Он остановил ее, когда она уже подошла к двери.

— Джули, я считаю, что для вас чрезвычайно важно продолжать сеансы лечения. Это может стать опасным. А что, если у вас и в самом деле раздвоение личности? Не утверждаю, что это так, но понадобится время, чтобы найти ответ.

— Я подумаю об этом, доктор. Если решу еще раз прийти, то позвоню вам.

Джули вышла из его офиса в еще большем смятении, чем раньше. Впечатление было такое, как будто мозг пропустили через мясорубку. Вспомнились слова Кена, который всегда недолюбливал психиатров: «Единственное, чего они могут добиться — это что у тебя голова пойдет кругом».


Кен лежал на кровати в номере мотеля, глядя невидящими глазами на мерцающий экран телевизора. Раздался громкий стук в дверь. Кен сел на кровати, прислушался. Стук повторился. Кен подошел к двери.

— Кто там?

— Это Джули, дорогой.

Он открыл дверь. Джули стояла перед ним в облегающем красном платье и туфлях на шпильках. Волосы расчесаны до блеска, на лице яркая косметика. Кен пристально смотрел на нее, не произнося ни слова. Улыбка застыла на ее лице.

— Ты что, не рад меня видеть?

— Не знаю, что сказать… Ты которая Джули?

— Которая? — Брови ее сдвинулись на мгновение. — Ах, вот что…

Она подошла вплотную, прижалась к нему всем телом. Поцеловала раскрытыми губами.

— Вот эта Джули! Ну что, теперь ты пригласишь меня войти?

Он без единого слова отступил назад. Джули проскользнула в комнату мимо него. Кен закрыл дверь и запер на ключ.


Глава 11


«21 сентября

Это снова произошло! Наконец-то! Мне понадобился целый месяц. Я видела, что папе этого хочется. Я чувствовала это каждый раз, когда мы с ним выходили вдвоем в море. Но он старался держаться от меня подальше. Даже когда я лежала на палубе совсем голая, он и близко не подходил, хотя я все время чувствовала на себе его взгляд.

Он даже улетел на целую неделю в Нью-Йорк. Я догадывалась зачем: хотел найти другую женщину. И все равно я знала: после того, что произошло между нами, никакая другая женщина не сможет его удовлетворить.

Через две недели после возвращения папы, то есть вчера, мы вышли с ним в море. Я слышала, как он уговаривал маму и Сьюлин поплыть вместе с нами. Сьюлин ответила, что у нее есть дела поважнее, а мама сказала, что не очень хорошо себя чувствует.

Кажется, мама начала что-то подозревать. Я чувствую это по взглядам, которые она кидает на меня время от времени. Иногда даже хочется, чтобы она обо всем узнала! Интересно было бы посмотреть, что произойдет. Может быть, я и сделаю так, чтобы она все узнала».


Когда Шелл вошел в ресторан, Джули уже сидела за столиком, вертя в руках бокал с белым вином. Они договорились встретиться за ленчем.

— Привет! — Шелл наклонился, поцеловал ее в щеку и сел напротив. — Где ты была вчера вечером? Я тебе звонил. Пиппен сказала, что ты куда-то вышла.

Джули неопределенно махнула рукой.

— Просто бродила. Мне многое нужно обдумать.

Подошел официант, принял у них заказ. Шелл заказал себе пива и салат с креветками для них обоих. Покончив с этим, он с любопытством взглянул на Джули.

— Что обдумать? Вчерашний сеанс с доктором Риардоном?

— И это тоже.

— Ну а как тебе сеанс с психиатром?

— Пока не могу сказать. — Джули смотрела на Шелла, не решаясь рассказать ему все. — Сеанс продолжался достаточно долго, почти три часа.

Шелл кивнул.

— Да, он обещал уделить тебе столько времени, сколько потребуется. Ты еще пойдешь к нему?

— Пока не решила. Да и он, возможно, больше не захочет меня видеть. Я держалась не очень дружелюбно.

Шелл улыбнулся:

— Это вполне естественно в начале курса лечения. Ну а как именно все происходило? Если не хочешь, можешь не рассказывать, но мне любопытно. Меня интересует все, что с тобой происходит.

Подошел официант с пивом. Шелл взял кружку, сделал большой глоток.

Джули, запинаясь, передала содержание беседы с психиатром. Закончила на выводах доктора Риардона о последних провалах в памяти, случившихся два дня назад. К этому времени им принесли салаты, и они принялись за еду. Джули, правда, лишь рассеянно ковыряла вилкой в своей тарелке.

— Не берусь судить о подобных вещах, — осторожно проговорил Шелл. — Я знаю любимые слова доктора Риардона, что нам слишком мало известно о работе человеческого мозга и психики. А я, наверное, еще более невежествен, чем остальные. И все же это кажется правдоподобным объяснением, и я уверен, что еще многое всплывет на следующих сеансах.

— Знаешь, вот сейчас я почти окончательно решила, что больше к нему не пойду.

— Почему же?

— Не думаю, что я подходящий случай для психиатра, Шелл.

