– Что ты здесь делаешь, мама? – спросил Джаред осторожно, чтобы в его голосе не прозвучало удивления.

– Твоя жена меня пригласила.

Через плечо Джаред увидел пожилого человека с редкими волосами, который смотрел на них из машины.

Эли подошла к ним.

– Ты не собираешься пригласить свою маму в дом? – Продвинувшись вперед, чтобы ее живот не загораживал дорогу, она наклонилась, чтобы обнять его мать. – Добро пожаловать в наш дом, миссис Паджет. Мы так рады, что вы смогли приехать.

«Мы?» – подумал Джаред. Может быть, если бы его предупредили, он мог бы изобразить на своем лице удовольствие от встречи с матерью. Но сейчас он не мог оправиться от шока.

– Входите. Входите.

Когда его мать вошла внутрь, мужчина уехал. Джаред смотрел, как его жена ведет его мать на кухню и представляет ее миссис Мейер так, словно они – старые друзья.

Дверной звонок зазвонил снова. Джаред рванулся к двери и открыл ее, готовый встретить кого бы то ни было.

– Ох. Это всего лишь ты.

– Отличное приветствие, – оценила Виктория, целуя его в щеку. – Не воспринимай свое счастье как должное, или я постараюсь, чтобы тебе стало худо.

– Да. Я знаю. Сладкая маленькая Поли уже предостерегла меня. А Рокси угрожала небесными карами. Какие-то проблемы с ногой?

Несколько месяцев назад Виктория неудачно свалилась с лестницы на работе.

– Я могу предсказать, когда начнется буря, но в остальном все нормально.

– Где Кайл? (Новый мужчина в жизни Виктории.)

– В больнице. Он закончит позже.

Джаред посмотрел на сына Виктории:

– Привет, Джейк. – Он протянул руку восьмилетнему рыжеволосому мальчишке, чтобы пожать ее.

– Ваш ребенок уже родился? – спросил Джейк.

– Скоро, парнище, – ответил Джаред. – Я думаю, у Эли схватки, – сказал он Виктории. – Помоги мне присмотреть за ней, ладно?

– Будь спокоен.

Виктория и Джейк вошли в дом.

Не найдя Эли в доме, Джаред пошел на задний дворик поискать ее. Дедуля принес кучу детских игр, которые оставил в прилегающем к их дому дворе миссис Мейер.

– Мне кажется, их родители не слишком довольны тем, что дети играют с водяными пистолетами, – заметила его мама, проходя мимо него.

– Я уверен, что у них у всех есть во что переодеться. Дедулю хорошо знают в городе, – заверил Джаред. – Как ты поживаешь, мама?

– У меня небольшие проблемы с артритом. Сегодня – хороший день.

– Я рад.

– Ну, я лучше вернусь на кухню. Я просто хотела отдать тебе это.

Она протянула ему конверт.

– Мама, ты не должна…

– Когда твой папа умер, я потерялась. Мне понадобилось время, чтобы найти дорогу назад. Мне очень жаль, Джаред. Ты был хорошим мальчиком. Ты заслуживал лучшего.

– Все в порядке, мама.

– Нет, не в порядке. Но может быть, это поможет. Последние несколько лет у меня в жизни появился мужчина. Он живет со мной. Он не твой папа, но он хорошо со мной обращается. Я сберегла, сколько могла, из тех денег, что ты мне посылал. Я хочу, чтобы ты взял их.

– Это деньги для тебя.

– У меня все в порядке. Джаред. Потрать их на свою семью. Если ты мне понадобишься, я знаю, как тебя найти. Пойди помоги своей жене.

Джаред посмотрел в направлении, указанном матерью.

– Что такое?..

Эли несла большой стеклянный поднос, наполненный фруктами. Джаред подбежал к ней.

– Я привяжу тебя к стулу, – пригрозил он, забирая у нее поднос.

– Позвольте мне помочь. – Его мать подвинула несколько тарелок, чтобы освободить место на столе.

Что-то плеснуло у его ног.

– О-хо-хо, – сказала Эли. – Боюсь, у меня отошли воды.

– Ты думаешь?

Виктория подошла к ним.

– Я не желаю пропускать мою вечеринку, – проворчала Эли.

– Мы отправляемся в больницу. Мы снова пригласим всех после рождения ребенка. – По одному.

– Тебе лучше потихоньку собираться, – предложила Виктория. – Иначе явишься в больницу со свитой подвыпивших гостей.

Вот этого он и не хотел.

– Я тут приберу, – предложила Виктория.

Эли застонала при следующей схватке.

– Позвони нам, когда мы сможем собраться в больнице, – попросила Виктория. – Я прослежу, чтобы тут все прошло гладко.

– И я помогу, – заверила мать Джареда.

– Как насчет Дедули? – осведомилась Эли.

– Он получает такое удовольствие, давайте его оставим.

– Вы скажете Дедуле, что мы уехали в больницу и что я позвоню ему, когда ребенок родится? – спросила Эли свою новоявленную свекровь.

– Это тот, на котором надувная шляпа, красная бандана вокруг рта и водяной пистолет, стреляющий лиловой и желтой водой, – уточнил Джаред, обнимая жену, помогая ей обойти дом и сесть в машину.

– Подожди, – спохватилась Эли, когда они проехали немного, и он притормозил. – Я забыла картинку, где изображены основные моменты. Она на полке над телевизором. И мою сумочку.

– Я найду тебе картинку в больнице и принесу тебе сумочку позже. Нам нужно ехать. – Джаред положил руку на сиденье, повернулся, чтобы посмотреть на ее живот, и приготовился сдать назад.

Эли открыла дверь.

– Мне нужна картинка, на которой я практиковалась.

– Не смей вылезать из машины, Элисон Паджет.

Джаред припарковал машину, выпрыгнул из нее, побежал, словно человек, преследуемый стаей волков, быстро вошел в дом, схватил картинку с полки над телевизором и, даже не глядя на нее, выбежал из дома.

– Что такого особенного в этой картинке, что я должен был рисковать, что ты родишь ребенка в машине? – Джаред отдал картинку Эли и снова нажал на газ.

– Посмотри на нее. – Эли протянула ему картинку.

Разве женщина не должна кричать от боли или чего-то там еще?

Джареду уж точно хотелось кричать. Разве беременная женщина, которая вот-вот родит, не хочет попасть в больницу?

– Посмотри на нее. – Она поднесла картинку прямо ему под нос. Это была фотография его и Дедули на парадном крыльце. Они держали в руках снимок ее УЗИ.

– Трое моих любимых мужчин, – объяснила Эли, но, должно быть, схватка была особенно сильной, потому что она изменилась в лице. – А теперь вези меня в больницу и ни за что не останавливайся.

– Да, дорогая, – пообещал Джаред и так и сделал.

Чудесный малыш Джеймс, названный в честь отца Джареда, родился через час и семнадцать минут.