком-то смысле это именно твое дело. И развод действительно был тяжелым, во всяком случае, для меня. По крайней мере в то время я воспринимал это именно так. Я застал Аннет в постели с другим мужчиной. В тот момент показалось, будто меня предали, лишили мужского достоинства… Ну знаешь, все эти старые, как мир, штампы. На самом деле Аннет вовсе не такой плохой человек, и теперь я не перестаю думать, что часть вины лежит и на мне. Видимо, она искала что-то такое, чего я не мог или не хотел ей дать. Правда, я понял это лишь по прошествии некоторого времени, уже здесь, когда пришел в себя и снова смог мыслить рационально.
— Ты очень ранимый человек, Дэн. Не многие мужчины способны рассуждать подобным образом.
Он коротко усмехнулся:
— Не такой уж я восприимчивый. Просто повзрослел немного. Поздновато, наверное, но лучше поздно, чем никогда.
Ну вот, подумала Джули, теперь ее очередь отвечать на вопросы. И винить некого, она первая начала.
Однако Дэн снова удивил ее. Поставил стакан, повернулся к ней и заключил в объятия. Все это в одно мгновение. Рот его прижался к ее губам с неожиданной страстностью. Джули, захваченная врасплох, вздрогнула и сделала попытку отстраниться. Но в следующий же миг почувствовала, что отвечает на поцелуй, и расслабилась в его объятиях.
Дэн был очень нежен, и в то же время в нем начала чувствоваться мужская настойчивость. Это вызвало ответный отклик у Джули. Он осыпал поцелуями ее лицо, шею, уши; руки его блуждали по ее телу, ласкали грудь и бедра. Под этими требовательными губами и руками в ней разгорелся огонь желания. Она с нетерпением ждала завершающего краткого момента сладкой муки, сознавая в то же время, что ощущения ее чисто физические, может быть, лишь слегка окрашенные теплым чувством к Дэну. И это вселило в ее душу печаль, которая, однако, моментально прошла, как только Дэн встал и потянул ее за собой.
— Я столько долгих месяцев тебя желал… Не могу больше ждать.
— Знаю, Дэн, — прошептала она, почти касаясь губами его губ. — Тебе не придется ждать. Время настало.
Они раздевали друг друга при свете пламени камина, то и дело отвлекаясь на поцелуи и объятия. Оба тяжело дышали, Джули ощущала нестерпимый огонь желания внутри, и тем не менее не было ни поспешности, ни лихорадочности. Какой-то частью своего существа Джули с удивлением отметила это. Она знала, что со времени развода Дэн ни разу не был в постели с женщиной, и сегодняшнее его поведение означало, что он человек исключительной выдержки.
Лишь когда они оказались обнаженными в постели, желание стало непереносимым.
— Дженет? — спросил он надтреснутым от страсти голосом.
— Да… Сейчас, Дэн.
Сердце бешено колотилось у нее в груди, кровь огнем бежала по жилам. Наступил момент соединения. Она задохнулась, изогнула спину, принимая его в себя. В порыве страсти Джули забыла обо всем, кроме мужчины в ее объятиях. Эта комната, весь окружающий мир — все куда-то ушло. Лишь эта кровать осталась в ее сознании, стала центром вселенной. Казалось, что она впервые за бесконечно долгое время ведет себя, как настоящая, полноценная женщина. Невысказанные ощущения переполняли ее, в глазах стояли слезы.
Когда буря улеглась и они, обессиленные, лежали в объятиях друг друга, Дэн заговорил первым:
— Я бы хотел вот так держать тебя в объятиях всю оставшуюся жизнь. Дженет, выходи за меня замуж.
Она легонько коснулась пальцами его губ:
— Тихо-тихо, Дэн. Не сейчас.
Он дотронулся до ее обнаженной груди и тихонько рассмеялся:
— Лучшего времени, по-моему, не найти.
Она накрыла его руку своей, слегка прижав ее к своей груди, и едва заметно содрогнулась.
— Ты не совсем правильно меня понял, Дэн. Ты многого обо мне не знаешь. Даже если бы я хотела выйти замуж, в чем вовсе не уверена, сейчас все равно не могу этого сделать.
Она ждала потока вопросов, однако их не последовало. Дэн лишь пожал плечами.
— Хорошо. Обещай только, что расскажешь, когда сможешь. Я всегда буду под рукой.