— Никто и не считает тебя психически больной, Джули. Во всяком случае, не я. И думаю, что доктор Риардон тоже. Но твоя амнезия представляет собой сложную проблему, которую он может помочь разрешить.

— Прежний психиатр в Морстауне не помог, хотя я пошла к нему почти сразу же после того, как наступила потеря памяти. Как же я могу надеяться, что теперь, через восемь лет, другой врач сможет помочь.

— Этого я не могу сказать. Единственное, в чем я уверен, — вреда от этого не будет.

— А я не уверена. После визита к нему я начала сомневаться в собственной психической полноценности! — Незаметно для себя она резко повысила голос.

— Джули… — Шелл встревоженно оглянулся, взял ее руку. — Не надо так нервничать. Нас могут услышать.

Джули вырвала руку и погрузилась в отчужденное молчание.

Через некоторое время она услышала тяжелый вздох и тихий голос Шелла:

— Джули, взгляни на меня.

Она взглянула ему в глаза. В них застыло мрачное и в то же время решительное выражение.

— Джули, я не хотел тебе этого говорить. И ни за что бы не сказал, если бы события не повернулись таким образом. Но теперь я считаю, что ты должна знать. Только сначала пойми: то, что я собираюсь сказать, никак не связано с моими чувствами по отношению к тебе.

— Но что же такое ты хочешь мне сказать? — с упавшим сердцем спросила она, инстинктивно чувствуя, что сейчас услышит плохие новости.

— По всей видимости, в вашей семье… по линии Деверо… — Он запнулся, сглотнул слюну, отодвинул тарелку с недоеденным салатом, одним глотком допил пиво.

Джули подалась вперед.

— Что по линии Деверо?

— По линии Деверо многие в семье страдали неустойчивостью психики, — проговорил он на одном дыхании.

— Неустойчивостью психики? И что это означает?

— Твой отец, если верить мистеру Хендерсону, отличался крайне неустойчивой психикой. Часто летал в Нью-Йорк, заводил там связи с женщинами, играл в азартные игры, много пил. Если бы не сдерживающее влияние Стеллы, он бы, вероятно, промотал все состояние семьи Деверо.

— Так говорит мистер Хендерсон? Почему же больше никто мне об этом не сказал? Я тебе не верю! Ты просто хочешь напугать меня, чтобы уговорить снова пойти к доктору Риардону. То, что человек пьет, играет в карты и путается с женщинами, еще не говорит о сумасшествии.

— Я и не называл его сумасшедшим, Джули. Я говорю о неустойчивости психики. Мистер Хендерсон рассказывал, как ему несколько раз приходилось выкупать его из тюрьмы в Нью-Йорке. Однажды его нашли в канаве мертвецки пьяным в компании еще нескольких алкоголиков.

Джули вне себя хлопнула рукой по столу.

— Мистер Хендерсон! Да что он может знать! Ты посмотри на бабушку. В таком преклонном возрасте и с такой ясной головой. Не всегда, конечно, но это и неудивительно в ее возрасте.

— Мистер Хендерсон — поверенный семьи Деверо уже почти тридцать лет. Он хорошо знает их всех. То, что ты сказала о Стелле, совершенно верно. Но иногда отклонения в психике проявляются через поколение. Твой прадед, как тебе известно, был пиратом…

— Так же, как и у большинства жителей этого города. Ты сам мне говорил.

— Но он, как говорят, совершал просто ужасные поступки. Посмотри на Пиппен. Ее-то ты не можешь назвать нормальным человеком.

— Очень многие люди верят в сверхъестественное. Даже некоторые ученые склоняются к этому.

— Джули, я понимаю, почему ты так яростно защищаешься. — Он попытался взять ее руку, но она не дала. — Ну хорошо, тогда вспомни о своей сестре, Рослин. Я не беру на себя смелость утверждать, будто она убила твою мать и этого мальчика, Хью Уотерса. Но ты же не станешь отрицать, что она была по меньшей мере странным ребенком. Полин тебе об этом говорила. Я тоже слышал о ней разное от многих людей.

Джули даже задохнулась.

— Значит, ты действительно считаешь меня сумасшедшей! Ты думаешь, что мы с сестрой унаследовали от отца эту самую неустойчивость психики, а проще говоря, безумие. Так?

— Нет, это совсем не то, что я имел в виду. Я боялся, что ты меня неправильно поймешь.

— Я прекрасно тебя поняла. Ты считаешь меня сумасшедшей!

— Джули, не будь дурочкой… — Он резко остановился, поняв, что совсем неудачно выбрал слова. Попытался начать снова: — Я действительно хочу убедить тебя продолжить сеансы с доктором Риардоном. Ну послушай, ведь ты же сама призналась, что запуталась во многих вещах. Да и кто бы не запутался, после того как восемь лет жизни начисто выпали из памяти.

— До приезда сюда, до встречи с тобой и прочими, я вовсе не чувствовала, что запуталась. Я вполне приспособилась к своему состоянию, так же как люди приспосабливаются к любому увечью. Благодарю вас за ленч, мистер Фиппс. Мне пора.

Она начала подниматься с места. Шелдон схватил ее за руку.