Утро оказалось довольно холодным. Воздух еще не прогрелся. Джули и Дэн в теплых куртках спускались по узкой извилистой тропинке.
За всю свою жизнь Джули лишь раза два ездила верхом, и то на смирной, покладистой лошади. Она очень скоро обнаружила, что езда на муле сильно напоминает скачки на механической лошадке — вверх-вниз, вверх-вниз. Уже через час после начала путешествия все тело ныло и болело.
Проводник, высокий, худощавый парень, со своеобразным, лаконичным юмором, представился как Бак Хорн.
— Конечно, это не настоящее имя, — признался он Джули во время подготовки к отъезду. — Но кто захочет, чтобы его сопровождал в глубокое ущелье человек по имени Сильвестр Бакингэм?
Он обернулся к остальным и повысил голос:
— Ну вот, ребята, бояться совершенно нечего. И не пытайтесь направлять этих ослов. Просто дайте им идти, куда знают. Они могут вслепую пройти вверх и вниз по тропе. И какой бы опасной ни казалась тропа на первый взгляд, помните одно: эти мулы абсолютно надежны. Поводья не натягивайте, все равно не поможет. Эти олухи идут, куда хотят. Невзирая ни на что.
Несмотря на заверения проводника, весь первый час Джули ехала, в страхе вжавшись в седло. Справа скала нависала так близко, что, казалось, можно задеть ее локтем. Слева, на расстоянии всего нескольких дюймов от копыт мулов, земля резкими уступами уходила вниз, в глубокое ущелье. Казалось, один неверный шаг, и мул вместе с наездником полетит в бездну. Однако через некоторое время страх начал проходить. Джули даже стала внимательно приглядываться к тому, что ее окружало.
Дэн, ехавший впереди, время от времени оборачивался с ласковой улыбкой и ободряющими словами. Он с самого начала предупредил, что по дороге вниз будет ехать впереди, а по дороге обратно, вверх, — позади нее.
— Так что, если будешь падать, я всегда успею тебя подхватить.
— Не говори так!
— Прости, Дженет. Но ты же слышала, что сказал Бак. Бояться совершенно нечего. Единственная неприятность — несколько дней после этого все тело будет болеть. Боюсь, что тебе захочется убить меня.
По мере спуска все чаще проглядывала река Колорадо. Иногда тропинка делала крутой поворот, и тогда Джули неожиданно открывался вид на склон, с которого они спускались. Люди, стоявшие наверху, приветственно махали им руками.
Около полудня тропинка начала выравниваться и пошла почти прямо.
Дэн обернулся к Джули.
— Ну вот, мы почти у плато. Здесь мы остановимся на ленч. Если хочешь, можешь пешком дойти до конца и посмотреть на реку. Мы туда не поедем.
— Похоже, это довольно далеко.
Дэн улыбнулся:
— В следующий раз перейдем реку и остановимся в пансионате на другом берегу. Я подумал, что для первого раза однодневной прогулки тебе будет достаточно.
Наконец мулы остановились в небольшой рощице у ручья, впадавшего в реку. Дэн быстро спешился.
— Подожди, не спускайся, пока я не подам тебе руку.
Он подошел к ней и протянул руку. Джули неловко сползла с мула. В тот момент, когда ноги ее коснулись земли, колени неожиданно подогнулись. Если бы не поддержка, девушка бы упала. Дэн с видимым усилием сохранял серьезное выражение лица.
— Я тебя предупреждал.
Позади кто-то громко вскрикнул. Джули обернулась. Тучная женщина из их группы свалилась на землю. Бак Хорн поспешил к ней и помог подняться.
— Теперь я понимаю, что ты имел в виду. — Джули растирала онемевшие мышцы.
Дэн подвел ее к большому валуну и помог усесться. Бак Хорн снимал коробки с едой с одного из мулов. Дэн пошел помочь и вскоре вернулся с двумя коробками. Джули открыла свою и обнаружила там два яйца, сваренные вкрутую, два сандвича — с ветчиной и с салатом из тунца — и большой кусок шоколадного торта. Увидев все это, она почувствовала зверский аппетит, несмотря на то, что утром плотно позавтракала. По-видимому, сказывалось действие свежего воздуха и непривычной физической нагрузки.
Распределив коробки с ленчем между членами группы, Бак Хорн подошел и сел рядом с ними.
"Лабиринт отражений" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лабиринт отражений". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лабиринт отражений" друзьям в соцсетях.